Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 42



бора́. Из итал. диал. borea < лат. boreas ‘борей, северный ветер’.

бо́ров. Др.-рус. боровъ ‘скотина породы овец или коз’, ‘холощёный кабан или баран’, болг. брав, сб.-хорв. brȃv ‘овцы’, ‘боров’, чеш. brav ‘мелкий скот’, словац. brav ‘боров’, польск. browek ‘откормленный кабан’. Праслав. *borvъ < и.-евр. *bhorṷ-2 ‘кастрированный самец (кабан, баран, бык)’. Родств. др.-в.-нем. barug, barh, англ. диал. barrow ‘боров’ < прагерм. *baruʒaz. XI в.

борода́. Др.-рус. борода, ст.-слав. брада, укр. борода, болг. брада, чеш. brada, польск. broda. Имеет соответствия в других и.-евр. языках: лит. bardza, латыш. bārda, др.-прус. bordus, лат. barba. Праслав. *borda < и.-евр. *bordhā < *bhardhā. XII в. или ранее.

борозда́. Др.-рус. борозда, ст.-слав. бразда, укр. борозна, белор. баразна, болг., сб.-хорв. бразда, чеш., словац. brázda, польск. bruzda. Праслав. *bor-z-da. Родств. лит. biržìs, латыш. birze, др.-в.-нем. borōn ‘сверлить, буравить’, лат. forāre – то же. И.-евр. корень *bher-, *bhor ‘резать, колоть’ тот же, что и борона (отсюда укр. и белор. слова).

боро́ться. Др.-рус. бороти(ся), ст.-слав. брати(сѧ), укр. боротися, болг. боря се ‘борюсь’, сб.-хорв. бòрити се, словен. boriti se, польск. устар. broć się. Праслав. *borti (sę) < и.-евр. корень *bher-, *bhor- ‘бить, рубить, резать’. Родств. лит. bárti(s), латыш. bārt ‘ссориться, браниться’, др.-в.-нем. berjan ‘бить, стучать’ (< прагерм. *barjan-), лат. ferīre ‘бить, ударять’, др.-иран. tiži-bara ‘с острым лезвием’, ср.-ирл. baire

борщ. Укр. борщ, белор. боршч, болг. борш, чеш. boršč, ст.-чеш. bršt’, словен. bršč ‘борщевик’, польск. barszcz – то же. Праслав. *bъrščь ‘борщевик’. Родств. др.-в.-нем. burst, нем. Borste ‘щетина’. XVI в.

бота́ника. Из нем. Botanik или скорее непосредственно из поздн.-лат. botanica < греч. βοτανική (ἐπιστήμη) ‘ботаническое (знание)’, от βοτάνη ‘растение’. XVIII в. или ранее.

ботино́к. Из франц. bottine < botte ‘сапог’. Середина XIX в.

ботфо́рты. Из франц. bottes forte ‘сапог с высокими голенищами’ = bottes ‘сапоги’ + forte ‘большой, крепкий’. XVIII в.

бо́ты. Из франц. botte ‘сапог’ < ст.-франц. bot ‘сапог’, bote, botte ‘обувь’. XV в., в совр. значении с начала XIX в.

бо́цман. Из голл. bootsman. Середина XVII в.

боя́рышник (растение рода Crategus). От боярышня < боярин.

бра. Из франц. bras ‘бра’ < ‘рука, ручка’. Середина XIX в.

бра́га. Ср.-рус. бражка, бражьныи, бражьникъ, бражничати, укр., бел. брага; польск. braha. Из тюрк.; через *бърага из чув. pεraGa ‘выжимки, первоначально ‘жидкое пиво’. XV в.

брак1 (супружество). Др.-рус., ст.-слав. бракъ, болг. браку, сб.-хорв. brȃk. В рус. из ст.-слав. Праслав. *bьrakъ, производное с суффиксом -kъ от *bьrati, см. брать.

брак2 (продукция). Из польск. brak < ср.-н.-нем. brak ‘порок, недостаток’ < ‘лом’, от brechen ‘ломать’ < др.-в.-нем. brehhan < прагерм. *ƀrekan-; ср. нем. Brack. Конец XVII в.

браконье́р. Из франц. braco

брасле́т. Из франц. bracelet < лат. brāchiāle < brāchium ‘предплечье, рука’. Вторая половина XVIII в.

брат. Др.-рус. братъ, ст.-слав. братръ, укр., белор., болг. брат, сб.-хорв. брàт, чеш. bratr, словац. brat, польск. brat. Праслав. *bratъ < упрощение (диссимиляция) от *bratrъ < и.-евр. *bhrā-t-er ‘брат, сородич’. Родств. др.-прус. bratrīkai ‘братья’, латыш. brātarītas ‘братец’, др.-инд. bhrātā, др.-иран. brātar-, арм. ełbair, лат. frāter, ирл. brāthir, гот. broþar, греч. φρᾱτηρ, тохар. A pracar, B procer. XI в.

брать. Др.-рус., ст.-слав. бьрати, укр. брати, белор. браць, болг. бера ‘собираю’, сб.-хорв. brȁti, чеш. brati, словац. brat’, польск. brač. Праслав. *bьrati ‘нести’ < и.-евр. *bhere-, *bhrē- ‘нести’. Родств. лит. berti, латыш. bērt ‘сыпать’, гот. baíran ‘нести’, лат. ferre ‘нести’, греч. φέρω ‘несу’, др.-инд. bhárati, др.-иран. baraiti, арм. berem, др.-ирл. biru ‘беру’. XII в.





бре́дить. Ср. польск. bredzič. Новообразование на базе глагола бродить ‘блуждать’. См. брести. XVII в.

брезе́нт. Из голл. prese

брело́к. Из франц. breloque < ст.-франц. brelique, breluque. Начало XIX в.

бре́нди. Из англ. brandy < аббревиация от brandwine – то же < голл. brandwijn ‘пережжённое, перегнанное вино’ < ср.-голл. brantwijn < brant (прич. от bernen ‘перегонять, дистиллировать’) + wijn ‘вино’; родств. ст.-англ. biernen + win. Последняя четверть XIX в.

брести́. Др.-рус. брести, укр. брести, белор. брысцi, болг. бродя ‘хожу’, сб.-хорв. брòдити ‘брести по воде’, чеш. broditi, устар. břisti, словац. brodit’, польск. brodzič. Праслав. *bresti, *broditi < и.-евр. корень *b(h)red(h)-. Исходное значение ‘переходить вброд’. Родств. лит. brìsti, латыш. brist ‘переходить вброд’, алб. bredh ‘скакать, подпрыгивать’. XI в.

брешь. Из франц. brèche < др.-в.-нем. breha. Начало XVIII в.

брига́да. Из нем. Brigade или непосредственно из франц. brigade < итал. brigata ‘бригада; группа, компания’. Начало XVIII в.

бриз. Из англ. breeze < англ. морской термин XVI в. brisa < вероятно, через голл. от вост.-фризского brisen ‘дуть сильно’.

брике́т. Из франц. briquette < brique ‘кирпич, брусок’. Начало XX в.

бриллиа́нт. Из нем. Brillant или непосредственно из франц. brillant ‘бриллиант’ < ‘сверкающий’ < прич. от briller ‘сверкать, блестеть’ < итал. brillare ‘сверкать, вращать’.

бровь. Др.-рус. и ст.-слав. бръвь, укр. брова, белор. брыво, словен. obrv, ст.-чеш. brev, чеш. и словац. brva, польск. brew. Праслав. *bry, род. п. *brъvь < и.-евр. *(o)bhrū-‘бровь’. Ср. лит. bruvìs ‘бровь’, wubri ‘ресница’, греч. ὀφρῦς, др.-в.-нем. brāwa, др.-инд. bhrū́- ‘бровь’, др.-иран. brvat- ‘брови’, др.-ирл. вин. п. мн. ч. forbru ‘брови’, тохар. A pärwāṃ, B pärwāne ‘брови’. XI в.

брод. Др.-рус. бродъ, укр. брiд, белор. брод, болг. брод, сб.-хорв. brȏd, чеш., словац. brod, польск. bród. Праслав. *brodъ. От бродить, брести (см.).

бродя́га. От бродить. См. брести. Конец XVI в.

бро́кер. Из англ. broker ‘маклер, оценщик’ < broke, форма прош. от brake ‘разменивать деньги’, букв. ‘ломать, разрывать’. Первая половина XX в.

бром. Из франц. brome < греч. βρώμος ‘вонючий’. Название предложил (по неприятному запаху элемента) в 1827 г. его первооткрыватель французский химик А. Ж. Баляр (A. J. Balard, 1802–1876).

бро́нза. Из нем. Bronze, франц. bronze < итал. bronzo, ср.-лат. bronzium, которое связывали с лат. Brundisium ‘г. Бриндизи’, однако скорее всего имеет источником перс. birinĝ ‘медь’.

броня́1 (защита). Др.-рус., ст.-слав. бръня, укр. броня, белор. браня, болг. броня. Праслав. *brъnja. Из герм. языков, ср. гот. brunjô, др.-в.-нем. bru

бро́ня2 (закрепление). Собств. русское. От броня1. 1920-е гг.

броса́ть. Болг. бръшу ‘тру, утираю’, словен. bŕsati ‘задевать, проводить, шаркать’. Праслав. *brъsati. Связано чередованием гласных с *brusъ (см. брус), *brusьnica (см. брусника). Ср. лит. braũkti ‘тереть, задевать, трепать лён’, brùkti ‘пихать, трепать лён’. Значение ‘отбрасывать’ > ‘бросать’ возникло в языке льноводов, затем проникло в общеразговорн. язык. Конец XVI в.