Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 28



Капитан, наконец, рассмотрел их, резко принял человеческий облик и сделал шаг вперед.

- Бланко… Лезаро…

Тени плавно обретали вещественность, но немного не ту и не так, как следовало.

- К штурвалу, капитан! – В полный голос заорал Уолтер, едва удерживаясь, чтобы не облить испанца волной из-за борта. – Если хотите, чтобы ваша лоханка приняла нормальный облик, станьте к штурвалу и разгоните остальных по местам!!!

Но Армандо очень не вовремя впал в столбняк, учитывая, что к нему тянули когтистые руки уже три практически агрессивных призрака, учуявших угрызения совести.

Чертов кот мяукнул что-то мало приличное, сиганул с плеч чернокнижника, пронесся меж обломков и совершил то единственное, что могло развернуть ситуацию в нужную сторону. Он вскинулся на задние лапы и вогнал когти в капитанскую задницу сквозь черный бархат штанов.

- Твою мать, сатанинское отродье! – взревел раненой белугой капитан и призраки шарахнулись, вытягиваясь по стойке «смирно», хотя только что собирались вцепиться в горло. Испанец обернулся, намереваясь от всей души пнуть кота, и, наконец, встретился глазами с чернокнижником. Нормальными, карими глазами с явными признаками разума.

Прочитав по губам грозный шепот «К штурвалу, капитан, быс-с-стро!», он, наконец, опомнился и занял соответствующую рангу позицию. Привычно рявкнул:

- К снятию судна с мели приготовиться! По местам! Живо! Лейтенант Лезаро, что за бардак на палубе!?

Рутина взяла свое. Люди из изуродованных силуэтов превращались сами в себя с минимальной магической помощью, хотя да, бардак теперь на корабле царил просто запредельный.

- Мы на рифе, капитан! – проорал кто-то в ответ. – Здоровенная пробоина, если попытаемся сойти, потонем…

Армандо дико оглянулся на чернокнижника. Уолтер яростно помотал головой – отплывайте, остальное моя беда.

- Какая к черту пробоина, какой риф?! Пить надо меньше! – сориентировался капитан, – выполнять!!!

Белые с желто-алыми полосами паруса глотнули ветра.

Чернокнижник крестом раскинул руки, напрягая мышцы. На плечи навалилась чудовищная тяжесть – сейчас на них лег почти весь вес стремительно овеществлявшегося фрегата, – но Уолтер стоял, а корабль полз метр за метром, освобождаясь от каменных клыков, крошащихся под ударами чистой магии.

А потом «Мария» рухнула многотонной тяжестью в объятия чистых волн, подняв фонтан брызг, хризопразами осыпавшими палубу.

«Палубу с людьми, черт бы их побрал,» – подумал младший Балор, чувствуя, как подламываются колени, и он мягко опускается на палубу. – «Две с половиной сотни морд и полное восстановление фрегата. Хороший результат, как сказал бы профессор Адам Клякса…»

Секунду спустя над Уолтером засверкала сталь десяти-двенадцати абордажных палашей. Кот с хриплым рыком изогнулся коромыслом между лицом чернокнижника и остриями.

- Стоять! – голос Армандо превратился в рык, не хуже кошачьего.

- Капитан! Здесь колдун, верно британец или француз!

Под сапогами капитана радостным стоном отозвалась палуба «Марии». Уж она-то точно знала, кому привыкла служить и кому обязана вместе со своим хозяином. Сильные вещи вообще быстрее и глубже ощущают подобное.

Уолтер мягко перекатился на спину, складывая ладони на груди. В принципе он был готов к любому развитию событий, в том числе – что сейчас придется испепелять самых ближних нападающих, а потом банально драться шпагой.

- Не трогать, – уже спокойнее приказал Армандо дэль Морено, и протянул чернокнижнику руку.

Уолтер взялся за протянутую ладонь и поднялся в кольце клинков.

- Этот человек – новый член экипажа, – тоном, не терпящим возражений, произнес капитан. – Уолтер Сандор Балор, врач. Да, он маг. Да, он родом с туманного Альбиона. И он единственный, кто может и, главное, желает помочь нашему кораблю одолеть пиратское проклятие.

- Мы…прокляты, синьор капитан?

Этот вопрос вырвался из уст парня, почти мальчишки, на взгляд Уолтера – здешнего юнги.

Армандо повернул голову, скользнул взглядом по испуганному лицу. Мальчишка покраснел, но магу показалось, что и Армандо едва-едва совладал с краской на лице.

- Да. Пират заманил нас в колдовскую ловушку.



- То есть то, что мы умирали, это… правда? – уточнил кто-то еще из очень заднего ряда.

- Да, – ровно подтвердил капитан.

- И мы теперь призраки, как «Летучий голландец»? – осторожно добавил лейтенант, которого, кажется, называли Лезаро.

- Нет, – ответил Уолтер прежде, чем капитан выдал третье подтверждение, способное свести на нет все успехи команды по осознанию себя homo sapiens. – Превратить вас в призраков заклятию не удалось и уже не удастся никогда.

Он ощутил на себе взгляды сотен глаз и продолжил, спокойно, словно читал лекцию младшему курсу.

- Проклятие разбойников или пиратов всегда основано на покорности и готовности проклятых смириться. Ваш капитан – и за это вы должны благодарить его до конца своих дней, – не принял со склоненной головой участь скорбящего призрака и спас вас от бесконечных мук в ожидании покоя. Отныне и до того, как проклятие полностью падет, вы люди. Вы способны испытывать боль, голод, жажду, вкус пищи, холод и зной. Вас довольно сложно, но возможно убить. Вам не повредит крестное знамение или святая вода.

На лицах одних облегчение появилось после третьей фразы, на других – после четвертой, многие расцвели после пятой и шестой.

- Ваши паруса получат больше попутного ветра, чем достается обычному кораблю, снасти и корпус окажутся крепче, а пушки – точнее.

- А-а… так в чем тогда проклятие? Наши души отправятся в ад после Страшного суда?

- Если проклятие не будет снято – да, отправятся, – кивнул Уолтер. – А кроме того отныне вы сможете узнавать всю нелюдь, прикрывавшуюся личинами людей.

- Так это же хорошо! – воскликнул человек, которого капитан называл Бланко. – Мы сможем во славу Господа нашего очистить море не только от пиратов, но и от богомерзкой нечисти!

Уолтер покосился на капитана и подавил желание закатить глаза.

- Как только кто-то вроде Дэви Джонса догадается, что вы сохранили человеческие сердца, за вами тут же начнется большая охота. И тогда, несмотря на все новообретенные свойства, «Мария» отправится на дно, а вся ее команда – на корм рыбам телами, и в ад без чистилища – душами.

«Дошло,» – с законной гордостью осознал Уолтер, глядя на смущенные лица моряков.

- Пока ограничимся снятием проклятия в самой дальней перспективе, – подвел итог Армандо, – продолжением охоты за пиратами в средней, и наведением порядка на палубе – в самой ближайшей. Лейтенант? Что за стойбище? За работу!

Лезаро бросился исполнять приказание, а испанец положил магу на плечо тяжелую ладонь:

- Наше проклятие действительно ограничивается таким… небольшим набором неприятностей?

- Понятия не имею, – честно ответил Уолтер. – Но у нас есть шанс это выяснить, верно?

====== Разворот на Границе ======

Ясным вечером «Мария» входила в порт Амальгамар .

Армандо дэль Морено стоял на родной палубе у перил, и в подзорную трубу изучал простор полупустого рейда: пара бригов, знакомый «Арлекин», чужой фрегат… Капитан быстро cменил сектор наблюдения и прочитал название фрегата – «Черная жемчужина», – и все же ошибиться он не мог. Вернее, не просто не мог, а чувствовал сердцем и тем странным органом, которым иногда говорило проклятие, что не ошибается. Именно эта сволочь под именем «Распутной девки» стала причиной его бед. Именно она заманила «Марию» в проклятый Треугольник.

- На ловца и зверь бежит, – прошипел себе под нос капитан, опуская и складывая подзорную трубу. – Посмотрим, как ты уйдешь от меня теперь…

На ют поднялся Уолтер.

- Мне необходимо посетить порт. Возможно – задержаться на сутки или двое.

- Что случилось?

- Регистрация твоего корабля, формальности с альвами, время на поиск некоторых эликсиров и веществ.

- Ты собираешься заниматься алхимией на борту? – нахмурился Армандо. На самом деле его тревожила не перспектива превращения каюты корабельного врача в лабораторию, а озвученный срок.