Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 106

Мы рвали рубашки на повязки, пытаясь отыскать кусок наименее грязный, Сай перетянул Заку кровоточащую рану там, где только сегодня утром сиял Армадил, кровь продолжала течь.

— Как там Рем, — тихо проговорил вдруг Кат, — я беспокоюсь, у него Армадил был раз в десять больше, чем у Зака…

Мы как могли постарались усадить Зака поудобнее, плечо у него все еще было распухшим, рана на груди беспокоила Ката все больше и больше. Через несколько часов Зак пришел в себя. Я проверял его рану под повязкой, кровь не останавливалась. И в этот момент Зак вскинул голову. На его измученном, посеревшем, изуродованном лице мрачным огнем горели огромные темные глаза.

— Николас привет, — прошептал он;

— Как ты, — подошел Кат, — как плечо, ты можешь пошевелить ногой?

— Пить хочешь? — спросил Лиэм.

— Я кричал ребята… Он был прав… Он выиграл спор, он сказал мне… Полагаю, я кричал, когда он ударил, не помню. Должен был закричать, такой страшной и всепоглощающей была боль, — сказал он ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминая.

— Но я точно закричал, когда он сказал, что Арнелия умерла…

— Томеррен лжец, не верь ни единому его слову, — сказал я, — надежда есть…

— Нет, надежды нет, — глухим, безжизненным голосом сказал он, — после того мальчишника их отдали солдатам, — Лиэм глухо застонал, по потемневшему лицу Сая ходили желваки, как черные волны.

— Лиэм, — Зак слегка повернул к нему голову, — Маришки больше нет, их убили, моя Арнелия ушла… Я тоже должен уйти, — его голос звучал все тише, — я скоро к тебе приду, любовь моя…

— Я скоро умру, сказал он, отказавшись от борьбы и снова закрыл глаза. В камере было сыро и холодно, но он весь горел.

Мы с тревогой переглянулись, Зак потерял сознание снова.

Лиэм ушел в угол, плечи его тряслись в глухих рыданиях — он оплакивал свою сестру.

Прошло два дня. Раны Зака почти зажили, Кат трудился над ним целыми днями. Каждый день Кат выглядел бледнее и уставше, на второй день, когда он в очередной раз с трудом отошел от Зака, он безнадежно покачал головой — Зак умирал.

— Что с ним, — прошептал я, с тревогой смотря на друга;

Зак лежал на каменном полу. Он был худ и бледен. Одна худая, прозрачно-белая рука его медленно двигалась, как будто пыталась нашарить что-то в стороне, на груди его лежала кровавая, засохшая повязка.

— Рана от Армадила все еще кровоточит, он сильно ослаб, но это не является угрозой его жизни, — сказал наконец Кат, после долгого молчания;

— А что же тогда, — спросил Лукас;

— Думаю, он умирает, потому что не хочет жить, — покачав головой сказал Кат, — тут я ему не могу помочь…

Мы смотрели, как медленно, но верно угасает наш друг, мы понимали, что ему недолго осталось. В словах, в тоне его, в особенности во его взгляде этом — холодном, почти враждебном взгляде — чувствовалась страшная отчужденность от всего мирского. Зак, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что-то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего.

Он редко шевелился, почти не говорил, не ел, не пил.

— Знаешь, друг мой, — прошептал он как то мне, — он очень сильно ослаб, говорить он уже почти не мог, — Засыпая, я все думаю о жизни и смерти. И больше о смерти. Я чувствую себя ближе к ней, к Арнелии. Любовь? Что такое любовь? — думаю я. — Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. А теперь мне надо уйти. Думаю, пора прощаться, извини друг, что бросаю…





— Ему недолго осталось, — печально произносит Кат. Зак уже второй день не приходит в себя.

С лязгом открывается дверь нашей темницы, входят солдаты. Осматривают Зака, уходят. Через некоторое время к нам заходит хмурый Томеррен в компании с магом-целителем.

— Мериданон, посмотри, что можно сделать, — процедил он сквозь зубы;

Имперский маг склоняется над Заком, — все что можно уже сделано, весьма, весьма проффессионально, — хвалит работу Ката имперец, — ему уже не поможешь. Скоро сдохнет.

— Скоро в дорогу, он не перенесет пути, надо его добить, — говорит один из солдатов сзади;

— Нет Эжери, нет, он маг, их мало, — покачал головой Томеррен, — слабак! Завтра в дорогу, — добавил он, раскачиваясь с носка на пятку добавил он, — ну что ж, сдохнет так сдохнет, жаль конечно, император убьет меня за это…

— Томеррен, — окликнул его я со своего места, — он с удивлением посмотрел на меня, — Зака может спасти Владыка.

Глаза у Томеррена злобно прищурились:

— Рем уже не Владыка!

— Владыка, Владыка и ты это знаешь, — мрачно отозвался Сай, — давай же, маленький подлец, тебе тоже достанется, если ты потеряешь Зака, он сильный маг, а нас так мало. Всего лишь приведи Рема на десять минут, он призовет Зака, ты уведешь его обратно и все… — Мы все затаили дыхание, смотря на задумавшегося Томеррена, давай, давай, решай же, что победит — ненависть или здравый смысл…

— Мммм, посмотрим, — Томеррен задумчиво пожевал губами, — посмотрим, — он вскинул глаза на Ката, — сколько ему осталось?

— Он может уйти в любую минуту, — ответил Кат, — думаю эту ночь он не переживет, — Мериданон подтвердил диагноз коллеги кивком головы:

— Не понимаю чем может помочь бывший Владыка, тем более в мифриловом ошейнике, но на это было бы любопытно посмотреть, — потирая руки заявил имперский целитель. — Давайте решайтесь дорогой Наместник, — поддержал нас Мериданон, — император и вправду будет в бешенстве, это вы ведь так неосмотрительно забавлялись с заключенным. А ведь уже после отречения бывшего Владыки было очевидно, что раны от Армадилов не поддаются целительской магии…Все вам не терпится…Молодежь…

— Ладно, уговорили, — принял решение Томеррен, — притащу сюда дорогого братца, если он сам в сознании… — зловеще добавил он и вышел из нашей темницы.

Через несколько томительных часов дверь в нашу камеру вновь отворилась, вбежал солдат, поставил тяжелое кресло с массивными подлакотниками около Зака, вышел, тут же камера наполнилась вооруженными мечами, мрачными креландцами, они встали около нас, как будто, скованные, мы могли устроить бунт и вызволить Владыку. Вошел хмурый Томеррен, заинтригованный Мериданон. И наконец в комнату вошел Владыка.

Он шел с трудом, едва переставляя ноги, всем телом опираясь на двух солдат; он очень сильно хромал, и после каждого его шага казалось, что сейчас он упадет. Он производил впечатление человека чрезвычайно высокого, он был по крайней мере на голову выше всех креландских солдат, и в то же время очень сутулого, а худоба его не поддавалась описанию. Я был потрясен до глубины души. Глядя на Владыку я в ужасе отметил, что он действительно выглядит величественно, даже немного устрашающе. Пышные белые волосы, обрамляющие изможденное, бледное как смерть лицо, черная одежда, худоба — все это ошеломляло.

Как только он зашел, наша камера стала казаться чрезвычайно маленькой, аура Владыки излучала настолько сильную жизненную энергию, что Креландцы чувствовали себя не слишком уютно, если он приближался к ним чересчур близко.

Солдаты аккуратно посадили обессилевшего Рема в кресло подле Зака. Рем хмурясь, с состраданием посмотрел на умирающего друга.

— Что случилось? — глухим голосом спросил Владыка, — что с ним? — Рем вопросительно посмотрел на нас, от неловкого движения рубашка на его груди разошлась.

У меня дыхание перехватило — впрочем, у всех моих друзей тоже. На груди Рема была огромная рана, глубокая, с рваными краями, и кровь из нее текла Владыке на грудь. Мои глаза остекленели от шока.

— Господин, — прозвучал голос Ката, — позволь попытаться помочь, — он дрожащей рукой указал на рану;