Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 42

досу́г. Др.-рус. досȣгъ, досȣжныи ‘искусный’. Праслав. *dosǫgъ < *dosęg(a)ti, производное с префиксом *do- ‘до-’ от *sęgati. Ср. ст.-слав. досѧщти ‘достичь’, отсюда развитие значения: ‘достижение’ > ‘успех’ > ‘возможность (располагать временем для отдыха)’ > ‘досуг’. Ср. достигать. XV в.

досье́. Из франц. dossier ‘досье, дело’ < ‘спинка (мебели)’ < dos ‘спина, корешок (книги)’ < лат. dorsum ‘спина, поверхность’; названо так потому, что на корешок, «спинку» папки наклеивалась этикетка. Конец XIX в.

дото́шный. От доточный, объясняется или из дотекать (ср. др.-рус. дотекати ‘доходить, достигать’), или из сочетания до точи (др.-рус. до точе) ‘до точки’. Конец XVIII в. или ранее.

дочь. Др.-рус. дъчи, ст.-слав. дъщи, укр. дочка, белор. дачка, болг. дъщеря, чеш. dcera, словац. dcéra. Праслав. *dъkt’i, род. п. *dъkt’ere < и.-евр. *dhugh-ter. Ср. др.-инд. duhitár-, арм. dustr, греч. θυγάτηρ, гот. daúhtar, duktė, род. п. dukter̃s, др.-прус. duckti, арм. dustr, тохар. A ckācar, B tkacer. XI в.

драгу́н. Из польск. dragon, ст.-нем. Dragon или скорее непосредственно из франц. dragon ‘драгун’, ‘дракон’ < лат. draco, род. п. dracōnis ‘змей, змея’, ‘военное знамя когорты’ < греч. δράκων ‘дракон, змей’, ‘боевой значок у парфян’. См. дракон. Название связано с изображением дракона на знамени драгунских полков. Середина XVII в.

драже́. Из франц. dragée (XIII в.) < ср.-лат. trage(i)a, drage(i)a ‘лакомство’ < лат. tragēmata < греч. τράγημα, мн. ч. τράγηματα ‘лакомство, десертное блюдо’, от τρώγω ‘грызу’. Конец XVIII в.

дразни́ть. Др.-рус. дразнити ‘обижать, оскорблять’, укр. дражнити, дразнити, белор. дражнiць, болг. дразня ‘дразню’, сб.-хорв. дрáжити, чеш. устар. drážniti, польск. drażnić. Праслав. *drazniti, производное на -iti от плохо сохранившегося *draznъ (ср. ст.-чеш. drážn ‘раздражение’) < основа *dra- < и.-евр. *dr̥- ‘драть, рвать’. XIV в.

драко́н. Др.-рус. драконъ (XIV в.). Из греч. δράκων ‘змей, дракон’, букв. ‘видящий; тот, кто видит’, от δέρκομαι ‘вижу, смотрю’. По-видимому, повторно заимствовано в XVI–XVII вв. из лат. draco, род. п. dracōnis ‘дракон, змей’ < из греч.

драко́новский. Из франц. draconien, нем. drakonisch < греч. собств. Δράκον ‘Дракон’, имя афинского законодателя VII в. до н. э., известного своими жестокими законами (621 г. до н. э.). XIX в.

дра́ма. Из поздн.-лат. drāma < греч. δρᾶμα, род. п. δράματος ‘действие, событие, зрелище, представление, драма’, от δράω ‘действую, совершаю’. Греч. термин встречается у Платона («Законы», VIII, 817b) и Аристотеля («Поэтика», III, 1448a). Середина XVIII в.

драп. Из франц. drap ‘сукно’. Сюда же устар. драдедам < франц. drap des dames ‘дамский драп’. Первая половина XIX в.

драть. Др.-рус. дърати, укр. драти, белор. драць, болг. дера ‘рвусь на части’, сб.-хорв. drȁti ‘рваться’, чеш. dráti, словац. drat’ ‘рвать’, польск. drzeć. Праслав. *derti, *dьrati < корень *dьr-, *der- < и.-евр. *der(ə)– ‘драть, раздирать, сдирать, рвать’. Родств. лит. dìrti ‘драть’, др.-в.-нем. zeran ‘истреблять’, др.-англ. teran ‘рвать, раздирать’, др.-инд. dr̥ṇāti ‘разрывает’, др.-иран. darədar- ‘раскалывать’, арм. terrem ‘сдирать’, корнск. darn ‘кусок, часть’, тохар. A, B tsär- ‘разделять, быть разделённым’. Сюда же драка, дранка. XI в.





дре́вний. Др.-рус. древьнии, дрѣвьнии, древльнии, дрѣвльнии, ст.-слав. дрѣвьнь, дрѣвльнь, укр. древнiй, болг. древен, чеш. dřevni, словац. drievný, польск. drzewiej ‘прежде’. История этого прил., вероятно, объясняется смешением со словами дерево, древний ‘деревянный’. Праслав. *drevьnъ(jь), *drevlьnъ(jь) < *drev- (возможно, из и.-евр. *dreṷ-) ‘больше, впереди’ > ‘раньше’ > ‘прежде, в старину’; древний ‘крепкий как дерево’ > ‘превосходящий других’ > ‘предшествующий другим’ > ‘стародавний, древний’ (из и.-евр. *derṷ-, см. дерево). XI в.

дрези́на. Из нем. Draisine. Сначала слово значило ‘тележка с ручным рычагом’, ‘велосипед’, совр. значение с конца XIX в.

дрейф. Из голл. drijven ‘дрейфовать’ (ср. drift ‘дрейф’) < лат. derivāre ‘отводить, проводить’. Начало XVIII в.

дрема́ть. Др.-рус., ст.-слав. дрѣмати, укр. дрiмати, белор. драмаць, болг. дремя ‘дремлю’, сб.-хорв. дриjéмати, чеш. dřímati, польск. drzemać. Праслав. *drěmati < и.-евр. *drēm-, *dr̥m- < *der(e)-, *drē- ‘спать’. Родств. лат. dormīre ‘спать’, dormitāre ‘засыпать, дремать’, др.-инд. drā́ti ‘спит’, арм. tertem ‘усыплять’. XI в.

дробь1. Др.-рус. дробьныи ‘мелкий’, дробьница ‘мелкий жемчуг’, укр. дрiб ‘домашняя птица; мелкий домашний скот’, дрiбниця ‘мелочь’, белор. дроб, болг. дроб ‘печень, лёгкие’, сб.-хорв. drȍbni ‘мелкий’, чеш. drobný ‘мелкий’, польск. drobny ‘мелкий’. Праслав. *drobъ, *drobь, тж. *drobьnъ(jь) ‘мелкий’ < и.-евр. *dhrebh- ‘дробить(ся), размельчать(ся)’ (ср. дробина). Родств. гот. ga-draban ‘разбивать, вырезать’, др.-исл. drafna ‘распадаться, разлагаться’, др.-в.-нем. treffan ‘ударять, разбивать’. Сюда же дробить, с чередованием гласных дребезг. XVI в.

дробь2 (число, представленное как состоящее из частей единицы). От дробь1, калька научн. лат. fractio < лат. fractio, род. п. fractiōnis ‘разламывание, дробление’, от frangere ‘ломать, разбивать, дробить’; ср. лат. numerus fractus ‘дробь’, букв. ‘раздробленное, разломанное число’. Термин предложил итальянский математик Л. Фибоначчи (L. Fibonacci, 1180–1240), ср. итал. frazione, франц. fraction. Конец XVII в.

дрова́. Др.-рус., ст.-слав. дръва, укр. дрова, белор. дровы, болг. дърва, сб.-хорв. dr̀va, чеш. dřiví, польск. drwa. Праслав. *drъva, мн. ч. от *drъvo < и.-евр. *dru(ṷ)-, *dreṷ-. Корень тот же, что и в дерево (см.). Родств. др.-инд. dru- ‘дерево (как материал)’, греч. δρῦς ‘дерево, дуб’.

дро́гнуть. Др.-рус. дрожати, укр. здригнутися ‘дрогнуть’, дрижати, белор. дрыжаць, сб.-хорв. dr̀htati, польск. drygać, drygnąć. Праслав. *drъgnǫti < корень *drъg- < и.-евр. *dhreṷgh- ‘дрожать, трястись’. Родств. лит. drugỹs ‘озноб, лихорадка’, латыш. drudzis ‘лихорадка’. Сюда же с чередованием гласных дрыгать. XIV в.

дро́жжи. Др.-рус. дрождия, дрощия, дрожди, ст.-слав. дрождия, укр. дрiжджi, белор. дрожджы, болг. диал. дрождие, сб.-хорв. дрождà ‘осадок, отстой’, чеш. droždí, словац. drożdie, польск. drożdże. Праслав. *droždži < *drozgьje, производное от основы *drozg-, *drosk- (с суффиксом -j-) < и.-евр. *dhrak- ‘осадок, гуща, выжимки, дрожжи’. Ср. словен. drozga ‘виноградный сок’. Формы с жд и щ в др.-рус., вероятно, из ст.-слав. Ср. др.-исл. dregg, англ. dregs ‘дрожжи’, др.-в.-нем. trestir ‘барда, выжимки’, др.-прус. dragios ‘дрожжи’, лат. fracēs ‘масляный отстой’, алб. dra, drâ ‘жмых’, ‘топлёное масло’ (< *dragā). XI в.

дрозд (птица рода Turdus). Ср.-рус. дрозд, укр. дрiзд, белор. дрозд, болг. дрозд, сб.-хорв. drȏzd, чеш., словац., польск. drozd. Праслав. *drozdъ < *trozdъ (ассимиляция) < и.-евр. *(s)trozd-os-, по-видимому, звукоподражание (ср. передачу крика дрозда: дррти). Родств. лит. strãzdas, латыш. strazds, др.-прус. treste, др.-в.-нем. drōsca, drōskala, нем. Drossel, англ. thrush, throstle, швед. trast, нем. Drossel, лат. turdus. XV в. или раньше.

дрок (растение рода Genista). Др.-рус. собств. Дрокъ, рус. диал. дрок ‘пора, когда скот бесится от жары и укусов насекомых’, укр. дрiл ‘дрок’, диал. дрок ‘овод’, болг. драка ‘тёрн, крушина’. Праслав. *drokъ < и.-евр. *drak-, *drag- ‘призрак, злой дух’. Родств. лит. drakas ‘дракон’, ‘кит’, др.-в.-нем. trahho ‘змей’, ср.-ирл. aur-ddrach ‘привидение, призрак’; все эти слова обычно рассматриваются как поздн. заимствование (в конечном счёте из греч. δράκων ‘дракон, змей’), хотя это нельзя считать доказанным.