Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 315



Голду требовалось немного больше времени, потому что мистера Клайва Монро было иногда не так-то просто застать. Но всё же старый шотландец был, наверное, самым надёжным человеком, с которым Голд когда-либо вёл дела. Клайв занимался незаконным бизнесом и спасал множество людей. Он промышлял тем, что делал нечто несуществующее настоящим, мог превратить кого угодно в кого угодно, да так, что комар носа не подточит. В 2039 Клайв оформил Голду его последнюю биографию.

В 2030 Голду всё же не пришлось часами поджидать старого знакомого, и когда он спустился по пыльной шаткой лестнице во всё тот же неприметный подвальчик, то сразу различил силуэт подпольного предпринимателя за грязноватой ширмой, за которой тот обычно работал.

— Добрый день! — голос Голда громко прозвенел в тишине. — Есть тут кто?

— Да! — охотно отозвался Клайв, высунул кудрявую голову из-за ширмы и обомлел, увидев гостя. — Мистер Голд?

— Клайв, — улыбнулся Голд в подтверждение.

— Мать честная! — шотландец как-то особенно радостно отреагировал на появление Голда. — Это правда вы!

Подойдя к Голду, он даже позволил себе дружески хлопнуть его по плечу, да так, что дух едва не вышиб. Дальше Клайв засуетился, усадил гостя в комнате для клиентов и поспешил разлить по стаканам виски.

— Не тот, что вы любите, но… — смущённо замялся Клайв, протягивая Голду стакан.

— Спасибо, Клайв, — мягко поблагодарил Голд. — Как бизнес?

— Бизнес как бизнес. Потихоньку, — пожал плечами Клайв, почёсывая нос указательным пальцем. — А вы какими судьбами?

Его привычка почёсывать нос во время разговора всегда немного раздражала Голда, но в тот день показалась даже милой.

— Поручение от Ричарда, — Голд протянул ему письмо. — Вот.

— Ага-ага, — заинтересованно проурчал Монро, пряча свой беспокойный нос в письме. — Всё ясно. Подождите.

Голд удивился, но останавливать не стал. Клайв вернулся ровно через минуту с запылившимся старым чёрным кейсом в руках и поставил его перед Голдом.

— Полагаю, это вам.

— Мне? — изумился Голд. — Что там?

— Я не знаю, мистер Голд. Я всего лишь «банк»! — весело ответил Клайв. — Полагаю, нечто, что Ричард хотел бы передать вам.

— Почему не передал лично?

— А пёс его знает! Таков уж Ричард!

— Да… — согласился Голд и провёл рукой по гладкой холодной поверхности кейса. — Таков уж Ричард.

Кейс он решил открыть в отеле.

Когда Голд ушёл от Монро, то решил немного прогуляться, пройтись по старым местам, посмотреть, что изменилось, и оглядываясь, с радостью отмечал незначительность перемен. Это был всё тот же город, такой же по сути своей близкий ему, как и Нью-Йорк. Что же, они весьма и весьма схожи между собой: оба высокие, шумные и переполненные. Во время его прогулки Чикаго проверял на прочность одну девушку. Её толкнули, и она рассыпала свои записи по влажному тротуару. Ей повезло, что не осталось луж после дождя, пролившегося менее часа назад. Голд подобрал часть бумаг, но не потому что долг каждого приличного мужчины — помочь даме в беде, а потому что девушка показалась ему удивительно знакомой. А ещё он отчего-то задумался о Коль.

— Вот, — Голд протянул собранные листы девушке, — возьмите.

— Спасибо, — ответила она, повернулась к нему и едва снова не выронила свои бумажки. — Мистер Голд?

— Ив? Почему ты здесь? — он был удивлён не меньше. — Разве ты не должна быть в Лос-Анджелесе?

— Так вот получилось. Пришлось перевестись сюда на юридический, — пожаловалась Ив. — Выбрала потеплее…

— Значит, юрист. Похоже, что в Сторибрук ты не собираешься возвращаться?

— Нет, не собираюсь.

— Родители одобряют?



— Они свыкнутся с этой мыслью, — улыбнулась Ив. — А вы почему в Чикаго?

— Да навещал старого друга, — Голд задумался над тем, как должно быть странно это звучит из его уст. — Завтра лечу в Лос-Анджелес.

— К Коль, — понимающе закивала Ив. — Передайте ей привет.

— Разумеется, — заверил Голд. — Удачи, Ив.

— И вам.

Она зашагала в нужном ей направлении, а Голд застыл ненадолго, пытаясь решить, что же ему делать дальше, и решил наконец открыть кейс.

В своём номере он прежде немного помедлил, сделал несколько предположений и открыл. Брэдфорд не обманул, сказав, что он не пожалеет об этом. Внутри был целый клад: акции, доступы к счетам, флэшки, подробный список необходимых контактов по всему побережью Атлантики, компрометирующие документы на возможных неприятелей и партнёров, дела клиентов, которые желали бы работать с Голдом и дальше. В его руках было нечто, что могло обеспечить Голду независимость, неприкосновенность, влияние — всё то, что Ричард обещал ему.

— Ох, Ричард… — Голд не мог не улыбаться. — Вряд ли мне всё это скоро понадобится, но жест я оценил.

Кое-что из этого было уже неактуальным, а кое-что оказалось настоящим сокровищем. Через год ему пригодились некоторые люди, которых Брэдфорд так заботливо для него отобрал и рассортировал по спискам. И нужда была продиктована одним весьма неприятным поступком со стороны сына. Не встретив свою Келли на соревновании, Адам не оставил идеи встретиться с ней и спустя два года. Как-то раз ради этого Адам сбежал в Бостон, сделал всё возможное, чтобы его не нашли. Белль рвала и метала от злости, Голд же испытывал более сложные эмоции. Конечно, он злился, но одновременно выходка сына его забавляла.

И тогда он обратился к своим новым «друзьям». Один был скользким типом, специализирующимся на поиске людей: нашёл Адама в Бостоне менее чем за час. А потом позвонил второму, охотнику за головами по и имени мистер Симмонс, настоящему мордовороту, задержать Адама и его спутницу самым безопасным образом. И ещё он рассчитывал, что легкий испуг станет для сына отличным наказанием.

Мистер Симмонс и правда был профессионалом, не идущим против воли заказчика. До приезда Голда он удерживал Адама и его подругу во вполне милой, обустроенной квартирке со всеми удобствами, где самым страшным и угрожающим фактором было его присутствие.

Голд поехал в Бостон один и по пути сумел успокоиться. Однако, прежде чем нанести визит по указанному адресу, как-то снова разозлился, а потому, влетев внутрь, обрушился на сына.

— Что же ты делаешь?! — в конечном итоге всё у него сводилось именно к этому вопросу.

— Что ты делаешь?! — обиженно и слабо сопротивлялся Адам. — Послал ко мне этого, будто я какой-то преступник!

Голд с удовольствием отметил, что мистер Симмонс произвёл на Адама нужное впечатление.

— Думаешь, я бы тебя стал удерживать силой? — он хотел донести до сына, что позволил бы ему поехать в Бостон, и что рассердил его именно факт бегства.

— Но сейчас же удерживаешь! — огрызнулся Адам.

— Ты сбежал, а я виноват?! Прости, дорогой мой, но подорванное доверие побудило меня так поступить! — вспылил Голд. — О чём ты думал?! Зачем?! Ну зачем?! Объясни мне!

— Прости… — сдался Адам, глядя на уязвленного отца.

Через минуту они оба успокоились.

— Мистер Голд, это была моя идея, — подала голос девушка, чем и напомнила Голду о своём присутствии. — Адам не виноват.

— Виноват! — тут же вступился Адам. — Не слушай её!

— Может и ваша, мисс Винтер, но Адам всё равно виноват, — вполне миролюбиво ответил ей Голд. — Здравствуйте. Полагаю, нет смысла представляться друг другу.

Так он впервые встретился с Келли Винтер. Вживую она была симпатичнее, чем на видеозаписях. А ещё он не думал, что она такая миниатюрная. Невысокий, стройный Адам казался великаном рядом с ней. Голду нравился её взгляд: ни испуга, ни смирения, ни сожалений. Складывалось впечатление, что её частенько ловили добрые и отзывчивые, вроде мистера Симмонса.

— Полагаю, что да, — улыбнулась Келли без тени смущения. — Извините.

— Полагаю, я должен позвонить вашим родителям, сообщить, что вы в порядке, и сказать, где вы находитесь.

— Только сначала можно, он уйдёт? — попросил Адам, многозначительно кивая в сторону страшного двухметрового мистера Симмонса. — А то это жутко… Правда.