Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 25

— Ты читал, что пишет Лави? Там сейчас несколько… напряженная обстановка.

— Несколько? — Анри улыбнулся. — У меня есть идея.

Я вопросительно посмотрела на него.

— Нам вовсе не обязательно смущать Мортенхэйм своим присутствием. Мы можем снять дом или остановиться в «Бомонде», в центре Лигенбурга. Побываем на зимнем балу, покажем Софи город, повидаемся со всеми, кто рад нас видеть, слепим несколько снеговиков и устроим бой снежками. Заберем Демона и Луни, а после вернемся домой.

Это звучало слишком сказочно, чтобы быть правдой. Так ярко представились наши маленькие семейные каникулы, что неожиданно стало нечем дышать.

— Тереза? — Супруг подозрительно быстро подскочил из-за стола и выдернул меня из кресла.

— А?

Глаза подозрительно пекло, поэтому я старательно их прятала: то уткнувшись взглядом ему в плечо, то разглядывая картину на стене. Он осторожно привлек меня к себе, поглаживая спину.

— Ну что ты, девочка моя. Все хорошо.

И столько нежности было в его голосе, что я вдохнула, а вышло так, будто шмыгнула носом.

— Угу.

Скоро я действительно увижу родных, а Винсент придумает что-нибудь, чтобы спасти Анри. Ведь магия армалов намного древнее, чем можно себе представить, и не идет ни в какое сравнение с силами современных целителей. А после мы наконец-то забудем про весь этот кошмар: Анри больше не станет мрачнеть, когда будем возвращаться из Ларне — потому что чувствовал истинную мощь моей магии и понимал, что случись что, уже не сумеет меня защитить. Я наконец-то смогу рассказать ему про лорда Адриана. Про то, что его отец сумел удержаться на грани столько лет и теперь собирается поведать какую-то тайну — если у меня все-таки получится открепить призрак покойного графа. А у меня получится, обязательно получится!

— Хочешь, вместе съездим за билетами? Или отправим Жерома?

— Тогда и Мэри тоже.

— Боюсь, если они уедут вместе, то уже не вернутся.

Договорить про влюбленных мы не успели: дверь распахнулась, и на пороге возник один из них собственной персоной. То ли из-за сошедшихся на переносице бровей, то ли из-за льда в светло-серых глазах на меня смотрел Жером, которого я в последний раз видела в Лигенбурге. Когда наши отношения еще были далеки от дружеских. Смотрел, с трудом сдерживая ярость, я это чувствовала — взгляд прожигал буквально насквозь, стихийная магия бурлила в его крови, готовая обрести выход по первому зову.

— Эльгер спрашивает Терезу. Говорит, что у него к ней особое дело.

Если бы на нас сейчас рухнул потолок, чувство было бы в разы приятнее.

На сей раз холодом повеяло уже от мужа. Я даже не успела спросить, как часто Симон заявляется в гости без приглашения, но похоже, это входит у него в привычку.

— Проводи его светлость в кабинет, — так же звенело лезвие шиинхэ встречая стихийную магию. — Все, что он хочет сказать моей жене, он может сказать и мне. Нам.

Взгляд Жерома стал еще жестче.

— Боюсь, я неправильно выразился. У нас в гостях Эрик Эльгер, и он уверяет, что Тереза обещала ему помочь.

12

Обстановка в кабинете стремительно накалялась — и почему-то мне думалось, что дело не в магии Жерома. Хотя в глазах камердинера сейчас полыхал ледяной огонь: не нужны даже тайные знания мааджари, чтобы понять с каким удовольствием он спустил бы Эрика со ступеней, вдогонку хлестнув пламенными плетьми. Пару невероятно долгих мгновений мы молчали, а потом муж решительно отодвинул меня в сторону и шагнул к дверям.



— Анри!

Дверь ударилась о стену и хрустнула так, что я поморщилась.

— Анри, послушай!

Послушает он, как же.

Жером остался в кабинете, а мы летели по коридору, точнее, Анри шагал впереди — так, что я едва за ним поспевала. На все мои попытки его остановить муж не реагировал, поэтому пришлось сделать то, что оставалось в этой ситуации последним и единственным возможным выходом: напрыгнув сзади, я обхватила его разгневанное графство за плечи, плотно сцепив руки на мощной груди. Движение немного замедлилось, потому что я обрушила на него весь свой вес. Не то чтобы для Анри это было страшно, но когда за спиной волочится тючок жены, загребая ногами по ковровой дорожке, идти становится самую капельку труднее.

— Послушай! — пробормотала, изо всех сил упираясь носками туфелек в пол. — Остановись же… Анри, остановись!

— Сначала я вышвырну маленького змееныша из нашего дома, а потом выслушаю все, что угодно.

— Он сказал правду!

Анри споткнулся, и я поцеловала его в спину.

— Правду о чем? — меня развернули лицом к лицу.

— Я обещала ему помочь! — выпалила на одном дыхании, потирая нос. — Обещала, потому что он помог мне, потому что именно он нашел Натали.

— Ты сошла с ума? — поинтересовался муж до ужаса спокойно.

Так обидно, словно и впрямь разговаривал с умалишенной.

— Ты был без сознания, алаэрнит исчез, — я сложила руки на груди, потому что меня трясло. Все тело ходило ходуном даже в замке сцепленных пальцев, который совершенно не спасал. — Евгения выставила меня истеричкой, не способной совладать с магией тьмы, а Эльгер-старший был счастлив. Что мне еще оставалось делать?

— Уж точно не бросаться за помощью к безумцу!

— Эрик — безумец, но он нас спас! Спас меня, и тебя, потому что…

— Ты настолько наивна?

Отшатнулась, словно он меня ударил. Щеки и пламенели, как если бы Анри влепил мне сразу две пощечины.

— Я осталась одна! — выкрикнула, нисколько не заботясь о том, что нас могут услышать. — Ты вообще представляешь, что я тогда пережила? Когда не знала, придешь ты в себя, или нет… когда…

Дыхания не хватало, я бросилась на него, колотя руками по груди — куда попаду, отчаянно и дико. Анри попытался меня перехватить, но я вырывалась и царапалась как тигрица. Когда муж поймал одну руку, вцепилась свободной ему в запястье, влепила пощечину и отпрянула. Его скула загорелась красным, повторяя след моей руки. Глаза Анри яростно сверкнули, он перехватил меня и прижал к себе — так крепко, что я пошевелиться не могла. Ребра только чудом не хрустнули, и тогда я зарычала ему в грудь:

— Почему я все время должна оправдываться? Я защищала тебя и себя, защищала нас…

— С помощью человека, который чуть не свел нас в могилу. Ты хоть понимаешь, что он мог быть с Евгенией заодно?

— Мне плевать, с кем он был заодно! Он мог мне помочь, и в ту минуту наши цели совпадали.