Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 69



Доусон медленно откинулся на спинку сиденья.

— Пра-авильно, Джо. В Париже есть люди, которым много о нас известно… кроме Наблюдателей.

— Та-ак, — протянул Доусон. — Это все, что ты хотел сказать? Или припас еще что-нибудь?

— Ничего. Но спросить еще кое-что хочу. Какие последние донесения о Валикурах и Грегоре Пауэрсе?

Доусон прищурился:

— Прямо в яблочко, приятель. Никаких. Этот вопрос у меня на контроле. Все трое как сквозь землю провалились. И никто не докладывал о поединках и убийствах… Что все это означает?

— Подумай сам, — утомленно сказал Пирсон, снова садясь на диван. — Кто-нибудь еще в Париж приезжал?

— Позавчера поступило сообщение о приезде Ричарда Бертона и Мишель Уэбстер. Наши агенты потеряли их неделю назад в Лондоне. А теперь они прилетели на самолете из Глазго.

— Глазго?

— Если ты хочешь узнать, встречались ли они там с МакЛаудом, я — пас. МакЛауд живет не в самом Гленфиннане, а в каком-то домике в лесу неподалеку. Отследить его передвижения сложно. Наши люди боятся попадаться ему на глаза. А от агентов в Глазго никаких донесений я пока не видел.

— Хорошо, — задумчиво сказал Пирсон. — Это хоть что-то… Проблема в другом. Ты уверен, что никто из Наблюдателей не работает на сторону?

— Возможна утечка информации?

— Думаю, да. Где остановились Бертон и Мишель?

Он слегка нахмурился, услышав название отеля, потом решительно встал и направился к двери.

— Не забудь, что я тебе сказал насчет Шарля. Пока, Джо.

— До встречи…

*

В названном отеле имена Ричарда Бертона и Мишель Уэбстер никому ничего не сказали, но Пирсона этим смутить было трудно. Вполне естественно, что Бессмертные, только что скрывавшиеся от полиции в другой стране, используют другие имена. Так что он решил просто подождать возле отеля — не могут же они сидеть там безвылазно сутки напролет.

Перед входом в отель была небольшая площадь, окруженная со всех сторон живой изгородью. Он расположился на одной из скамеек в тени этой изгороди, прямо напротив входа в отель, и стал ждать.

Прошел почти час, когда на крыльце возникла знакомая по фотографиям в базе данных фигурка.

Мишель Уэбстер остановилась на крыльце, окинула взглядом площадь. Потом направилась куда-то налево от входа в здание. Там, сразу за сквериком, была небольшая автостоянка. Пирсон поднялся, мысленно проклиная любовь Бессмертных ко всякого рода паркам и скверам поблизости от жилья или укрытия, и поспешно направился в ту же сторону, выбрав дорожку, ведущую напрямик к стоянке. Он рассчитывал догнать Мишель и поговорить с ней, лучше всего, попросить свести его с Бертоном.

Недалеко от стоянки Мишель вдруг остановилась. Пирсон уже видел ее, но еще не чувствовал — кого же заметила она?

Ответ пришел быстро. На дорожку перед ней выступил человек, мужчина, одетый в темное. Невысокий, ненамного выше самой Мишель, и щуплый.

Мишель застыла на месте, даже не пытаясь убежать или достать свое оружие. Просто глядела на неожиданного противника во все глаза. Пирсон всмотрелся.

Меч у того был в левой руке, а в правой…

— Черт побери, — выдохнул он, бегом бросаясь вперед.

На ходу выдернул из-за пояса свой пистолет. Он стал носить эту игрушку с собой постоянно, понимая, что можно будет столкнуться со смертными громилами. Вот и пригодилась…

Он не успел.

Хлопнул приглушенный выстрел. Незнакомец сгреб повалившуюся на землю Мишель и потащил ее прочь от дорожки к стоянке. Пирсон мысленно вознес благодарность всем богам, каких смог припомнить — похититель тащил девушку в ту же сторону, где была припаркована и его машина.

Неужели это именно то, что он ищет? Таинственный похититель Бессмертных? Нет, нельзя его упустить, нельзя…

Перебежками, ему удалось добраться до своей машины незаметно, не выпустив, при этом, из вида похитителя. Тот свалил свою жертву в багажник, захлопнул его, прыгнул за руль и торопливо развернул машину. Он выглядел неуверенным и даже испуганным. Возможно поэтому и очень невнимательным, даже не осмотрелся как следует.

Непохоже на профессионала.

Адам следовал за похитителем. На приличном расстоянии, но каждую минуту ожидая, что тот заметит «хвост» и попытается оторваться. Но ничего такого не было. Одно из двух — или он действительно не замечает слежку, или это подстроенная ловушка…

Не слишком ли хитроумно для ловушки?

Похититель достиг пригорода — тихого района, где не заметить следующую за тобой по пятам чужую машину было уж вовсе невероятно. За узкой полосой деревьев и кустов, растущих вдоль дороги, он свернул на пустырь и остановился там, метрах в десяти от дороги.

Пирсон остановил свою машину на обочине и, снова достав пистолет, нырнул в просвет между высокими кустами. Даже если похититель решит убить девчонку, он успеет выпустить полобоймы. Но тот не собирался никого убивать.

Мишель зашевелилась и вскрикнула. Похититель вытащил пистолет, сказал что-то угрожающее и присел рядом с ней.





Единственное, что он успел сделать, ощутив Зов, — это повернуться и встать на ноги. Грохнул выстрел, и он рухнул на землю, зажимая рану в плече.

Митос шагнул вперед. Прижав незадачливого похитителя к земле, приставил к его шее его же собственный меч.

— Так-так-так… И что у нас здесь такое?

Похититель таращил на него совершенно дикие от боли и ужаса глаза. На вид он был совсем мальчишка, не старше лет восемнадцати.

— Ну? Что молчишь? Кто ты какой, черт побери?!

— Я… никто… я просто так… — залепетал тот, едва шевеля трясущимися губами.

— Что просто так? — Митос свободной рукой приподнял его и снова с силой впечатал в землю. — Как ты нашел эту девчонку? Кто тебя послал?!

— Никто! Я случайно ее увидел! — заверещал парень, когда лезвие меча сильнее впилось в его шею. — Я не знал, что она твоя!

— Вот как? А что, соблюдать Правила нужно только с моими женщинами? — прошипел Митос с самой лучшей своей улыбкой.

— Но я не хотел ее убивать!.. Я только хотел… немного развлечься…

Митос молча смотрел на него. След оказался ложным — этот малолетний ублюдок ничего не знает. Что теперь с ним делать?

Он поднялся и, ухватив за одежду, вздернул на ноги неудачливого насильника.

— Сейчас ты повернешься, — жутким шепотом произнес он, отбрасывая в сторону меч, — и пойдешь туда, откуда пришел. Боже тебя упаси оглянуться. Если попадешься мне на глаза еще раз, то превратишься в фарш. Понял?!

Парень поспешно закивал.

— Тогда п-шел отсюда.

Митос выпустил его. Паренек, развернувшись и подобрав меч, во всю прыть рванул назад, к своей машине. Митос проводил его взглядом, хмурясь и покусывая губу со смесью легкой досады и разочарования. Потом услышал сзади прерывистое всхлипывание и оглянулся.

Мишель сидела на земле, пытаясь сжаться в комок и быть как можно незаметнее. Она, видимо, только что оправилась от раны и чувствовала себя плохо. Митос — Адам Пирсон — подошел к ней и присел рядом.

— Как ты?

Она отодвинулась:

— Зачем вы меня похитили?

— И в мыслях не было. Это не я, малышка. Тот тип убежал. Поднимайся и пойдем.

— Куда?

— Я думал, ты захочешь вернуться в отель.

— Д-да.

— Ну так пойдем.

Она залезла в машину, все еще недоверчиво косясь на спасителя. Пирсон развернул автомобиль и направился обратно — тем же путем, каким приехал сюда.

Мишель молча покусывала губы, потом все же решилась заговорить:

— Хорошо, что вы оказались поблизости.

— Да, неплохо.

— Но только, — она глянула искоса и упрямо, — я не верю в счастливые совпадения. Такие, когда кто-то оказывается в нужном месте в нужное время.

— А кто говорит о совпадении? — усмехнулся Пирсон, поглядывая в зеркало заднего вида. — Я торчал перед вашим отелем чуть не час.

— Зачем?

— Чтобы поговорить с тобой или с твоим другом.

— Вы искали нас?! Зачем?

— Приедем, и я вам все объясню… Кстати, ты не хочешь ему позвонить?