Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 42



дуэ́т. Из нем. Duett или непосредственно из итал. duetto ‘пение вдвоём’ < лат. duo ‘два, дву(х)-.’

дым. Др.-рус., ст.-слав. дымъ, укр. дим, белор. дым, болг. дим, сб.-хорв. dȉm, чеш. dým, словац. dym, польск. dym. Праслав. *dymъ < и.-евр. *dheṷ-, *dhū- ‘дымить, пылить, рассеиваться’. Ср. лит. мн. ч. dūmai, латыш. dũmi, др.-прус. dumis, гот. dauns, др.-в.-нем. toum, лат. fūmus, др.-инд. dhūmá- ‘дым’, греч. θύω ‘сжигать на алтаре’, ср.-ирл. dumacha ‘туман, мгла’, тохар. A twe, B tweye ‘пыль, пепел’. XI в.

ды́ня (растение Cucumis melo). Др.-рус. дыня, укр. диня, болг. диня, словен. dínja, чеш. dýnĕ ‘дыня, тыква’, словац. dyňa, польск. dynia’дыня, тыква’. Этимология не вполне ясна. Объяснение от дуть с помощью суффикса -н-я – ‘надутый, раздувшийся плод’ фонетически сомнительно. Согласно др. версии, дыня – заимствование из лат. названия айвы – Cydōnēa, Cydōnīa, см. дуля. Следует принять во внимание сходство продольного разреза айвы и дыни. XIV в.

дыра́. Др.-рус. дира, дыря, укр. дiра, белор. дзiрка, болг. диря ‘след’, сб.-хорв. dìra, чеш. díra, польск. dziura. Праслав. *dyra < *dira < итератив *-dirati (обычно с префиксами, ср. задирать, отдирать) < *dьrati (см. драть). XIII в.

дья́вол. Др.-рус. дияволъ, дьяволъ, диаволъ, ст.-слав. дияволъ, диаволъ < греч. διάβολος ‘чёрт, дьявол’ (Септуагинта, III в.) < ‘клеветник’, от διᾱβολία, διαβολή ‘клевета’, от διαβάλλω ‘клевещу, ссорю, сею рознь’. XI в. ♦ тасма́нский дья́вол (млекопитающее Sarcophilus harrisii). Из англ. Tasmanian devil (1829). Название животное получило за чёрную шерсть, злобный нрав и способность убивать молодых овец.

дьяк. Др.-рус. диякъ, диакъ, дьякъ, ст.-слав. диякъ < ср.-греч. *διάκος ‘слуга, дьякон’ < греч. διάκονος ‘дьякон, причетник (дьячок)’ < ‘слуга, служитель, рассыльный’, от διᾱκονέω ‘служу, прислуживаю’ = διά- ‘через, сквозь’ + κονέω ‘спешу; поднимаю пыль’ (от κόνις, κονίᾱ ‘пыль’). Слог -он– основы отпал ещё в поздн.-греч. XI в.

дюго́нь (млекопитающее Dugong dugon). Из франц. dugon, dugong < малайск. duyong.



дю́жий. Др.-рус. дȣжь, дȣжии, дюжь, дюжии, укр. дужий, белор. дужы, польск. duży ‘большой’. Праслав. *dužьjь, производное с суффиксом -jь от dugъ < и.-евр. *dheṷghe- ‘быть достаточным, готовым’. Мягкое д– связано с влиянием др.-рус. дѧгъ ‘ремень’, диал. дяглый ‘здоровый, крепкий’. Родств. лит. daũg ‘много’, латыш. daudz ‘много, многое’, др.-в.-нем. tugan, нем. taugen ‘годиться’, греч. τύχη ‘счастливый случай, судьба’, ирл. dūal ‘быть впору’. Сюда же недуг (< праслав. *ne-dugъ). XIII в.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.