Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 34



Дон Фелипе 

Пастрана 

Дон Фелипе 

Пастрана 

Дон Фелипе 

Пастрана 

(Звуки музыки за сценой.)

Дон Фелипе 

Пастрана 

Дон Фелипе 

Пастрана 

Дон Фелипе 

Пастрана 

Дон Фелипе 

Пастрана 

Дон Фелипе 

Пастрана 

Дон Фелипе 

Пастрана 

Дон Фелипе 

Пастрана 

Толпа(за сценой) 

Пастрана 

Кричит народ!

Ты слышишь — из себя выходит?

Проклятый праздник![27]

Дон Фелипе 



Толпа(за сценой) 

Пастрана 

Дон Фелипе 

Пастрана 

Дон Фелипе 

Пастрана 

(За сценой бубенцы лошадей.)

Дон Фелипе 

Толпа (за сценой) 

Дон Фелипе 

Толпа(за сценой) 

Пастрана 

Дон Фелипе 

Пастрана 

Дон Фелипе 

(Накидывает плащ на руку, обнажает шпагу и кидается в цирк.)

Пастрана(один) 

26

О Марта, дорогая крошка и т. д. — в подлиннике игра слов: Marta que perlas ensarte Si se las compre el platero, Marta — martillo о mortero Pues le ves, cocale, Marta, — т. e.

Марта, ты, которая нанизываешь перлы,

Если их покупает ювелир,

Марта — пестик или ступка,

Если видишь его — приголубь его.

27

Проклятый праздник! — Выпад против боя быков, реакция церкви против народных и светских празднеств, отвлекавших толпу от религиозных торжеств. Церковь, однако, сама пользовалась тем же, чтобы привлечь к себе внимание народа. Так, например, победа иезуита Молина (имя которого Тирсо избрал своим псевдонимом) в споре о благодати праздновалась потешными огнями и боем быков