Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 37

Тишина. Может, он лишился слуха? Неужели все и правда молчат, будто ничего не происходит?

Их завели на помост. Атир отвел взгляд от толпы и посмотрел на Янэ. Только она имела значение. Здесь и сейчас, никого роднее ее нет. Она ответила на его взгляд и прошептала:

— Давай надеяться, что все было не зря.

Он кивнул. Хотел улыбнуться и подбодрить ее, но не мог. Вот бы видеть ее каждый день. Подождите, у них ведь были планы! Он хотел познакомить Янэ с родителями, с Инадом. Инад… «Где ты, дружище? Как хорошо, что выбрали не тебя. Я бы не пережил»

Фарио истошно закричал и вывел Атира из оцепенения.

— Нет! Прекратите! Вы же сами говорили, что не согласны с Кримго! Я знаю! Остановите его! У меня жена, понимаете? Она ждет меня! Давайте! Сейчас!

Но толпа молчала. Атир вдруг понял, что Фарио прав. Ангелии боялись Кримго. Они не желали лестонам зла. А гонцов и не было — Кримго никого не отправлял. Им не собирались помогать.

Он набрался храбрости и тоже крикнул:

— Среди северян есть и ангелии! Вы хотите их смерти? Ваш враг не северяне! Ваш враг — Разон! Северяне запутались! Среди них — ваши собратья! Неужели вы хотите пойти против них?

В толпе началось шевеление. Атир с надеждой смотрел на ангелиев, но тут раздался громкий голос.

— Молчать! Почему пленники все еще живы?

Кримго. Стоит сзади! Неужели так сложно посмотреть лестонам в лицо?

Стражники переглянулись и медленно подвели лестонов к шестам.

— Нет, — снова плакала Янэ. — Нет, нет, нет!

Тут из толпы вылетел красный шар. Он просто летел вверх и растворялся. За ним последовал еще один.

Ангелии расступились. Они шумели все больше и больше. Обрывки слов долетали и до помоста.

— Гномы.

— Гномы пришли!

Кто-то уверенно шагал к виселице. Ангелии перед самым помостом тоже разошлись. У Атира отвисла челюсть.

Он сразу узнал невысоких крепышей, которых встречал у гор. Но не они удивили его. А первые жители и несколько десятков лестонов. И самым первым стоял Инад.

— Ну что, друг? — усмехнулся он. — Вовремя мы пришли?

Гномы, первые жители, Нистрон, Кримго и Совет удалились во дворец. Толпа заворожено смотрела на оставшихся у помоста лестонов. Атира, Янэ и Фарио тут же отпустили. Казалось, Кримго забыл о них, как только увидел первых жителей.

Янэ тут же упала в объятия Атира. Он прижал ее так крепко, будто не обнимал целую вечность. Инад тактично стоял в стороне. У него было время оценить перемены в друге. Пропала постоянная сгорбленность — он теперь держался прямо. Нет прежней ухмылки по поводу и без. И взгляд… Это взгляд взрослого лестона. Инад надеялся, что новый Атир сможет принять новости, которые он принес.

Ангелии начали расходиться. Атира раздражала их молчаливость. Так и хотелось треснуть каждого из них по голове — авось, очнутся. Если бы не гномы, их сейчас не было. Его любимую бы запросто убили, а толпа смотрела и бездействовала.

Янэ выпрямилась и благодарно посмотрела на Атира.

— Тебя ждет друг, иди.

Атир покачал головой.

— Только с тобой.

Фарио тем временем тормошил своего знакомого из Мерио.

— Где она? Почему вы не привели ее сюда?

Знакомый смущенно молчал. Он и не пытался уговорить Мари пойти с ними. По правде говоря, он даже не знал, где она. Только как сказать об этом Фарио?

— Понимаешь, там такое началось…

Инад пришел на помощь.

— Она отправилась к родителям.

Односельчанин благодарно кивнул и Фарио переключился на Инада.

— Одна? И как ты ей позволил?

— Э, нет! Даже не думай на меня все сваливать! Ты там не был и даже приблизительно не понимаешь, что такое оказаться в гуще войны. Но Разон ближе, чем ты думаешь.

— Да плевал я на твоего Разона! — заорал Фарио. — И на первых жителей я плевал! И на звезды! И на ангелиев! И на Кримго!

— Так и плюй дальше, — пожал плечами Инад.

Фарио развернулся и пошел ко дворцу.

— Ты куда? — спросила Янэ.

— За вещами! Я возвращаюсь в Лестонию.





Инад понял, что пора. Сжал кулаки, глубоко вздохнул и громко сказал:

— Лестонии больше нет.

Фарио замер. Атир и Янэ с ужасом посмотрели на Инада.

— Ты шутишь?

— Нет, — Инад огляделся. Кое-то из ангелиев остался и внимательно слушал. — Мы можем найти другое место, чтобы поговорить?

Атир, Янэ, Инад и Фарио пошли в сад. Остальных лестонов ангелии пригласили в свои дома на обед. Те с готовностью согласились. Атир заметил, что Селестрия их не удивляет — они с грустью рассматривают прекрасный город.

В саду они быстро нашли углубление с лавками. Когда они сели, троица уставилась на Инада.

Он посмотрел на небо. Закрыл глаза и начал.

— В день, когда вы ушли, в Лестонию пришел Разон. Не знаю, как давно он о нас знал. Через своих гонцов он быстро рассказал всем свою версию о едином народе. В Лестонии все разделились. Стали либо за северян, либо за первых жителей. Началась война. Вначале ссоры между соседями. Ссоры внутри семей. Ссоры между деревнями. Все происходило так быстро. Мне казалось, что все, кого я знал, сошли с ума. — Мой дом, — он сглотнул, — разрушен. Кто-то выбил в нем стекла, двери и поджег.

Атир и Янэ, не сговариваясь, сели по обе стороны от Инада и сжали его руки.

— Спасибо. Большинство в Мерио поддерживали Разона. Мне тяжело их понять. В конце концов, прошел слух, что скоро каждую деревню посетит сам Разон и начнет собирать армию. Собственно, никто особо не говорил о том, что он сделает с несогласными, но мы сами догадались.

— Прости, — Янэ наклонилась чуть ближе. — Кто-то в Лестонии погиб?

— Да. Многие. Тяжело сосчитать.

Янэ силилась, чтобы не заплакать.

— Все валят вину друг на друга. Но я не удивлюсь, если каждого убил Разон. В общем, несогласные отправились к первым жителям. Мы понимали, что против Разона не выстоим. Первоначальный план первых жителей с армией лестонов не сработал. Разон быстро убедил всех, что он желает добра. И все, кто собирался сражаться за нас перешел на его сторону. Благодаря первым жителям мы бежали к гномам. А теперь мы здесь. Но мы в меньшинстве. Многие захотели примкнуть к Разону. И лучше бы вам поскорее привыкнуть к этой мысли.

— Почему?

— Рано или поздно армия придет сюда. Нужно смириться, что воевать придется против своих.

Атир поежился и задал волнующий вопрос.

— Инад, что с моими родителями.

Друг помедлил.

— Атир, пойми меня правильно. Я спешил, а Равили с Ронго боялись, что не осилят побег… В общем, они остались в Мерио. Я не знаю, что с ними сейчас.

У Атира закружилась голова. Его замутило.

— А как повел себя Зажум? Разве правитель не мог защитить свою деревню?

Инад нахмурился и отвернулся.

— Неужели его нет?

— Да лучше б не было.

— Ты что такое говоришь? Что случилось?

Инад посмотрел на друга.

— Он предал нас. Стал глашатаем.

— Разве это предательство?

— Ты не понимаешь. Его подкупил враг. Он рассказывал нам неправду. Настраивал против друг друга. А потом он окончательно поверил в то, что говорил и присоединился к армии Разона. Атир, объясни мне, как это возможно? Почему он поверил в ложь? Ведь он видел, что происходит на самом деле.

Инад с силой ударил по колену.

— Тебе не больно?

— Бывало и больнее.

Что случилось с его другом? Он изменился. Будто внутри него образовалась незаживающая рана. «Как и во мне. И во всех нас»

Вот она — боль истинной потери. Неизвестное лестонам чувство. И даже вопреки этой боли — они жили, строили планы, верили. Любили. Вдруг Атир представил, что теряет Янэ и почувствовал холод.

— Самое страшное — остаться одному, — прошептал он.

— Что? — Инад вынырнул из задумчивости.

— Ничего. Как думаешь, мы еще вернемся?

— Не знаю, дружище. Я вот вроде и хочу. Но как представлю эти улицы, полуразрушенные дома. Даже когда мы все восстановим, не думаю, что станет легче. Ты должен понять — прежнего Мерио больше нет. Это совершенно другая деревня. Даже запах цветов… Он изменился! Я очень скучаю по прежним временам. Но их не вернуть. Прежней Лестонии нет.