Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 106

Щеки у меня ввалились, будто мышцы были выскоблены изнутри. Черты лица обозначились резче, кожа походила на белый шелк, который вот-вот порвется. Даже слой розовой пудры не мог скрыть бледности моего заострившегося лица. Посмотрела на свою фигуру — сплошные кости! В шестнадцать лет я была крупнее, вот только взгляд отражал не детскую грусть и задумчивость.

— Что же делать! Вся одежда мне теперь велика. Я ужасна, как темная ночь…

— Да нет же, вы прекрасна и хрупка, как изящная хрустальная статуэтка, как будто даже ваши косточки прозрачны! Я знаю, есть у меня идея, милая, — вскричала Эмилия. — С четой Пардимых путешествует тринадцатилетний мальчик, мы спросим их, может они одолжат нам его одежду. Через десять минут я стала счастливой обладательницей сухих мальчишеских брюк и белой рубашки, камзол мальчика был слишком большим для меня.

Ночь мы вынуждены провезти в повозках, рабов к нам не отпустили, для безопасности, сковав их вместе дополнительными кандалами. Нас всех мучил голод. Последний раз нам довелось перекусить при въезде в долину в маленькой деревушке Дундаффе, где подавали кашу и вареную баранину. Через несколько часов ожидания стала понятна причина задержки. Новый наместник следует в Ардор:

— Вы слышали, герцог Томеррен теперь в опале, его направляют в Ардор простым офицером?

К кругу недоумевающих знатных путушественников подошел мужчина. Недовольно посмотрел на меня, чего здесь этот пацан забыл, среди сливок общества. Щеку джентльмена украшал шрам, и край рубца стягивал кожу около глаза, отчего казалось, что мистер Гудин, как он представился, яростно щурится.

— Новый наместник Блистательный герцог Эжери Кранбский. — Раздались многочисленные «ах» — Эжери слыл сказочным героем, творившим добрые, великие дела. — Его кортеж ожидается сегодня. Он пройдет Сорве и начнут пропускать обозы.

Наконец, через некоторое время по лагерю прошел слух — «едут», люди высыпали из повозок, я спряталась за широкими спинами попутчиков.

Кортеж простучал копытами через высокие железные ворота в каменных стенах и остановился около главной двери башни. Слуги уже ждали, чтобы помочь спешиться знаменитому герою Ардорской войны, лично награжденному самим императором Дарко. Я увидела Эжери. Он соскользнул с седла и бросил слугам поводья. Шпоры процокали по камням, по крытому переходу к главному зданию. Он завернул за угол. Я судорожно вздохнула, попробовав отогнать от себя тревогу, надо успокоиться, он меня не видел. А если и увидит — не узнает. От прежней принцессы Славомиры мало что осталось.

Через некоторое время Блистательный герцог вышел из башни. На нем был прекрысный красно-белый доспех. С плеч струилась длинная красная с белой каймой накидка. Обут он был в кожаные сапоги до колен, когда он проходил по двору, его глаза горели огнем власти и мощи. Только человек высокого рода смог бы глядеть на других столь же непоколебимо. Сильная выдающаяся челюсть, ледяные голубые глаза и сильный твердый рот придавали особую властность его словам, когда он раздавал направо и налево приказы сопровождающим его офицерам. Страх ледяной змеей скользнул вдоль моего позвоночника и свернулся в глубине живота, кольцом сжимаясь вокруг сердца. Он прошел мимо колонны рабов, мельком скользнув по ним. Там где-то Рем, только бы Эжери не начал присматриваться, только бы не узнал ардорца. Герцог отдал последние распоряжения, властно посмотрел на растянувшуюся цепочку обозов, ожидавших его величайшего появления, прыгнул на коня и уехал, окруженный многочисленной свитой и охраной.

Мы проходим Сорве. Наконец мы в Ардоре.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: