Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 31

- Никогда не слышала о Боуменах, живущих в окрестностях Ривервью, - заметила Пенни, перелистывая телефонный справочник. - А ты?

- Нет, но Боумен - довольно распространенная фамилия.

Добравшись до буквы "Б", Пенни просмотрела список телефонов.

- Здесь только один телефон, - сказала она, обводя его кружочком. - Миссис Мод Боумен.

- Имя Мод Боумен в документах отсутствует, - заявил мистер Паркер, просматривая документ еще раз. - В этом есть нечто подозрительное.

- Мистер Блэйк, похоже, очень хочет избавиться от этого земельного участка?

- Цена на него очень умеренная, и это меня удивляет, - пробормотал мистер Паркер. - Но, наверное, этому есть какое-то простое объяснение.

- Тогда почему бы не спросить об этом самого мистера Блэйка? - предложила Пенни. - Должен же он что-то знать о своем клиенте.

- Это, действительно, первоклассная идея, - согласился мистер Паркер и потянулся к телефону. - Я попрошу мистера Блэйка немедленно приехать сюда.

ГЛАВА 17. ФАЛЬШИВЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Мистер Блэйк, совершенно спокойный, сидел напротив мистера Паркера и Пенни в кабинете издателя.

- Я поспешил сюда сразу после нашего телефонного разговора, мистер Паркер, - сказал он, приятно улыбаясь. - Возникла какая-то проблема?

- Возможно, мне не следовало вас беспокоить, - извинился издатель. - Однако, просматривая бумаги относительно летнего лагеря, я обнаружил, что участок земли принадлежит человеку по имени Бенджамин Боумен.

- Совершенно верно. Я являюсь его агентом.

- Возможно, я, в некотором смысле, знаком с человеком, которого зовут так же, - продолжал мистер Паркер. - И, могу добавить, это знакомство не доставляет мне удовольствия. Мне любопытно узнать, не являются ли владелец земельного участка и мой знакомый одним и тем же человеком.

- Это маловероятно, - пожал плечами мистер Блэйк. - Мой клиент не проживает в Ривервью.

- Человек, которого я знаю, тоже.

- А не могли бы вы сказать, как он выглядит? - нетерпеливо вмешалась Пенни.

- Очень сожалею, но не могу этого сделать, - ответил мистер Блэйк. - Я никогда не видел мистера Боумена.

- Но ведь вы же являетесь его агентом? - удивленно спросил мистер Паркер.

- Мы общаемся по почте или по телефону.

- Понятно, - задумчиво протянул издатель. - Но, по крайней мере, вы можете дать мне его адрес?

- Этого я тоже сделать не могу, - ответил мистер Блэйк. - У Бенджамина Боумена нет постоянного адреса. Мы общаемся часто, но, пока я не получу от него известия, я понятия не имею, где он находится.

- Ваше описание очень подходит к моему знакомому, - сухо сказал мистер Паркер. - Но скажите мне, как вы предполагаете завершить эту сделку? Мистер Боумен приедет сюда, чтобы подписать необходимые документы?

- Этого не потребуется. Он уже ознакомился со всеми документами и выдал мне доверенность.

- Мистер Боумен, кажется, все продумал, - мрачно заметил мистер Паркер. - Я надеялся, что он доставит мне удовольствие встретиться с ним лично.

- Я и в самом деле не понимаю, каким образом это связано с продажей земельного участка, - мягко произнес мистер Блэйк. - Вы сомневаетесь в том, что местоположение удачное, а цена приемлемая?

- Против местоположения и цены у меня серьезных возражений нет.

- В таком случае, зачем вы позволяете личным чувствам примешиваться к заключению сделки?

- Я этого не делаю, - ответил мистер Паркер.





- Тогда, если вы одобряете сделку, завтра же мы подпишем все необходимые документы у меня в офисе. Открытие лагеря запланировано на десятое число, а это означает, что нам нельзя терять время.

- Кажется, принятое решение не нуждается в моем одобрении, - улыбаясь, сказал мистер Паркер. - Однако, если вы не возражаете, я еще немного поработаю с этими документами.

- Как вам будет угодно, - пожал плечами агент по недвижимости. - Попросите вашего адвоката просеять документы через самое мелкое сито, и он вряд ли найдет в них какие-нибудь недостатки.

Поднявшись, мистер Блэйк вежливо поклонился и покинул кабинет. Пенни подождала, пока он удалится на значительное расстояние от двери, прежде чем узнать мнение своего отца о состоявшемся разговоре.

- Придраться не к чему, - хмуро признался издатель. - У меня нет причин не доверять Блэйку, и все же я чувствую, что за этой сделкой что-то кроется.

- Блэйк очевидно торопится, - кивнула Пенни. - Другое дело, что Бен Боумен - известный мошенник.

- Откуда тебе это известно? - насторожился издатель. - Это проверенная информация?

Пенни рассказала ему все, что узнала в Клейморе. Мистер Паркер внимательно слушал, воздерживаясь от замечаний, пока она не закончила.

- Теперь я более, чем прежде, убежден, что с этой сделкой что-то нечисто, - мрачно сказал он. - Посмотрим, что скажет мой адвокат.

Полагая, что документы по сделке заслуживают самого серьезного рассмотрения, мистер Паркер лично отвез их в известную юридическую фирму Адамс и Макферсон. Отчет прибыл поздно вечером, когда они с Пенни ужинали.

- Мистер Адамс сообщает, что документы составлены правильно, - сказал издатель. - Он не смог найти в них ошибок или погрешностей.

- Возможно, мы поспешили со своими выводами, - разочарованно заметила Пенни.

- Не уверен. Мистер Адамс также пишет, что с правами на собственность все очень запутано.

- Запутано?

- Да. В прошлом году собственник несколько раз менялся, и, как ни странно, ни один из покупателей или продавцов в Ривервью не известен.

- А что по этому поводу думает мистер Адамс?

- Он советует тщательно проверить все записи, но на это уйдут недели, потому что все очень запутано.

- Полагаю, это задержит открытие лагеря.

- Может, - согласился мистер Паркер. - Тем не менее, мне кажется разумным принять все меры предосторожности, даже если лагерь не будет открыт в этом году. Слишком много денег платится за землю, у которой есть проблемы с собственником.

На следующий день издатель доложил членам правления фонда лагеря о своих выводах. К его огорчению, миссис ван Клив не разделяла его точку зрения.

- Я уверена, что мистер Блэйк сделал все правильно, - настаивала она. - И что никакой проблемы с правами собственности не существует. Если же в документы вкралась какая-то ошибка, то она будет исправлена.

- Мы не можем отложить открытие лагеря, - добавила еще одна женщина, член правления фонда. - Лето заканчивается.

- По крайней мере, отложите окончательный платеж до тех пор, пока у меня не появится окончательного заключения моих адвокатов, - попросил мистер Паркер.

- На это мы пойти можем, - согласилась миссис ван Клив. - Мистер Блэйк очень любезен, и я уверена, что он позволит нам начать оборудование лагеря до окончательного оформления документов.

Сделка казалась мистеру Паркеру подозрительной, но он не пытался привлечь на свою сторону членов правления фонда. Торжественному открытию лагеря было уделено повышенное внимание. В Star появлялись статьи соответствующего содержания, на территории будущего лагеря были установлены палатки и игровое оборудование, была составлена программа торжественных мероприятий.

- Мистеру Блэйку поручено выступить с речью, - неодобрительно заметила Пенни, просматривая программу. - Каждый день он доставляет мне все большую и большую головную боль!

Всю неделю они с Луизой провели на месте будущего лагеря. Землю очистили от подлеска, протоптали дорожки, вырыли колодцы. Наблюдая за установкой качелей и каруселей, Пенни несколько раз сталкивалась с мистером Блэйком. Он почти все время находился в лагере, стараясь навязать всем свое мнение.

- Чтобы подготовить это место, было потрачено много времени и сил, - сказала Пенни своему отцу. - Будет очень жаль, если что-то случится, и документы не будут подписаны.