Страница 1 из 33
Анна Хэкетт
Ноа
Над переводом работали:
Перевод: Александра Йейл
Редактура: Александра Йейл
Вычитка: Александра Йейл
Русификация обложки: Poison_Princess
Переведено для: https://vk.com/alex_yale
Глава 1
Одна задача решена. Пятьсот семь осталось.
Ноа Ким вышел из узкого дверного проема навстречу ярким лучам полуденного солнца. Нажав на потайную кнопку, он убедился, что дверь — скрытая и замаскированная под камень — закрылась за его спиной. Замок защелкнулся, и теперь никто бы не догадался, что в скале вообще что-то есть.
Развернувшись, Ноа пошел между деревьями по направлению к «Блю Маунтин».
Секретное хранилище, где он работал, располагалось в десяти минутах ходьбы от главного корпуса. На протяжении полутора лет, прошедших с тех пор, как военную базу преобразовали в приют для людей, переживших беспощадное инопланетное вторжение, никто не знал о хранилище.
Ноа обнаружил его, когда со своей командой работал над модернизацией энергосистемы — наткнулся на старые кабели, шедшие от главного корпуса. Судя по гигантским турбинам, в сарае хранился своеобразный источник энергии, но поскольку прогресс не стоял на месте, и на смену ядерным генераторам пришли безопасные солнечные, система считалась устаревшей.
Тем не менее, главным плюсом хранилища было то, что его не нанесли ни на один из планов «Блю Маунтин», которые — как недавно выяснилось — лидер Объединенной Коалиции продал инопланетным захватчикам в обмен на собственную безопасность.
«Вот же ублюдок», — нахмурился Ноа.
Хауэлл предпочел спасать себя, а не миллионы людей под его защитой. Остановившись, Ноа решил пару секунд подышать свежим горным воздухом и успокоить свой нрав. Приближалось лето, и становилось теплее. На самом деле, день был даже жарким.
Здесь и сейчас, вдыхая аромат эвкалиптов, слушая шорох мелких животных в кустарнике и пение птиц над головой, Ноа почти смог притвориться, что вторжения не было и в помине. Будто подобные динозаврам хищники не прилетали на своих чудовищных гигантских космических кораблях и не стирали с лица земли все крупнейшие города. Он обратил взгляд на восток, но из-за деревьев ничего не увидел. Однако Ноа знал, что именно за ними крылось — руины Сиднея — некогда красивой, кипящей жизнью столицы Коалиции, превратившейся в заброшенное место крушения.
В одном из ныне разрушенных небоскребов располагался филиал миллиардной технической компании Ноа. Он любил электронику с тех пор, как повзрослел настолько, чтобы стучать по клавиатуре. Ноа сводил родителей с ума, переделывая все приборы в доме. В возрасте пяти лет он перепугал мать, разобрав тостер, когда тот начал пережаривать хлеб. Собранный заново, прибор заработал как новенький. В десять лет Ноа взялся за папин компьютер. К слову, вспыльчивый нрав он унаследовал от отца. Однако после вспышки гнева и после того, как Ноа добавил несколько улучшений, папа пришел в восторг от обновленной системы.
В подростковом возрасте Ноа начал работать в частной R&D1 фирме и сколотил маленькое состояние, на базе которого основал собственную компанию. Он заработал свой первый миллион в семнадцать, а первый миллиард в двадцать пять. «Ким технолоджи инкорпорейтед» была престижным местом работы для творческих личностей и в разработке технологий всегда опережала конкурентов. Ноа крутился в среде активных, молодых и ярких людей. В некоторые дни ему совершенно не хотелось быть боссом. Он не желал разбираться с кучей звонков, электронных писем и встреч, мечтая вместо этого запереться в лаборатории и воплощать в жизнь свои последние идеи.
Ну, теперь Ноа просиживал в лаборатории все свое время. Вот только у него больше не было толпы талантливых помощников. По большей части он занимался вентиляцией, электросетями, водоснабжением и починкой каждого проклятого прибора на базе. Снова начав идти, Ноа запустил пальцы в свои прямые черные волосы. Они стали настолько длинными, что ниспадали на плечи. Вне всяких сомнений, у его старомодной бабушки прихватило бы сердце.
Мысли о ней вызвали у Ноа улыбку и небольшую жгучую боль в сердце. Боже, как же он тосковал по ней и по родителям. Когда началось вторжение, его мать-австралийка и отец-кореец гостили у бабушки в Южной Корее. Глубоко в душе Ноа надеялся, что они выжили, но Сеул был стерт с лица земли точно так же, как любой крупный город на планете.
Обогнув дерево, Ноа продолжил идти вперед. Он никогда не ходил от хранилища одним и тем же путем. Девлин — заместитель командующего разведывательной группы — помог разработать несколько маршрутов. Дев предупредил, что нельзя оставлять следы, которые могли бы обнаружить пришельцы.
Если хищники найдут «Блю Маунтин», хранилище станет последней надеждой жителей. Генерал Адам Холмс — глава базы — сверхурочно работал вместе с Ноа над операцией «Шквальный ветер». Им требовалось составить план до того, как нападут инопланетяне.
Ведь все знали, что это лишь вопрос времени.
Выйдя на поляну, Ноа уделил секунду тому, чтобы насладиться солнцем — застряв под землей, невольно начинаешь скучать по свету. Пускай он любил сидеть за столом с электронными деталями, но также увлекался серфингом. Пляж Бонди был его излюбленным местом отдыха на выходные.
Само собой, больше не было возможности рассекать волны.
Внезапно в небе раздался свист рассекаемого воздуха. Нахмурившись, Ноа вскинул взгляд и увидел над собой птерос.
«Черт возьми»
Ноа замер. Как ящеры оказались так близко к базе?
Следом за первым вражеским истребителем летел второй. Напоминавшие древних динозавров, суда были отличительной формы, имели два больших крыла и корпус, сужающийся у носа и у хвоста. Вдоль крыльев пылали красные огни, а спереди было нечто вроде окна кабины.
Страх подтолкнул к действиям, и Ноа побежал. Краем глаза он видел, что птерос мелькнул совсем близко, устремляясь к земле в невероятно сложном маневре. Очевидно, Ноа не стоило даже надеяться, что ящеры его не засекли.
«Вот дерьмо»
Птеросы развернулись и полетели обратно к нему.
Сердце бешено заколотилось в груди, и Ноа побежал так быстро, как только мог. Он посещал спортзал и держал себя в форме, но в глубине души уже знал, что не успеет пересечь поляну.
Землю вокруг него забрызгало зеленым ядом. Ноа остановился так резко, что из-под подошв полетела грязь, а затем вильнул вбок.
Он судорожно осмотрел себя в поиске ранений. Невдалеке слышалось шипение яда, разъедавшего траву и землю. Ноа помнил, что снаряды ящеров парализуют и, конечно же, причиняют адскую боль. Снова сорвавшись с места, он попытался разогнаться до прежней скорости. Ноа обернулся и увидел, что инопланетные суда развернулись для очередного круга.
«Черт, черт, черт»
Внезапно из-за деревьев полились люди. Солдаты, одетые в черное углеволокно брони.
— Ноа! — заорал Маркус Стил. — Ложись.
Ноа упал на землю.
Маркус Стил возглавлял самую жестокую, самую сильную оперативную группу базы — Отряд Ада. Появились остальные из его команды, все с нацеленными в небо винтовками. Один из бойцов — Рид МакКиннон — держал в руках свое видоизмененное оружие, которое — насколько знал Ноа — стреляло взрывчатыми снарядами.
Снайпер отряда — Шоу Байрд — нес на плече лазерную ракетную установку. Единственная в команде женщина-солдат — Клодия Фрост — стояла рядом с Шоу и смотрела на птеросы через лазерный прицел.
— Жди, — сказала она. — Целься. Пли!
Снайпер нажал на спусковой крючок. Из дула вылетела ракета, и Шоу пошатнулся от отдачи. Остальные члены отряда открыли огонь из своих винтовок.
Не в силах сдержаться, Ноа обернулся через плечо.
Ракета пролетела по прямой траектории и врезалась в птерос.