Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 33

Лаура кивнула. Даже захлестываемая болью, она любила смотреть на него. Боль была реальна, любовь к Ноа тоже, и сколько бы им ни осталось времени, оно того стоило.

Лаура хотела большего.

И за это большее она собиралась бороться.

— Ты готова?

Она кивнула, призывая на помощь остатки своих сил.

«Доберись до выхода. До конвоя», — мысленно твердила Лаура, словно молитву. Ей нужно было попасть туда, где Ноа будет в безопасности.

По бокам от них встали Маркус с Крузом. Сорвав с пояса гранату, Круз ее активировал.

— На счет три, — сказал он. — Один, два, три! — Круз бросил снаряд.

Ноа с Лаурой побежали. Позади них прогремел оглушительный взрыв, и Маркус с Крузом открыли огонь по приближающимся врагам. Обернувшись, Лаура увидела, что остальной Отряд Ада противостоял ящерам, надвигавшимся с противоположного конца тоннеля. Шоу убивал их меткими выстрелами в голову, Гейб дрался врукопашную, Рид бросал гранаты, а Клодия в первой линии стреляла из винтовки и лазерного пистолета одновременно.

— Идите! — проревел Маркус.

Ноа потянул Лауру вперед. Она сосредоточилась на том, чтобы пройти мимо хищников.

Один из ящеров бросился к ним, но тут же попал под шквал орудийного огня. Они продолжили бежать, перепрыгивая через тела и обломки.

— Пошли нахер, уроды! — раздался крик Клодии.

— Отпусти ее! — завопил Шоу.

Ноа с Лаурой оглянулись. Один из хищников держал в лапах сопротивлявшуюся Клодию. Она била его по голове и боролась, словно обезумевшая. Шоу уже мчался к ней, в то время как остальные из отряда продолжали стрелять.

— Идите, Ноа, — закричал Маркус.

— Пошли, — Ноа потащил Лауру вперед.

Они проскочили мимо хищников, и она увидела узкий проход в вентиляционную шахту.

«Уже близко»

У них за спинами раздался страдальческий крик.

— Входи, — Ноа рывком открыл дверцу.

Лаура рискнула бросить последний взгляд на Отряд Ада.

Ящер уже намотал на когтистую лапу волосы Клодии и тащил ее за собой. Она изворачивалась и отбивалась ногами.

Отряд Ада прорывался к ней.

Тогда хищник что-то бросил.

— Граната, — закричал Круз.

Отряд Ада нырнул в укрытие.

Бах.

Тоннель заволокло дымом, во все стороны полетели обломки, с потолка посыпались камни. Когда пыль осела, стало ясно, что проход частично обрушился.

Отряд Ада оказался по одну сторону завала, а Клодия с хищником по другую.

— Нет! — взвыл Шоу. Он бросился к груде щебня и начал руками отбрасывать камни.

Остальные присоединились к нему возле кучи булыжников и кусков бетона.

— Лаура, вперед, — повторил Ноа. — Нам нужно подниматься.

С невыносимой тяжестью на сердце она нырнула в узкую шахту. Длинная металлическая лестница вела вверх. Опершись ногой на нижнюю ступеньку, Лаура проигнорировала боль и начала подниматься.

***

Ноа позади Лауры поднял руку и, откинув заржавевшую крышку люка, заморгал под слепящими солнечными лучами. Подтолкнув Лауру на вентиляционный вал, он поднялся к ней.

Было слышно, как за ними следует Отряд Ада. Ноа быстро окинул взглядом деревья. Не было ни людей, ни хищников. Лишь вдалеке за лесом клубился дым.

Вспомнив маршрут, Ноа прикинул, где искать ближайший вход в гараж конвоя.

Один за другим из шахты выбрались бойцы Отряда Ада.

Клодии с ними не было.

Повисла тяжелая удручающая тишина. Все знали, что Клодию взяли в плен.

— Маркус, мы должны вернуться, — прорычал Шоу и с такой силой стиснул зубы, что рисковал их раскрошить. — Мы должны ее найти.

— Она жива, Шоу. Мы вернем ее.

— Они ее убьют!

— Она слишком ценна. Сначала ее допросят. На данный момент наш долг — вывести с базы всех жителей в целости и сохранности. Детей, больных людей, стариков, которым мы нужны больше… — у Маркуса надломился голос. — Если ты думаешь, что меня не убивает оставлять Клодию в плену даже на секунду…

Шоу так крепко вцепился в винтовку, что у него побелели костяшки.

— Если ей причинят боль, я разыщу каждого проклятого виновного ящера и распотрошу.

— Встань в очередь, — пробормотал Гейб. Он получил ранение в голову, и кровь залила половину его лица. Сейчас Гейб напоминал персонажа фильма ужасов.

— Клодия сильная. И умная, — сказал Маркус. — С ней все будет в порядке, и мы ее освободим, — он взглядом пригвоздил снайпера к месту. — Понял?

Шоу судорожно кивнул, и Маркус повернулся к Гейбу.

— Гейб, сможешь понести Лауру?

— Без проблем, — огромный мужчина придвинулся к ней. — Лаура, ты не возражаешь?

Она выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок, но — к облегчению Ноа — кивнула, и Гейб подхватил ее на руки.

Солдаты побежали за Ноа между деревьями. Вскоре он нашел замаскированный вход в гараж.

Распахнув дверь, Ноа открыл проход к широкой лестнице и махнул всем входить. Осмотрев деревья и небо, он увидел еще больше дыма. От расстройства Ноа хотел ударить кулаком стену, но вместо этого пропустил всех вперед и убедился, что дверь надежно заперта.

Пока они бежали вниз по лестнице, стук ботинок отзывался эхом от стен. Вскоре послышался гвалт голосов, плач детей, чьи-то вскрики.

Ноа зашел в гараж «Шквального ветра» и остановился. У него сдавило грудь. Повсюду бегали люди с черными от сажи лицами, растрепанными волосами и в порванной одежде. Некоторые были ранены. Кто-то просто стоял или сидел, выглядя шокированным.

Машины выстроились рядами, большинство с открытыми дверьми. Повсюду сновали люди. Многие жители уже занимали выделенные им транспортные средства, в то время как закованные в броню члены отрядов помогали, направляли, загружали багаж и готовились к отъезду. Рядом с больничным микроавтобусом Ноа приметил доктора Эмерсон и ее команду, отчаянно трудившуюся, чтобы помочь раненым.

К Отряду Ада с каменным лицом подошел генерал Холмс.

— Отряд Ада, Ноа, Лаура, рад вас видеть.

— Генерал, — ответил Маркус.

Адам Холмс пробежался по ним взглядом и нахмурился.

— Где Клодия?

— Ее схватили хищники, — покачал головой Маркус. — Но она жива. Мы пойдем за ней сразу же, как только конвой выберется с базы.

Казалось, генерал хотел заспорить, но, в конце концов, кивнул.

— Как они? — спросил Круз.

— Так же, как выглядят, — униформа генерала была потрепана, его грудь пересекали полосы от сажи, а на губах запеклась кровь. — И все же они спаслись. Мы еще живы, и раз у нас есть пути к отступлению, значит, осталась надежда, — в его глазах промелькнула тень. — Но мы потеряли много людей.

— Каков план? — спросил Ноа.

— Нам нужно загрузить все вещи в машины. Хищники знают, что мы где-то здесь, и скоро начнут поиски. Радует хотя бы то, что им не нравится находиться среди деревьев, — генерал сосредоточился на Ноа. — Знаю, ты еще не тестировал систему иллюзий, но каковы шансы, что она заработает?

Ноа сглотнул так тяжело, словно проталкивал через горло колючую проволоку.

— Пятьдесят на пятьдесят.

— Ладно, — вздохнул Холмс, — тогда мы рискнем и останемся здесь до вечера. По крайней мере, ночью мы сможем передвигаться под покровом темноты.

Но все понимали, что темноты будет недостаточно. Она не сможет отпугнуть хищников.

— Лауре нужно к врачу, — сказал Ноа.

— Идите, — велел генерал.

Кивнув, Гейб направился к больничному автобусу, и Ноа последовал за ним.

— Ноа, нам скоро нужно будет выдвигаться, — добавил генерал. — Ты должен быть возле системы иллюзий.

— Я буду, — кивнул Ноа, хотя все, чего ему хотелось — остаться с Лаурой.

Он поспешил туда, где Гейб опустил ее на пол. Она сидела на бетоне, привалившись спиной к колесу. Носилок и коек не хватало на всех пострадавших.

Секунду спустя появилась Эмерсон и присела возле Лауры. Доктор была уставшей, но сосредоточенной. Лишь взглянув на живот Лауры, она зашипела.

— Наверное, больно.

Лауре удалось кивнуть. Ноа сел возле нее и взял ее за руку.