Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 291 из 315



— Ричард? — без надежды на успех позвал Румпель. — Ричард!

Он поставил чашку на крыльцо, достал телефон, позвонил другу и обнаружил, что тот оставил не только шляпу: его телефон лежал под ней вместе с маленькой пустой бутылочкой из-под виски.

— Чёрт… — выругался Голд, лихорадочно соображая, куда мог бы отправиться Ричард, и у него была всего одна догадка.

Сбежав вниз по ступенькам, он побежал к перекрестку 77-й улицы и 2-й авеню, полагая, что поймать такси будет быстрее, чем вызвать машину через сервис, и едва успел добежать до угла, когда ему позвонили. Он надеялся, что это Ричард, но звонила Белль.

— Да, Белль!

— Доброе утро, — донёсся до него насмешливый голос жены. — Ты домой собираешься?

— Да, вот как раз собирался, — честно ответил Румпель.

— Почему ты так тяжело дышишь? — теперь её голос звучал подозрительно.

— Иду к перекрестку. Попытаюсь поймать такси.

— И домой?

— И в отель, — сообщил он и поднял большой палец вверх, сигналя проезжающему мимо таксисту. — Долго объяснять. Возникли обстоятельства.

— Удивилась бы, если бы они не возникли, — устало вздохнула Белль. — Приехать за тобой?

— Ты не успеешь.

— Приехать за тобой в отель, — уточнила она, с трудом удержавшись от новых шуточек.

— Да, — Голд с радостью принял предложение и сел в такси. — Буду ждать! Спасибо!

За рулём сидел совсем молодой парнишка, но машину вёл умело и у самого отеля нагнал такси Ричарда. Быстро расплатившись и наградив водителя неимоверно щедрыми чаевыми, Голд поспешил за другом, который к тому времени умудрился перемахнуть через садовую ограду.

— Рик! — позвал он, но тот не остановился.

Румпелю пришлось обежать ограду со свободной стороны и пролететь мимо озадаченного охранника, чтобы перехватить пьяного приятеля.

— Отстань, Руперт! — запротестовал Рик. — Иди домой!

Он остановился под одним из окон второго этажа, точно зная, кто за ним скрывается, нашёл камешек и кинул. Камешек отскочил от пластиковой рамы и ударил его в лоб.

— Рита! — крикнул он.

— Что ты делаешь? — прошипел Голд.

— Мне нужно поговорить с ней.

— Рик!

— Не мешай, Руперт!

— Ты сейчас всех здесь перебудишь! — Голд и сам слегка повысил голос.

— Тогда я залезу в окно! — заявил Ричард. — Тут невысоко!

— С ума сошёл! — одёрнул его Голд. — Ты упадёшь и сломаешь себе шею!

— Лучше быть крутым мертвецом, чем живым трусом, — Рик нелепо процитировал свой любимый фильм.

— Согласен, но это подождёт.

— Не подождёт!

— Рик, ты ведь мне доверяешь, да? — Голд схватил его за плечи и развернул лицом к себе.

— Да.

— Это подождёт. Осталось несколько часов. Хорошо?

Рик закивал, соглашаясь, но потом снова упрямо замотал головой.

— Рик!

— Я не могу уйти!

Окно открылось, и из него выглянула разбуженная Рита.

— Ричард? Руперт?

— Здравствуйте, Рита, — улыбнулся Голд. — Извините за это безобразие…

— Рита! — перебил его Рик.

— Ричард, почти шесть утра, — нахмурилась женщина, кутаясь в халат. — Что ты тут делаешь?

— Я пришёл поговорить. Рита, мне нужно кое-что тебе сказать.

— Сейчас?

— Сейчас.





— Ладно, — напряглась Рита. — Говори.

— Рита, я не самый достойный претендент на твою любовь. Я во всех отношениях ужасный выбор, — откровенно признал Ричард, и сразу стало ясно, что все его признания вряд ли её обрадуют. — У меня за плечами целая жизнь, которую я не могу ни перечеркнуть, ни забыть. Многое из этой жизни я несу с собой как крест, многое из того прошлого имеет власть над моими чувствами. Мои призраки не бесплотны, и я не могу обещать тебе, что у нас с тобой всё будет хорошо, потому что я не уверен даже в том, что проживу ещё пять, десять…

— Ричард, — Рита предсказуемо расстроилась и попыталась уйти от разговора. — Я передумала. Давай поговорим позже.

— Нет, пожалуйста! — отчаянно воскликнул он. — Дай мне закончить!

— Зачем?

— Потому что мне нужно это сделать! — твёрдо сказал он. — Я должен сказать, что, несмотря ни на что, я ещё могу быть тем, кто тебе нужен.

— Ричард…

Голд отошёл в сторону. Он понимал, что хотел сказать Ричард. Ричард хотел сказать своей возлюбленной, что благодаря ей он был чем-то большим, и это было до боли знакомо самому Голду.

— Если тебе кажется, что я с тобой из-за какой-то нелепой ответственности, из-за странного самолюбования, то знай, что это не так. Прости, что я иногда от тебя отгораживаюсь, — тем временем продолжил Ричард. — Знай, что я ни о чём не жалею. Я не жалею, что мы встретились и сблизились, и для меня сейчас нет ничего дороже, чем ты и наш сын, потому что я люблю тебя. Я люблю тебя всем сердцем. Это всё, что я хотел сказать.

Рита растерянно на него смотрела, подбирая слова.

— Скажи что-нибудь, — нетерпеливо попросил Рик и тут же помрачнел, пристыжённый осознанием того, как не вовремя и неуместно прозвучали его признания и насколько некрасиво и глупо было давить на чувства своей невесты. — Прости меня, Рита. Я не должен был приходить.

— Я люблю тебя, Ричард Брэдфорд, — просто сказала ему Рита. — И всегда буду любить. Таким, какой есть.

— Я счастлив, — у Ричарда отлегло от сердца.

— Я тоже счастлива, — светло и нежно улыбнулась она. — И очень хочу тебя обнять.

— И я, но это подождёт. Осталось всего несколько часов.

— Тебе нужно поспать.

— Да, я сейчас поеду назад к Мэтту.

— А я прослежу, чтобы он благополучно добрался до Мэтта, — кашлянул Голд, напоминая им о своём присутствии, и потянул Ричарда к выходу из сада. — Давай, приятель. Нам пора!

— Спасибо, Руперт, — Рита признательно на него посмотрела. — Вы снова меня выручаете.

— Не за что, — отмахнулся Голд. — Отдыхайте!

— Я люблю тебя! — крикнул ей Ричард, которого Румпель настойчиво уводил прочь. — Слышишь?

— Слышу! — смеясь, отозвалась Рита. — И я люблю тебя!

— Она всё слышит, — проворчал Голд. — И не только она. Пойдём, Рик. Сказал всё, что хотел?

— Да.

— Ну и славно.

Они прошли мимо того же простофили-охранника и направились ко входу в отель. Ричард шёл неровно, но Румпель радовался тому, что его хотя бы не приходится тащить на себе, а значит, есть шанс, что он протрезвеет к церемонии.

— Значит, у вас будет сын? — спросил он у друга, когда они добрели до парадного входа в отель.

— Да.

— Клайв Брэдфорд?

— Клайв Брэдфорд, — подтвердил Ричард, задумался и через минуту очень серьёзно обратился к Голду. — Руперт, я могу тебя попросить об услуге?

— Да, конечно.

— Если со мной что-то случится…

— Ничего с тобой не случится.

— И всё же, — настоял он. — Если со мной что-то случится, то ты бы не мог присмотреть за моим сыном?

— Да, — не смог отказаться Голд. — Можешь на меня рассчитывать.

От дальнейших сантиментов их спасла Белль.

— О, а это за нами! — обрадовался Румпель и открыл заднюю дверь автомобиля своей жены. — Прошу!

Они оба рухнули на сидение, поздоровались с Белль, и та, внутренне потешаясь над ними, надавила на педаль газа.

— Куда едем? — уточнила она, копируя интонации таксистов.

— Марри-Хилл, 77-я улица, дом 314, — сообщил Голд.

— Принято.

Серебристый седан уверенно заскользил по улицам в неплотном потоке машин. Мимо проплывали дома и парки, офисные центры, дворники и почтальоны, сонные горожане со своими собаками. Голд старался обращать внимание засыпающего Ричарда на все эти незначительные детали и этим немного поднял ему настроение. Он и самому себе его поднял, поражаясь тому, как сильно могут радовать простые вещи, если взглянуть на них в правильном свете.

На 77-й их уже ждали. Встревоженные Гарри и Мэтт стояли на крыльце и выдохнули с облегчением, когда Ричард вышел к ним из машины. Голд тоже вышел, попрощался со всеми тремя и вернулся в машину, на этот раз поближе к водителю.

— Ну что? — улыбаясь, спросила жена. — Домой?