Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 42



гнить. Др.-рус., ст.-слав. гнити, укр. гнити, белор. гнiць, болг. гния ‘гнию’, сб.-хорв. gnjȉti, чеш. hníti, словац. hnit’, польск. gnić. Праслав. *gniti < и.-евр. *ghnē̆i̭-, возможно, от *ghen ‘растирать, разгрызать’ с исходным значением ‘быть растёртым’ > ‘распасться на мелкие части’. Ср. др.-в.-нем. gnītan ‘растирать’, англ.-сакс. gnídan ‘тереть, скрести’. XI в.

гной. Др.-рус., ст.-слав. гнои ‘гной’, ‘навоз’, укр. гнiй, белор. гной, болг. гной, сб.-хорв. gnȏj, чеш. hnůj, словац. hnój ‘навоз’, польск. gnój ‘навоз’. Праслав. *gnojь, производное от глагола *gniti с чередованием в корне. См. гнить. XI в.

гном. Из нем. Gnom или франц. gnome < научн. лат. gnomus ‘дух земли’, искусственно образовано немецким учёным Парацельсом (Paracelsus, Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм, Philippus Aureolus Theophrastus Bombastus von Hohenheim, 1493–1541) от греч. γῆ ‘земля’ + νόμος ‘местопребывание, жительство’. Начало XIX в.

гну. Из франц. gnou < юж.-афр. язык коса (или амакоса, из группы банту) ngu.

гнуть. Др.-рус. гънȣтися ‘склоняться’, укр. гнути, белор. гнуць, болг. гъна ‘гну’, чеш. hnouti ‘двинуть’, словац. hnut’ ‘шевелить’, польск. giąć. Праслав. *gъnǫti < *gъbnǫti. См. гибнуть. Родств. лит. gùbti ‘гнуться, прогибаться’. XIII в.

гобо́й. Из нем. Hoboe < франц. hautbois ‘высокое дерево’. Начало XVIII в.

го́вор. Др.-рус. говоръ ‘шум, гам, мятеж’, укр. говiр, белор. гаворка, болг. говор, сб.-хорв. гòвор, чеш. hovor, словац. hovor, польск. gwar. Праслав. *govorъ, производное с суффиксом -(o)r- от корня *gov- < и.-евр. корень *goṷ-, *gū-, звукоподражание со значением ‘кричать, звать’. Родств. лит. gauti ‘выть’, др.-в.-нем. gikewen ‘звать, кричать’, kūmen ‘жаловаться’, др.-англ. cíeʒan ‘звать’, греч. γοάω ‘испускаю стоны, вопли, рыдаю’, др.-инд. gavate ‘звучит’. XI в.

говя́дина. Др.-рус. говѧдина, ст.-слав. говѧдо ‘бык’, болг. говедо ‘крупный рогатый скот’, сб.-хорв. гòведина, чеш. hovĕzina, словац. hovädzina ‘говядина’, ‘бычья шкура’, польск. диал. gowędzina ‘говядина’. Праслав. *govędina = *govędo ‘крупный рогатый скот’ + суффикс -ina = *gov-, *gū + суффикс -ęd-o < и.-евр. *gṷoṷ- ‘крупный рогатый скот’. Сюда же гумно. Родств. латыш. govs ‘корова’, лит. gaujà ‘стая’, др.-в.-нем. kuo, нем. Kuh, др.-англ. cú, англ. cow ‘корова’ (< прагерм. *kōwz), лат. bōs ‘бык’, др.-инд. gauḥ ‘бык’, др.-иран. gāu- ‘бык, корова’, арм. kov ‘корова’, др.-ирл. bō ‘бык’, тохар. A ko, B keǔ ‘корова’, хеттск. guwau- ‘крупный рогатый скот’. X в.

год. Др.-рус. годъ ‘год’, ‘время’, година ‘год’, ‘час’, ‘время’, ст.-слав. годъ ‘час’, укр. година ‘час’, ‘пора’, белор. гадзiна ‘час’, болг. година ‘год’, сб.-хорв. гòдина ‘год’, словен. god ‘удобное время; праздник’, чеш. hod ‘праздник’, hodina ‘час’, польск. godzina ‘час’, gody ‘пиршество, святки’. Праслав. *godъ < *goditi < и.-евр. *ghādh- ‘годиться, подходить’, ‘добрый, добро’. Родств. лит. gōdṓti ‘уважать, чтить’, gùods ‘честь, почёт’, др.-в.-нем. gigat ‘подходящий, соответствующий’, гот. goþs ‘хороший’, др.-англ. ʒód, англ. good – то же. Старшее значение ‘подходящее, желаемое (время)’, ‘удобное время’, оно сохранилось в нек-рых слав. языках (см. выше). Родств. годиться, годный. XI в., закрепление совр. значения в XVI в.

годи́ться. Др.-рус. годитися, годити ‘угождать’, ст.-слав. годитися, укр. годитися, белор. гадзiцца, сб.-хорв. гòдити ‘нравиться’, чеш. hoditi ‘бросить’, польск. godzić ‘договариваться’. Праслав. *god-iti ‘делать вовремя, попадать’, связано с *godъ (см. год) < и.-евр. *ghadh-. Возвратная форма возникла не ранее XVI в.

гол. Из англ. goal ‘гол’ < ‘ворота’ < ‘финишный столб’. Начало XX в.

гола́вль (рыба Leuciscus cephalus). Рус. диал. головль, головень, укр. головень, белор. галавень. Праслав. *golvьlь < *golva (см. голова), т. к. рыба имеет широкую и толстую голову. XVII в. или ранее.

го́лень. Др.-рус. голень, укр. голiнка, белор. галёнка, сб.-хорв. гòлен, чеш., holeň, польск. goleń. Праслав. *golenь < *golъ, *golъjь (> голый). Возникновение значения видно из толкования, встречающегося ещё у Даля: ‘передняя часть большеберцовой кости, покрытая только кожей без мышц’. XI в.

голе́ц (рыба рода Salvelinus сем. лососёвых или рода Noemacheilus сем. вьюновых). От голый, по-видимому, назван по гладкому, «голому» телу.



голки́пер. Из англ. goalkeeper = goal ‘ворота’ + keeper ‘страж’. Начало XX в.

голова́. Др.-рус. голова, ст.-слав. глава, укр. голова, белор. галава, болг. глава, сб.-хорв. глáва, чеш., словац. hlava, польск. głowa. Праслав. *golva < и.-евр. корень < и.-евр. *gholəṷ-. Родств. лит. galvà, латыш. gal̂va, др.-прус. gallū, galwo, арм. glux ‘голова’, возможно, др.-исл. kollr ‘голова, череп’. Ср. тж. и.-евр. *gal- ‘выпуклость, выступ’, ‘шишка, опухоль’. XI в.

го́лод. Др.-рус. голодъ, ст.-слав. гладъ, укр. голод, белор. голад, болг. глад, сб.-хорв. глâд, чеш., словац. hlad, польск. głód. Праслав. *goldъ < *gel- < и.-евр. *gṷel-, *gṷol- ‘колоть’. Исходное значение ‘колющая боль, мука’. XI в.

голомя́нка (рыба рода Comephorus). От диал. голóма, гóломень ‘часть дерева без сучьев’, ‘обнажённая сабля’, ‘открытое море, глубина’ < праслав. *golmę, род. п. *golmene, производное с суффиксом -men- от *golъ, см. голый. Название рыбы связано с тем, что у неё гладкое, без шипов и гребней, полупрозрачное тело. По др. точке зрения название мотивировано обитанием рыбы на большой глубине.

го́лос. Др.-рус. голосъ, ст.-слав. гласъ, укр. голос, белор. голас, болг. глас, сб.-хорв. glȃs, чеш. hlas, польск. głos. Праслав. *golsъ < и.-евр. *gol(s)-, *glō(s)– ‘голос, призыв, клич’. Родств. лит. galsas ‘отзвук, эхо’, др.-в.-нем. kallōn ‘говорить, болтать’, исл. kall ‘крик, зов’, греч. γλῶσσα, γλῶττα ‘язык, речь, слова’, лат. glōria ‘слава’, алб. gjuhë, диал. gluhë ‘язык, речь’ ( < *gl̥so-). XII в.

голуби́ка (гонобобель, растение Vaccinium uliginosum). От голубой + суффикс -ик-а, названа по цвету ягод.

голубо́й. Др.-рус. голубъ, голубый, укр. голубий (чаще блакитни), сб.-хорв. гóлубаст(и) ‘сизый’, словац. holubí ‘сизый’. Праслав. * golǫbъjь < *golǫbъ. См. голубь. XIII в.

го́лубь (птица сем. Columbidae). Др.-рус. голубь, укр., белор. голуб, болг. гълъб, сб.-хорв. golȗb, чеш., словац. holub, польск. gołąb. Праслав. golǫbъ < и.-евр. *k(h)olomb-. Родств. лат. columbus ‘голубь’, греч. κόλυμβος, κολυμβίς ‘птица нырок’. XI в.

го́лый. Др.-рус. голъ, голыи, укр. голий, белор. голы, болг. гол, сб.-хорв. gȏ, чеш. holý, польск. goły. Праслав. *golъ(jь) < и.-евр. *golṷ- ‘голый’, ‘лысый’. Родств. др.-в.-нем. kalo, нем. kahl ‘голый, лысый’. XIII в.

го́льмий. Из научн. лат. Holmium < более раннее научн. лат. holmia, от Holmia, латинизированное название Стокгольма. Назван в 1879 г. вторым из учёных, выделившим этот элемент, шведским химиком П. Т. Клеве (P. T. Cleve, 1840–1905) в честь Стокгольма. Первым был в 1878 г. французский химик Л. Сорэ (L. Soret, 1827–1890).

голья́н (рыба рода Phoxinus). От голый, ср. диал. голечка, голчик, голопузка, голян, гольяш.

гонг. Из англ. gong < малайск. egung, agong. Первая половина XIX в.