Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 72

— Эль! — Леголас, влетевший в тронную залу, словно вихрь осеннего ветра, заставил нас с Ристиром разом обернуться.

Леголас застыл, не доходя до лестницы, и некоторое время с удивлением наблюдал, как помощники уносят из тронной залы инструменты, подмости и лестницы. Наконец, он радостно и понимающе просиял:

— Неужели всё? Работа завершена?!

— Да… — Мы с Ристиром закивали одновременно, заставив эрниля засмеяться.

Мастер удовлетворённо вздохнул и поправил на своём творении покрывало, опасаясь до срока приоткрыть даже крошечную часть. Я взглянула на одетого по-походному Леголаса и вдруг вспомнила, что в последнее время слишком редко видела чистое небо над головой, — полгода я не выезжала ни на охоту, ни на хотя бы прогулки в леса. Часть весны и затянувшееся до внезапных заморозков лето, но по ощущениям — вечность минула с тех пор, как последний раз довелось лететь навстречу ветру и вдыхать сладкий свежий лесной аромат.

— Ты уезжаешь? — спросила я эрниля.

— С отцом на охоту, двумя отрядами — проверить дорогу и в болотах птицу поднять, — кивнул Леголас. И тут же радушно добавил, безошибочно распознав интонации моего голоса и заинтересованный взгляд: — Едем с нами? Вы ведь закончили, и ничто больше тебя здесь не держит, разве не так?

— Едем! — обрадовалась я, предвкушая охоту.

Законченная работа окрыляла и хмелила не хуже вина, и не было больше той тягостной усталости, от которой невозможно было избавиться даже во снах. Рабочий наряд вполне годился и для поездки, оставалось только взять кинжалы и лук, слишком долгое время не певший песен в моих руках.

— Жду у моста, — обронил Леголас, спеша из тронной залы на раздающийся рёв отцовского рога. — Коня для бренниль Элириэль! — выкрикнул он приказ, исчезая за гулким полупустым коридором.

Я же улыбнулась чуть растерянному и смущённому Ристиру и похлопала его по плечу:

— Поздравляю со свободой, мой друг.

— Эль… Или я должен теперь говорить «бренниль Элириэль»?

— Как пожелаешь! — отозвалась я уже на ходу.

— Но я… — невнятно пробормотал мастер, — я хотел… нет, просто должен… Прости за все те слова, что наговорил…

Остановившись, я обернулась и присела в полупоклоне:

— Извинения приняты, Ристир. Ты тоже не держи на меня зла.

— Я хотел…

— До встречи, мой друг! Поговорим в другой раз.

Он ещё что-то порывался пояснять, всё сильнее смущаясь, заливаясь краской и путаясь в извинениях, очевидно, лишь сейчас до конца осознавая и своё нетерпимое надменное поведение, и так часто несправедливо бросаемые слова. Но сейчас мне совсем не хотелось ни разбирать чужие неловкости, ни выслушивать объяснения, ни утешать. Большое Дело закончено, и отныне я снова принадлежу сама себе.

За спиной вырастали крылья, лес манил и звал…

Комментарий к Глава 9. Cuil eden

*Лассэлантэ — (квен.) “падающая листва”, осень



========== Глава 10. Охота ==========

Осенний день угасал. На западе, куда уплыла ладья Анор, ещё сияла полоса света над кронами золотящегося леса, но небо быстро темнело, вырисовывая узкий серп Итиль. От болотистого разлива Лесной поднимался туман, сизыми клубами собираясь под обрывами высоких берегов, перешептывались от малейшего ветра сухие камыши, и звонко звенели комары за очертившими границы лагеря дымящими кострами. Каменистый утёс на границе равнины и леса давно стал излюбленным местом ночёвок охотников — бурный поток у подножия защищал от незваных гостей, и для полной безопасности достаточно было лишь нескольких наблюдателей, стерегущих простирающуюся на востоке болотистую равнину, где вытекающая из леса река распадалась множеством мелких рукавов.

Охота удалась. Груды битой птицы всё ещё будоражили предчувствующих скорый ужин собак — вымаранных до самых ушей болотной грязью, усталых, но не утративших желания продолжать. Отряды владыки и его сына, весь день соперничающие в погоне за добычей, смешались у общих костров. Охотники отдыхали и веселились, радуясь удаче, пели песни и пили вино, заботливо доставленное теми, кто обустраивал лагерь к появлению Трандуиля и Леголаса.

Приблизившись к одному из костров, я отдала помощникам добытую за день птицу и глотнула из фляги воды.

— Эль, оставь свою воду! Иди к нам! Выпей лучше вина! — раздалось сразу несколько насмешливых голосов, и тотчас же у меня в руках оказался до краёв полный кубок.

Я поблагодарила виночерпия, подсела к огню, где звучал прерываемый всплесками смеха рассказ, и с удовольствием отпила вина. Стоило только сделать пару глотков, отложить оружие и вытянуть ноги, как в полной мере проявилась усталость, скопившаяся за последние дни — бессонные ночи во дворце, дорога через лес, короткая ночёвка в лагере у болота и начавшаяся с рассветом охота давали о себе знать. Воодушевление после закончившейся работы с Ристиром иссякло, вытесненное сосредоточенным блужданием среди зыбких кочек. Охотничий азарт тоже угас, и захотелось улечься на расстеленном плаще, глядеть на звёзды, слушать доносящиеся от соседнего костра напевы, мечтать и ждать — осеннего праздника, первых снежинок, танцев, Ночи зимних огней… Покоя и праздности у мирного тепла родительского очага…

Подскочивший со спины пёс, с которым мы провели на болоте весь день, бесцеремонно толкнулся в плечо, запрыгал рядом, едва не расплескав мне кубок, и радостно гавкнул. Я увернулась и со смехом отпихнула лопоухую неугомонную морду, норовящую лизнуть мне лицо:

— Эй, Садор, неужели ты не устал?!

— Садор! Сюда! Сюда, я сказал! — к костру подбежал один из псарей, возрастом чуть постарше Леголаса, на этой охоте входивший в отряд под началом эрниля. — Простите, бренниль, я уведу его.

— Накорми его хорошенько, он сегодня достойно потрудился. — Можно было обойтись и без лишних напутствий — юноша прекрасно знал своё дело, — но очень уж хотелось успокоить его волнение, отражавшееся и в порывистых движениях, и в румянце, играющем на щеках. — Отличный охотник, отличная выучка. Рада, что мне достался такой напарник.

Юноша просиял и погладил по голове усевшуюся у его ноги собаку.

— Это я вырастил Садора со щенка, — не скрывая гордости, произнёс он. — Идём, идём ужинать, Садор!

Пёс подхватился с земли, запрыгал вокруг костра и напоследок лизнул-таки мне руку, уходя.

На его место к огню тотчас же подсел Леголас. Уже не мальчик, а взрослый эллон, за минувшее с переселения время он вырос, окреп, возмужал, ростом и статью ничуть не уступая даже опытным воинам гвардии Трандуиля. Но по-прежнему в его характере угадывалась детская непосредственность, да и приветливого нрава юный эрниль не потерял. Распалённый азартом охоты, он казался счастливым, совсем как Садор, и заливисто смеялся каким-то словам одного из своих друзей.

— Мы выиграли, Эль! Выиграли! — радостно сообщил он. Вскочил на ноги и шутливо поклонился: — И не без твоей помощи, бренниль. Твоё мастерство в обращении с луком принесло удачу в наш отряд!

— Уж лучше сядь, эрниль, и не расточай пустых слов, — засмеялась я, но всё же в глубине души порадовалась полученной похвале — слишком много времени прошло с последней подобной вылазки в лес, и перед охотой довелось несколько раз перепроверить оружие: не было веры отвыкшим глазам и рукам. — Поварам теперь надолго хватит работы. Успели бы до праздника…

— Успеют! — беззаботно рассмеялся Леголас. — Во дворце немало помощников, а часть добычи уже увезли.

— Хорошо, если так…

— Не волнуйся, Эль, Аэглен знает своё дело, — подхватили у соседнего костра.

— В этом я не сомневаюсь!

— Тогда пей, и пойдём танцевать! — не унимался Леголас. — Сыграй что-нибудь повеселее, Эленмар!

Один из охотников, наигрывающий на свирели у соседнего костра, кивнул, соглашаясь, и плавная мелодия превратилась в заливистую трель. Усталость исчезала, словно смытая игривым горным ручьём, а жизнерадостность и юношеский задор эрниля не оставляли места раздумьям — его приподнятое настроение заражало весельем, вызывало неодолимое желание кружиться в танце и без особых причин хохотать.