Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 10

Последние слова мужчины утонули в звонком смехе, и эллет переглянулась с супругом.

— Пойдём, меллон, дождь усиливается. А нам есть о чём поговорить, — негромко произнёс эльда, чуть касаясь плеча человека, и бросил на посмеивающуюся супругу долгий всепонимающий взгляд.

— Да… Да, конечно, можно, — пролепетала юная аданэт, открывая входную дверь, за которой стояли высокий темноволосый человек в дорожных одеждах, эльф и эльфийка.

Воспользовавшись её приглашением, человек и пара эльдар вошли в пустующий зал таверны.

— Спасибо, милая, — произнесла на всеобщем эльфийка. И ослепительно улыбнулась смущённой девушке, постаравшись сгладить неловкость от момента, когда трое путников под проливным дождём наперебой колотили в запертые двери, испрашивая разрешения поесть и переночевать под предназначенной для этого крышей.

— Входите, прошу… прошу прощения, уважаемые гости…— не умолкала аданэт, пока поспешно протирала один из столов, облюбованный нежданными гостями, и подбрасывала поленья в почти угасший камин. — Отец уехал на ярмарку, мы не ждали никого сегодня. Сами понимаете, сейчас не то время, когда у нас полностью готов приют для гостей…

— Мы можем рассчитывать на ужин? — устало спросил темноволосый мужчина, опираясь на вытертый стол и сбрасывая на пол дорожный мешок, пока его спутники молча осматривались по сторонам.

— У нас осталась с обеда похлёбка, но если подождёте, то в скором времени будет готово жаркое или цыплята, по вашему выбору. К тому же я могу предложить вам эль, — спохватилась девушка, комкая передник и бросая неуверенные взгляды на гостей, — или вино. И у нас есть свободные комнаты для ночлега, чего сейчас не найти в Бри!

— Спасибо, милая хозяйка, — отозвалась эллет-гостья, стаскивая с головы промокший капюшон и стирая с лица капли дождя. — Нам не нужны постели, но столу с цыплятами и элем мы будем очень рады. И огню. — Она оставила у стола свой увесистый мешок и приблизилась к разгоревшемуся камину. Протянула к огню руки, явно наслаждаясь теплом и снисходительно глядя на растерянную хозяйку из-под опущенных ресниц. — Мы можем расположиться здесь?

— Конечно, госпожа, — поклонилась аданэт, жадно разглядывая необычных гостей, и махнула рукой на пустой зал, — где пожелаете.

— Как тебя зовут? — подал голос молчавший до этого эльф. И трактирщица тут же повернулась к нему, разглядывая совершенные черты лица. Два эльфа в один день — очень редкая удача для малолюдной таверны, куда даже стража заглядывала изредка, предпочитая пропустить кружку-другую в конце дежурства за стенами Бри.

— Лизбэт, господин. Лизбэт Ханимид.

— Мы будем благодарны, Лизбэт, если нас не побеспокоят этой ночью. А за цыплят и эль ваш дом не останется внакладе.

— Это трактир моего отца, господин, — невпопад ответила девушка и поспешила скрыться на кухне, где уже гремели посудой и переговаривались слуги, изредка выглядывая из-за занавески в зал в попытке получше рассмотреть необычных посетителей в неурочный час.

— Признаю, это место приятнее, чем «Гарцующий пони» сейчас, — с улыбкой обернулась от камина эльфийка, и её спутники негромко засмеялись. Никто из них сейчас не хотел сидеть в клубах табачного дыма среди множества разномастных нетрезвых посетителей, пытающихся переорать друг друга в рассказах об увиденном за день ярмарки.

— Да, Эль, лучше, — согласился следопыт, наблюдая за тем, как к камину подошёл эльф и мимолётно приобнял жену, оставляя у её виска лёгкий поцелуй. — Здесь мы можем спокойно всё обсудить и отдохнуть.

Эльфийка опустила взгляд вниз, где у её ног на полу уже скопилась небольшая лужица воды, натёкшая с мокрых одежд, и сняла плащ. Встряхнула его около огня и расстелила на стоящей у камина скамье. Прошлась по зале, рассматривая нехитрую обстановку и висящие на стенах плетёнки золотистого лука, рассеянно тронула приткнувшуюся в углу огромную тыкву и вернулась к столу, где уже расположились супруг и дунадан. Дождь монотонно барабанил за стенами таверны, и ни единый огонёк не пробивался в щели ставней.



В зал снова вернулась трактирщица, неся кружки и эль. Следом за ней спешила пожилая служанка со свечами и подносом с хлебом, сыром и холодным мясом. С кухни уже веяло ароматами подрумянивающихся цыплят, и тепло разгоревшегося огня вытесняло промозглую сырость, пряча ночные тени в потемневших от времени углах комнаты и среди низких балок потолка.

Дождавшись, когда служанка и хозяйка оставят закуски и свечи, Арагорн устало поблагодарил женщин, вынул из сумки и расстелил на столе потрёпанную карту, сплошь испещрённую пометками. И пока поспевал поздний ужин, эльф и следопыт негромко беседовали над пожелтевшим пергаментом, пока не опустел принесённый хозяйкой кувшин. Эльфийка не вмешивалась в их беседу. Расположившись на лавке у огня, вытянув ноги и опираясь спиной о тёплый камин, она, казалось, дремала. И лишь раздавшийся на заднем дворе собачий лай заставил её бросить настороженный взгляд из-под опущенных ресниц на дверь кухни.

Скрипнула в глубине дома дверь, затем распахнулась дверь в зал, и из-за прилавка вышел немолодой уже человек с проседью в тёмных волосах, внимательно разглядывая гостей. При виде сидящего за столом следопыта и его спутников, хмурое лицо мужчины посветлело, и он едва ли не с облегчением поклонился:

— Доброй ночи, уважаемые. Простите, что сам не встретил вас, но я вижу, что этот дом всё же дал вам достойный приют, и мне нечего краснеть за свою репутацию.

— Не волнуйся, почтенный. Твоей репутации ничего не грозит. Твоя дочь и слуги прекрасно справились со всем, — ответил Арагорн, вставая и отвечая на поклон явившегося хозяина. За спиной трактирщика на мгновение мелькнуло озабоченное личико его дочери, но едва она услышала похвалу следопыта, как залилась краской и исчезла в глубине комнат. — Спасибо за гостеприимство.

— Я тоже рад нашей встрече, Страйдер. И рад, что могу ответить тебе гостеприимством.

При этих словах сидящая у камина эллет шевельнулась и бросила на следопыта любопытный взгляд, но так и не стала задавать вопросы или интересоваться отношениями, что сложились у непоседы Дунадана с хозяином таверны в глухой деревне почти у границ Четвуда и болот.

Арагорн тем временем сложил карту, пряча её в сумку подальше от посторонних глаз, и снова обратился к хозяину:

— Как торговля, почтенный Хамфри? — поинтересовался дунадан без особого интереса, пытаясь вежливо занять внимание растерявшегося хозяина, разглядывающего необычных гостей.

— Хорошо. Лучше, чем прошлогодняя, — пробормотал тот.

Эльфийка поднялась со своего места, приложила руку к груди и с улыбкой склонила голову.

— Доброй ночи и тебе, почтенный хозяин. Пусть твой дом не знает бед, а удача и дальше не изменяет в делах, — приветливо прощебетала она. — Меня зовут Элириэль, и мы с супругом рады, что удалось найти приют в твоём доме.

— Всегда рад… всегда рад, — хозяин явно совладал с собой и поклонился, принимая невозмутимый вид. Спохватился при виде трёх пар выжидающих глаз и вернулся к своим обязанностям, не решаясь более занимать внимание гостей. — Ужин почти готов. Я сейчас пришлю Лизбэт. Рад быть полезен.

Вскоре на столе уже дымился цыплёнок с хрустящей корочкой, и все трое гостей с удовольствием отдали должное искусству пожилой кухарки, время от времени поглядывающей в зал из-за занавески кухонной двери. Лишь после того, как Лизбэт собрала грязную посуду и согласно кивнула на просьбу принести ещё эля, эльфийка дождалась её ухода и потянулась к своей сумке. Достала плотный свёрток и развернула перед следопытом сверкнувшее цветными камнями древнее сокровище.

— Но ведь это же… — тихо ахнул Арагорн, осторожно поглаживая кончиками пальцев потрескавшуюся кожу фолианта.

— Да, мой друг, — согласно кивнула эллет, — это геральдическая книга дома северных королей, которая была утрачена вместе с падением Форноста. Она твоя. По праву, — она бросила быстрый взгляд на супруга, наблюдающего за разговором с лёгкой улыбкой, и поймала одобрение на его лице. — Мы нашли её в одном из туннелей, когда пришлось пережидать метель.