Страница 26 из 28
Врач посмотрел в темные глаза капитана, и четко, выделяя голосом каждое слово, произнес:
- Вы только что окончательно обратили ко злу очень преданного вам человека.
Комментарий к Королевское письмо Прости, капитан, что твой штурман сегодня молчит.
Один к десяти – да, победа была хороша.
Он просто считал, что возможно кого-то спасти.
Как видишь, под сталью у многих живая душа.
Он крикнет «Виват!» и ни капли вина не прольет
В усмешке кривясь, только губы искусаны в кровь,
И гимн, как и прежде, со всеми опять пропоет
Но будет не спать, убегая от лиц или снов.
Я помню, когда-то и ты не хотел убивать
Ночами глядел в потолок и считал ордена.
И ты до сих пор заставляешь себя просто спать.
Твои эполеты давно стали словом «вина»
А если обратно вернуться над россыпью звезд,
И снова решать между правой и левой рукой,
Не зная тогда, что теперь это будет всерьез...
А правду узнают лишь те, кто ушел за тобой.
Ну что ж, капитан, видишь, штурман в глаза не глядит?
Вы с ним так похожи, что вас перепутать нельзя.
И снова решаешь все ты, но уже за других,
А он вот пока что решает еще за себя...
Джем (Ольга Волоцкая).
====== «Вилка» Посейдона ======
Хорошие маги никогда не задерживаются надолго в портах.
На третий день, когда Уолтер спустился в зал таверны, к нему подошел человек в широкополой шляпе, с изуродованным шрамом лицом и мелкой обезьянкой на правом плече. Вид у него, конечно, был потрепанный и донельзя пиратский, но чернокнижник твердо решил – хватит с него пока военных и полувоенных кораблей. А флаг берегового братства не особенно хуже любого другого.
- Чем обязан? – строго спросил его Балор.
- Гектор Барбосса, капитан «Мстительной Анны», к вашим услугам.
- В услугах, похоже нуждаетесь вы, причем в моих.
- Вы совершенно правы, сэр. Я нуждаюсь в услугах опытного колдуна.
- Один рейс или постоянный контракт?
- Один рейс… с возможным продлением контракта, с вашего позволения.
- Хотите посмотреть меня в деле, – усмехнулся Уолтер. – Пусть будет так, я согласен.
- Отлично…
Прочитав размашистую роспись мага на пергаменте, Барбосса поднял брови.
- Тот самый Балор, позволите уточнить?
- Единственный из присутствующих в Новом свете, – ответил Уолтер и на всякий случай придержал кошачью лапу, которая медленно тянулась у обезьянке. – Задача в рейсе?
- Способствовать достижению… некоторой цели.
- Что это за цель? – играющий в таинственность капитан, раз десять проклятый и воскрешенный, не то чтобы раздражал… хотя раздражало Уолтера сейчас все без исключения.
- Некий трезубец Посейдона…
«Эта проклятая вилка, кажется, уготована мне судьбой, – подумал младший Балор. – Никак ее не обойти, не миновать и не перепрыгнуть. Ладно, черт с ней. Сам как-нибудь выживу, а этих хотя бы не будет жаль.»
«Мстительная Анна» оказалась фрегатом. Побывавшим в разных руках, а потому иногда строптивым, а иногда растерянным и удивленным.
Чернокнижник не ставил себе задачи особенно поладить с командой. Нормальных, то есть относительно вежливых и спокойных, он снабжал по мелочам эликсирами, особо нахрапистых и скандальных – одного заколол, двух превратил в крабов, еще парочке просто набил морды.
Капитан смотрел на конфликты сквозь пальцы, и явно считал, что морской народ разберется сам.
Себе в заслугу в этом рейсе Уолтер ставил погоню за «Черной жемчужиной», в итоге взятой, как приз (невезучего Воробья с какими-то мальчишкой и девчонкой оставили на «Анне», а «Жемчужину» повел угрюмый помощник кэпа, Квинт), уход из-под носа «Марии» в рукотворном тумане, и пара-тройка серьезных царапин, залеченных на шкуре бравого капитана.
С помощью и предупреждениями чернокнижник принципиально не лез и изысканиями девицы-навигатора, кровной дочки капитана, не подозревающей об этом чудном обстоятельстве, не интересовался. Хотя из девчонки могла бы выйти первоклассная ведьма – с поиском острова-ключа она разобралась на «отлично с восторгом».
Обозрев остров и систему заговоренных камней, маг понял, что остров – хорошо спроектированная ловушка для слишком умных. Да, вода под давлением магии разойдется, в более чем стометровые стены, а потом, скорее всего, схлопнется, как голодная пасть. Посмотрев на количество русалок в рыбьих личинах, Балор убедился в своей правоте, поэтому на высадку не пошел, да его и не особенно звали. Вместо этого он перебрался на «Черную жемчужину» – все-таки проклятый корабль в случае глобального катаклизма надежней обычного. Совать голову в гильотину, разумеется, отправились все, кроме матросни, включая Барбоссу, его доченьку, вездесущего Воробья и прочих офицеров.
Маг лениво наблюдал, как к расщелине с другого края подкрадывается «Мария». Квинт тоже созерцал этот феномен, но приказа стрелять не отдал, видимо, имея какие-то свои расчеты.
Когда с борта «Марии» вниз устремилась кошмарная кавалерия, маг даже не знал, смеяться ему или злиться. А ведь раньше кое-кто кричал «Не возьму на корабль!» Тридцать человек на духах дурного сна обрушились на искателей трезубца, как снег на голову… а вода собралась обрушиться на них.
Собралась и только – потому что один не очень умный маг взял ее под контроль, всю и оптом.
Уолтеру показалось сперва, что он лопнет, пытаясь удержать громадные стены. Внизу хороводил бой, и хоть бы одна сволочь заметила, что водяные челюсти пошли на укус!
- Подводи корабль к краю, – задыхаясь, крикнул Квинту маг.
- Зачем?
- Болван! Потому что когда это рухнет, нас затянет в водоворот, а на центре я удержу корабль!
Не слишком честный помощник покосился на колдуна и поверил. «Жемчужина» заскользила к обрезу океана. Навстречу ей двинулась испанская красавица.
Сломанный артефакт ударил по кругу чудовищной силы волной, настолько мощной, что Уолтер едва не потерял и контроль, и сознание. Каким чудом он удержался на грани бытия, оставалось загадкой, а громады воды поползли быстрее.
(Мы – две стороны одного клинка…)
Кошмары рассыпались пеплом, оставив своих всадников на морском дне, между двумя когортами голодных русалок.
Уолтер высказался отборной бранью, в которой самым приличным словом было «баран», а самым страшным – древнеегипетские выражение, ненаносимое клинописью.
Челюсти сжимались, силы убывали, а господин Квинт вообще никак не реагировал на происходящее.
- Спустите якорь!
- Зачем? – Ухмыльнулся здоровяк. – Два хороших корабля, совсем без капитанов…
В следующий момент на его голову опустился пушечный банник, и канонир Пинтелл оскалил в улыбке прокуренные зубы.
- Так как, якорь опускать прикажете?
- Приказываю, – прохрипел маг.
Шагая, словно к ногам привязано по пушечному ядру, он подобрался к борту – и проиграл еще пару метров. Мария скользила по противоположной стороне, но не стреляла – капитан наверняка на высадке, а на палубе осторожный Бланко. Уолтер взглянул вниз.
По якорной цепи бодро ползли вверх Воробей, Барбосса, девчонка, мальчишка и – с некоторым отрывом, – обжегший его злобным взором Армандо дэль Морено. Оставшиеся на дне двадцать девять человек из экипажа «Марии» беспомощно метались по песку.
Чернокнижник обозвал капитана так, что «Черная жемчужина» попыталась покраснеть, с усилием толкнулся от планшира и взлетел. Вернее – спланировал на манер кошмара. Слава Богу, этого никто не заметил, поскольку все были заняты – пятерка лезла вверх по скользкой цепи, матросы крутили брашпиль, а потенциальные утопленники искали путь к спасению, которого не было. Вернее был, но еще неспешно опускался к ним.
Понизу поползла мелкими волнами вода, пока еще без русалок. Сверху на пенистом краю в зыбком равновесии застыла «Мария», и чернокнижник понял, что видит сбывающийся сон.
- Нет… Только не это…
(Тебя не хватит на всех…)
Барбосса тоже обратил, наконец, взор вниз, увидел лишнего пассажира, и из каких-то совершенно идиотических соображений прыгнул на него с саблей в руках. Узкий клинок вошел Армандо в спину между краем лопатки и ключицей.