Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 72

— Так каково будет твоё слово, повелитель Трандуиль? — не сдавался Строр, не совсем понимая настроения в зале и выражение полупрозрачных глаз моего отца.

— Я не Трандуиль, — отчеканил отец. — Моё имя Сигильтаур. У меня нет сына-наследника, и я не владыка, не повелитель таварвайт и не аран.

— Тогда кто же ты? — сдавленно, явно пытаясь скрыть эмоции, подал голос Грор.

— Я всего лишь слуга Трандуиля, — холодно усмехнулся отец, поймав удивлённые взгляды гостей на сверкавшем в его волосах венце. — Я советник, и не имею сейчас должной власти, чтобы говорить за владыку. В отличие от тебя, почтенный Строр, — не удержался и ввернул-таки он, вызвав насмешливые перешёптывания среди наших мастеров.

Снова закапала вдалеке вода, словно тоже насмехаясь над онемевшими наугрим. Но отец уже более не молчал.

— Не сочти за насмешку или пренебрежение, почтенный, — теперь он говорил, обращаясь исключительно к Грору, объявленному главой колена наугрим, — но владыка Трандуиль скоро прибудет. Я не вправе давать вам каких-либо обещаний, равно как и принимать подобных даров. Он сам выслушает и даст вам ответы. А сейчас…

Отец многозначительно замолчал. Темнобородый Грор, явно понимавший на нашем языке много больше, чем хотел поначалу показать, переглянулся со своими.

— Мы никого не гоним от нашего порога, — поспешил пояснить отец, едва задумчивые наугрим привычно потянулись к бородам, расценивая только что прозвучавшие слова. — Вы можете остаться — нет, конечно же, не здесь, не в пещере! — но на противоположном берегу реки предостаточно места, чтобы разбить лагерь. И, конечно же, мы дадим вам припасов — и вам, и вашим лошадям — достаточно, чтобы дождаться владыки Трандуиля, не стесняясь в расходах и ни в чём не нуждаясь.

Наугрим переглянулись и, поймав едва уловимый кивок Грора, поднялись — все, кроме Строра. Тот поначалу чуть помедлил, бросая выразительные взгляды на сородичей, но потом всё же тоже встал.

Наши мастера сдержанно ждали ухода чужеземцев. Лишь когда в сопровождении нашей стражи наугрим вынесли последний сундук из пещеры наружу через распахнутые врата, дежурящий сегодня у моста Таэрдир незаметно окликнул моего отца.

— Браннон Сигильтаур…

— Да, мой друг, — тут же отозвался он, неотрывно глядя на суетливо разбивающих лагерь гостей по другую сторону Лесной реки.

— Я боюсь, что сегодня в лице этого Строра вы обрели никак не друга.

— А я не боюсь, мэллон, — с улыбкой ответил отец. И протянул мне руку, приглашая приблизиться к их наблюдательному посту у моста: — Я уже слишком многих таких же Строров пережил, чтобы бояться. Так, Эль?

— Не знаю, адар…

Мысли мешались. Чужие дары и сокровища, брошенные земли и скрытые в их недрах сокровища, новая жизнь и — кто знает? — скрытые в этом холме сокровища, благополучие и безопасность… лучшие мастера…

Отец лишь рассмеялся над моим замешательством. А на противоположном берегу реки что-то происходило: Строр долгое время не отходил ни на шаг от Грора, а потом темнобородый предводитель рода решительно выступил к краю моста.

— Эй! — громко выкрикнул он. — Э-э-э-эй! Браннон советник короля!

Отец учтиво поклонился, обратившись во внимание, но лёгкая усмешка всё же не сходила с его лица.

— Мы же сказали, что лучше мастеров вам не найти! — прокричал Грор.

— Это так, уважаемый! — в том же тоне отозвался отец, ни на шаг не сходя со своего места и всем видом показывая, что и наугрим не стоит приближаться ни на шаг.

На противоположном берегу его расположенность к общению, по всей видимости, отлично поняли, потому что Грор всё так же продолжил кричать:

— Так что же, нам бесцельно просто ждать приезда владыки Трандуиля? Мы можем уже сейчас показать, на что способны наши мастера!

— И как же, уважаемый Грор?

— Позволь, браннон, показать наше искусство хоть… хоть на этих воротах, — выкрикнул Грор, взмахом руки указывая на кое-как установленные заслонки перед входом в пещеру, которым — даже по моему весьма слабому представлению о будущих планах владыки, советников или отца — ещё только предстояло стать грядущими Вратами Дворца.

Отец на мгновение словно бы засомневался. Но потом всё же ответил:

— Прости, уважаемый Грор, эти ворота я тоже не могу по своему разумению предоставить твоим мастерам. Но всё же, — его голос перекрыл нарождающееся недовольство на другом берегу Лесной, — я могу показать, на чём без излишних возражений ваши мастера проявят свои способности.



— И на чём же, браннон?

— Рука искусных мастеров-каменщиков никак не помешает ни пристани для лодок у здешнего моста, — отец взмахом руки указал направление, — ни тем рядам колоннады, на которой будет держаться навес перед Вратами, защищающий от дождя.

Грор ненадолго застыл. Я взглянула на Таэрдира — страж от напряжения крепко стиснул рукоять покоящегося в ножнах меча. Совсем как там, на талане, при подходе неизвестности. Совсем как всегда…

— Хорошо, браннон! Мы согласны! — донёсшиеся с противоположного берега слова были слегка неожиданны — и так долгожданны… — Покажи, где нам работать!

— Стражи разъяснят всё! — объявил им отец. И добавил вполголоса: — Эль, покажешь им самые ближние к мосту колонны. Таэрдир, приведи ко мне в Залу всю стражу, я хочу кое-что пояснить для всех вас…

*

— Эль! Э-э-э-э-эль!!!

Вместе с раскатистым эхом к подножию холма скатился растрёпанный вихрь, заставший меня врасплох, — я едва успела спуститься из убежища на талане к берегам реки на зов сигнального рога и ещё не добралась до подъездного моста.

— Леголас! Что ты тут делаешь?! Как ты тут оказался и где владыка?..

Договорить мне не дали — юный эрниль откинул со лба непослушные пряди, приложил руку к груди и церемонно поклонился:

— Бренниль Элириэль, отец уже в крепости, а мне позволено было отыскать на холме ваш дом.

— Леголас, мальчик мой, тебя не узнать просто!..

Он засмеялся при виде моего удивления и снова церемонно поклонился. Но всё же после позволил себя обнять.

— Ты так долго не появлялась в посёлке, Эль. И последние наши приезды сюда Таэрдир твердил, что ты то в отъезде, то на охоте…

За минувшие с нашей последней встречи пять лет Леголас сильно вырос — тонкий и гибкий, он теперь походил на молоденькое деревце, стремительно тянущееся к солнцу, но не торопящееся обзаводиться ни ветвистой кроной, ни надёжными корнями, ни прочной корой. И хоть в росте он всё же сильно уступал владыке, но мне доставал уже макушкой до плеча, и как знать, будет ли ему сейчас впору та кольчуга, которой наугрим собираются заинтересовать его отца…

С этой мыслью я выпустила эрниля из объятий и взглянула на противоположный берег — лагерь бородатых гостей пустовал. Как же глупо упустить момент приезда владыки, который так нетерпеливо ждала!

— Говоришь, твой отец уже в крепости?

— Да, Эль, и твой, и мой. А кто эти гости?

— Потом, мальчик мой, все вопросы потом, — я метнулась на ведущую ко входу в пещеру тропу, едва не поскользнувшись на мокром после затяжных дождей склоне, и потянула за собой Леголаса. — Идём же, скорее! Я обязательно хочу услышать ответы твоего отца этим гостям.

— Какие ответы, Эль? Ты можешь толком сказать?!

— Тихо, эрниль, просто слушай. Потом объясню. Слушай и не мешай…

В главном Зале снова горели все факелы и жаровни у стола. И вдоль стен толпились мастера, собравшиеся выслушать решение владыки. Сам он, несгибаемый и царственный даже в походных одеждах, стоял на возвышении, куда наугрим попытались было снова сгрузить привезённые сокровища.

— Не надо, — остановил их владыка. — Не стоит трудов.

По знаку Грора бородачи остановились, а Строр попытался явить своё красноречие:

— Но король ведь не знает, какие дары мы хотели бы предложить…

— Но зато мне прекрасно известно, что желают наугрим взамен! — холодно и жёстко выговорил Трандуиль. — Этого не будет!