Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 43



Он нежно ее обнял.

— Мэри, тот мой поступок в Марселе, так это все из-за Гийома… Это он решил сбежать и не дожидаться тебя. Он сказал, что это вроде игры, как дуэль. Кто первый успел, того и награда.

Мэрион кивнула.

— Знаю. Сначала я занималась этими делами потому, что мне нужны были деньги. А потом все переросло в нечто другое. У нас с Гийомом вполне хватало денег, но мы уже не могли остановиться. Я и на это решилась лишь потому, что у меня больше ничего не осталось.

После долгого молчания, Джон, наконец, произнес:

— Мэри, как ты относишься к тому, чтобы все это забросить?

Мэри, не понимая, посмотрела на него.

— Закончить? Но почему?

— Раньше мы были каждый сам по себе. Сейчас все изменилось. Я не переживу, если что-нибудь случится. Зачем нам рисковать? У нас денег больше, чем надо. Почему бы нам не забросить все это?

— И чем мы займемся, Джон?

Он довольно ухмыльнулся.

— Придумаем. Благо, у нас теперь есть и время, и деньги.

— Нет, правда, что же мы будем делать?

— Будем заниматься, чем только ни пожелаем. Будем путешествовать, позволим иметь всякие приятные дела. Мне всегда хотелось купить себе домик где-нибудь во Флориде и спокойно там жить…

— Звучит привлекательно.

 — И что ты скажешь на это?

Она долго смотрела на него.

— Если ты так хочешь, — мягко проговорила она.

Он обнял ее и тихо засмеялся.

Уже когда они стояли под их домом, Джон остановился, прижал девушку к себе и прошептал ей на ухо:

— Я договорился в ювелирном заранее. Мы вдвоем можем прийти и забрать ожерелье в любое время. Без Берни. Забрать ожерелье и самостоятельно продать его. Только мы вдвоем.

 

 

[1] — Мне очень жаль, сэр! Клянусь жизнью, это был несчастный случай! Боже мой!

[2] — Я думаю, что это мой портфель. Мне очень жаль, сэр! Извините...