Страница 65 из 70
— Там не так холодно, — сказала Туу-Тикки. — Но у моря, конечно, ветер. Я дам ей куртку. Люсиль, хочешь пойти в резиновых сапогах? Они не промокают и теплые.
— Я хотела пойти в сандалиях, миссис Шук, — важно ответила Люсиль.
— В них может набиться песок и ты натрешь ноги. К тому же ты наверняка захочешь побегать по воде, а она холодная.
— Вода не холодная, — возразила Люсиль. — Я ездила на лошадках, было тепло.
— Сегодня коней не будет, — сказал Эдвард.
— Почему? — надулась Люсиль.
— У них свои дела.
— Ну и что, вода всё равно не холодная!
— Ну хорошо, — Туу-Тикки рассмеялась. — Как хочешь. Если заболит горло, будем поить тебя молоком с медом.
Глаза Люсиль загорелись. Она явно была согласна с болью в горле, чтобы заполучить молоко с мёдом.
— Кирэн, — вздохнул Эдвард, — молоко с мёдом можно и просто так, если ты хочешь.
— Правда? — Люсиль вопросительно уставилась на Туу-Тикки.
— Конечно, — кивнула Туу-Тикки. — В любое время.
— Спасибо! — разулыбалась Люсиль, — Я пойду поиграю с собачками, можно, папочка? Потом миссис Шук даст мне куртку, и мы пойдём к океану.
— Иди, — согласился Эдвард. — Не давай баргестам хватать тебя за рукава.
— Хорошо! — Люсиль вскочила со стула, сделала общий книксен и с топотом унеслась.
— Она очаровательна, — сказала Эдварду Туу-Тикки. — Я поговорю с ней о некоторых аспектах взрослого тела, чтобы они не стали для нее неожиданностью.
— Я буду вам весьма признателен, — ответил Эдвард, — сколько у нас времени до ухода в темноту?
— Совсем немного, — покачала головой Туу-Тикки. — Еще два рассвета. С третьим закатом будет пора. Вы сможете усыпить детей?
— Это хорошо, что так скоро, — кивнул Эдвард. — Да, конечно. Это простая магия.
— Отлично. Вы пробудете во тьме до ночи Йоля. Все почти готово. Я не стану вас будить — вы выйдете из тьмы сами. Но вам надо будет объяснить детям, что и зачем их ждет.
— Разумеется, — старший Шарп удивлённо шевельнул правым ухом.
Его человеческая маска становилась всё тоньше, способности туатта-охотника возвращались к британскому джентльмену. Иногда это бывало неудобно.
— Спасибо.
========== 33 ==========
— Люсиль, — ласково, но твердо обратилась Туу-Тикки. — Нам надо поговорить. До того как вы уйдете с собаками. Пойдем в мой кабинет.
Люсиль обернулась на отца. Тот кивнул, и Люсиль пошла за Туу-Тикки. Та была ниже Люсиль на полголовы, и по дороге Люсиль разглядывала цветы в ее прическе, гадая, живые они или тряпичные.
— А у вас живые цветы или из ткани? — спросила Люсиль, войдя в кабинет. Огляделась, села в кресло-качалку и принялась энергично раскачиваться.
— Из пластика. Но похожи на живые.
— А о чем нам надо поговорить? Я что-то не то сделала? Мне не надо было командовать духами?
— С этим все в порядке, — улыбнулась Туу-Тикки, села в компьютерное кресло, развернулась к Люсиль. — Я хотела поговорить с тобой о твоем теле.
— С ним что-то не так? Маг Эшу снял проклятие, я помню. Больно было! Но я теперь здорова.
— Да, — согласилась Туу-Тикки, — ты здорова. И у тебя взрослое тело, понимаешь? А у взрослого тела есть особенности, каких не было у него, когда оно было детское.
— Вы про это? — Люсиль указала на свою грудь. — Ну да, она мешает. Но она же и у вас есть, и у леди Шарп.
— Не только про это. Скажи, мать рассказывала тебе про женские кровотечения?
— Про женские — что?.. — испугалась и удивилась Люсиль.
— Значит, не рассказывала. Тогда я расскажу. Хорошо?
— Ну хорошо, — неуверенно произнесла Люсиль. — Это больно?
— Нет, обычно не больно — ты же здорова. А если будет немножко больно, надо просто приложить к животу теплую грелку и полежать. Так вот, слушай: у взрослых женщин примерно один раз в месяц бывает кровотечение из ее… женского места, — Туу-Тикки старалась подбирать слова, понятные Люсиль. — Это значит, что женщина здорова и не беременна. Это кровотечение длится несколько дней. Помнишь, я дала тебе трусики?
— Да, помню. Они удобные. Только короткие. И что, кровь будет идти прямо там?
— Да, прямо там. В такие дни надо почаще мыться, а еще надо вкладывать в трусики вот такие салфетки, — Туу-Тикки протянула Люсиль развернутую прокладку. — Они впитывают кровь. Их потом можно свернуть и выкинуть в мусорную корзинку. Если ты смотрела в шкафчике в ванной, там есть несколько упаковок таких.
Люсиль взяла прокладку, помяла, понюхала, даже попробовала на зуб.
— Пахнет ромашкой, — сказала она. — А зачем эти узоры?
— Просто для красоты.
— А каждый день их можно? У меня оттуда какая-то слизь идет. Это тоже потому, что тело взрослое?
— Да, тоже потому. Это нормально, это значит, что твое женское место здорово.
— У всех взрослых женщин так?
— Да, у всех здоровых.
— И что с этим делать?
— Принимать душ утром и вечером, мыться с жидким мылом и менять трусики на новые, чистые.
— Два раза в день?
— Да, два раза в день.
Люсиль подумала, сунула сложенную прокладку в карман.
— Я не буду говорить об этом папе, — сказала она. — Это неприлично — мужчине знать про такое.
Туу-Тикки улыбнулась.
— Если тебя будет что-то беспокоить или начнется женское кровотечение и ты не будешь знать, что с этим делать, приходи ко мне.
— Ага, — кивнула Люсиль. — Даже ночью?
— Даже ночью.
— Тяжело быть женщиной, — Люсиль вздохнула. — А какого цвета куртку вы мне дадите?
— Есть темно-красная, светло-зеленая и черная.
— Хочу темно-красную!
Миссис Шук увела за собой Люсиль, а старший Шарп вспомнил кое-что важное и поднялся на второй этаж к спальням. Судя по запаху, Томас и Эдит были в комнате леди Шарп. Эдвард постучал в дверь. Через мгновение открыл Томас.
— Сэр?
— Вы сегодня едете туда, где много людей, — со слегка вопросительной интонацией сказал старший Шарп. — Среди людей почти всегда попадаются Видящие. Не стоит никому видеть ваши облезающие маски.
Томас моргнул и отшагнул назад. Эдвард, расценив это как приглашение, вошёл и прикрыл дверь.
— Эдит, — сказал Томас жене, — нам предстоит нечто… магическое, как я понимаю.
— Сэр Эдвард? — Эдит отложила взятую было книгу. — Что-то случилось?
— Ничего нового, — ответил старший Шарп. — Вы сегодня едете на экскурсию. Туда, где будет много людей, насколько я могу судить. Среди людей всегда попадаются Видящие. Те, кто может увидеть ваши облезающие маски. Это нежелательно.
— Видящие? — переспросил Томас.
— Я поняла, — кивнула Эдит. — Что от нас требуется?
— Да, Томас. Люди, которые видят таких как мы. И не только, — Эдвард посмотрел на невестку. — Будете учиться прятаться. Эдит, встаньте.
Эдит послушно поднялась, бросила быстрый взгляд на напрягшегося мужа.
— Томас, на три шага в сторону, — старший Шарп показал сыну, куда отойти. — Запомните важный момент — ваша маскировка или ваша защита никогда не должна замыкаться над головой и под ногами. Вы окружаете себя цилиндром, а не шаром. Это важно.
Эдит кивнула, отметив себе спросить потом, почему нельзя замыкать защиту вокруг себя.
— Цилиндром, — в голосе Томаса ясно слышалась растерянность. — Хорошо.
— Вы оба правши? — уточнил Эдвард.
— Да, — кивнул младший Шарп.
— Поднимите правую руку перед собой ладонью вверх, — Эдвард поднял перед собой руку, словно держал что-то на ладони.
Эдит подняла руку. Этот жест что-то напомнил ей, но она не могла вспомнить, что именно.
Томас повторил её жест, чувствуя себя глупо.
— Представьте, что у вас на ладони лежит серая вуаль, — на ладони Эдварда возник шелковисто поблескивающий клуб дыма.
Прошло несколько минут, прежде чем на ладони Эдит появилось что-то похожее, скорее голубоватое, чем серое, больше облако, чем дым. Томас таращился на свою ладонь без какого-либо видимого результата.