Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 28



- Хорошо. Как вы, вероятно, слышали из сказок и легенд, среди людей на земле живут самые разнообразные волшебные твари – от драконов до химер, от троллей до оборотней. Они действительно существуют, не слишком ладят с людьми и с помощью магии способны скрывать от человеческого глаза свои места обитания: пещеры, города и целые острова. Такие места они и именуют «скрытыми». Аменго – самый большой и скрытых островов на Карибах.

- А есть еще? – уточнил Армандо, автоматически допивая последние капли из кубка.

- Есть. Три или четыре, точно я не знаю, можно свериться с местными картами. Треугольник дьявола – граница скрытых земель, разворачивающая большинство кораблей и топящая самых неугомонных.

- Таких, как я, – добавил капитан, глядя в синие глаза Уолтера. – Верно? Тот пират, которого я преследовал, специально привел нас к этой границе.

- Возможно. Возможно, что просто знал легенду.

- Тогда что случилось со мной? – Этот вопрос жег его мозг с момента, когда Армандо увидел на пути скелет в лохмотьях плоти, волокущий на плече тюк. – Я помню… я помню, как умирал.

- С вами все очень сложно, капитан, – задумчиво ответил Балор.

- Я умоляю вас, не лгите. Говорите, как есть. Я… мертв?

- Нет.

- Слава тебе, Господи…

- Не ему.

- А кому же тогда? Вам?

- Нет, – покачал головой Уолтер, и его глаза снова потемнели. – Вам самому. Вы отказались принимать свою смерть, а потому не умерли. Формально такое состояние именуется проклятием.

- Я… проклят? – Армандо с огромным трудом вытолкнул изо рта страшное слово.

- В принципе – да. Хотя мне термин не нравится, поскольку он не отражает реальность.

- Кто вы? – капитан решил, что пойдет до конца. Теперь ему требовалось понимание происходящего, пусть даже самое ужасное.

- Уолтер Сандор Балор, уроженец британского старинного рода. Чернокнижник, в как минимум, в десятом поколении, выпускник нескольких магических университетов, врач, прибывший практиковать в южных морях.

- Зачем вы мне помогли, если служите дьяволу? – тихо спросил Армандо дэль Морено. Наверное, сейчас ему следовало со шпагой броситься на колдуна… но он не мог. Всю жизнь поступавший по законам чести, пусть и жесткий до жестокости, испанский капитан, ревностный прихожанин Церкви и христианин, не мог напасть на своего спасителя.

- Я не служу дьяволу так, как вы это себе представляете, – резко ответил Уолтер. – Не летаю на метле и не ем младенцев. Это все, мой друг, чушь, которую охотно пересказывают нетрезвые моряки в тавернах. Чернокнижие – не набор фраз на латыни, и не униженные мольбы к Сатане. Это наука.

- Наука не всегда несет добро…

- Но и прямого зла не несет. Навигация одинаково служит и вам, и пиратам, а знак, плюс или минус, и степень его, выбирает для себя каждый. Я помог вам, потому что вы в этом нуждались, тем более, что много лет изучал механизмы проклятий. Если не желаете верить в альтруизм чернокнижника, можете поверить в его профессиональный интерес. Мне интересно, насколько вы ухитрились отторгнуть смерть от себя и своего корабля, и каким образом это можно обратить вспять.

- Можно обратить вспять, – механически повторил Армандо. – Вы считаете, что мое неприятие смерти сделало проклятым меня и весь фрегат вместе с командой?

- Да. Считаю.

- И считаете, что проклятие можно снять?

- По крайней мере, это возможно. А для более точного ответа мне нужно увидеть фрегат.

- Думаю, это скоро случится. А после…

- А после, – так же резко ответил Уолтер Сандор Балор, – вам придется определиться, готовы ли вы терпеть рядом с собой мага, или ваша Вера не готова к такому испытанию. Подумайте об этом на досуге.

Армандо закрыл глаза.

Он проклят. Он проклял весь корабль, двести пятьдесят душ отважных моряков. Господь лишил его не только благословения, но даже смерти, как великого грешника. Смогут ли испытания отвратить его от последнего, что осталось – чести и верности, Испании ли, рыцарскому ли долгу или дружбе?

- Я не изменю своего решения, Уолтер Балор, – сказал он вслух. – я пригласил вас на борт «Марии», как врача, мастера своего дела и друга, пришедшего на помощь в черный час. Я готов повторить это приглашение.



====== Пробуждение “Марии” ======

Люгер «Арлекин» скользил по волнам беззвучно, как тень. Вокруг неопрятными клочьями плавал туман. Низко и жутко нависло серое небо.

Уолтер Балор встряхнулся, сбрасывая навязанную Границей меланхолию. При простом пересечении ощущение приближающейся беды было в десять раз слабее, но сейчас они следовали по линии Треугольника второй час.

- Впереди рифы, – негромко предупредил Орсон, полукровка человека и русалки. – И мертвый корабль… Если это «Черная жемчужина», у нас будут большие неприятности.

При названии «Черная жемчужина» испанец сморщил нос, но промолчал.

- Это у них будут неприятности, – пообещал Уолтер, – если Воробей, или кто у них там сейчас капитан, решит напасть.

- Ваши бы слова, да духам океана в уши… Подходить ближе?

- Подходить.

Армандо нахмурился еще больше, рука легла на эфес новой сабли. Его явно раздражало, что слушались братья-полукровки вроде бы и его, но все равно оглядывались на чернокнижника, что ориентировался в ситуации Уолтер пока на порядок лучше, и что даже в возможных неприятностях капитану доведется играть роль простого абордажника. На его недовольство по большей части магу было плевать с клотика, а вот проступающий в тумане силуэт корабля имел куда большее значение.

Что-то большое, скорее всего фрегат, но почему-то только две мачты… Нет, третья просто сломана у самого основания, а значит – не «Жемчужина» и не «Летучий голландец».

«Арлекин» осторожно приблизился к громаде корабля. Беззвучный шепот пробежал над волнами, короткий порыв ветра взъерошил волосы, поверхность воды, дернул паруса и умолк. Чернокнижник улыбнулся. Кот взобрался ему на плечо и улегся, защищая хозяину шею.

- Кошки к борту, – приказал Уолтер. – Когтимся, потом мы поднимаемся на борт, а вы, Орсон, отплываете. Чем быстрее и дальше, тем лучше. Люгер ваш.

Испанец тяжело глянул на спутника и снова промолчал.

- Это ведь ваш фрегат, капитан, я не ошибаюсь?

- Не ошибаетесь, – глухо ответил Армандо. – Вернее, его остов.

- Это уже будет зависеть от вас.

- Безнадежное предприятие. «Мария» не восстановима. Ни один корабел не возьмется…

- Я не корабел, – с досадой ответил Уолтер. – Вы хотели спасти свой корабль и команду, так что поднимайтесь на борт.

Армандо дэль Морено вздохнул и полез наверх.

Уолтер последовал за ним. Мог, конечно, просто пролевитировать, но тратить силы сейчас, перед, возможно, тяжелой работой, было неразумно.

Палуба была бы пуста, если бы не разбросанные по ней обломки. Тел пока что Уолтер не замечал, а присутствие теней слышал, как рокот прибоя. Хотя в звуковом диапазоне царила полная тишина. Почти полная – ее нарушили шаги капитана. Армандо шел медленно, нетвердо, словно раненый. Взгляд метался по оборванным снастям, по почерневшим от огня надстройкам, по обломку мачты, свисающему за борт.

- Она пуста. Пуста и мертва, – прохрипел он, оборачиваясь к чернокнижнику, с такой мукой в голосе, что от нее любое сердце должно было разорваться на части. Лицо испанца побелело, от виска под волосы поползли первые трещины по коже – человеческая личина не выдерживала боли своего носителя.

- К штурвалу, – приказал Уолтер, вычисляя точный центр корабля, на котором ему требовалось занять позицию.

– Мы опоздали…

- К штурвалу! – рявкнул чернокнижник, считая шаги – два назад и четыре влево, – Я слышал, что испанцы не сдаются!

Капитан полоснул мага взглядом – зрачки почти затянула белая муть.

- Испанцы не сдаются, – глухо повторил он.

- Так скажите это своим людям, – прорычал Уолтер, скорее чувствуя чем видя, как из заволакивающего палубу морока один за другим шагают полу-призраки, команда погибшего фрегата, застрявшая на границе бытия.