Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 112 из 114



— Я понимаю, — пролепетала поражённая блондинка.

— Жизнь рабыни, продолжал мужчина, — является жизнью, полностью посвящённой одному — любви. Это бескомпромиссная жизнь. Это не та жизнь, что делится на части. Это — цельный образ жизни, цельная жизнь. Рабыня стремится отдать себя целиком, самоотверженно, понимая, что она — простая рабыня, бесправное животное принадлежащее рабовладельцу, та, кто может быть куплена и продана по наименьшей прихоти мужчины, та, кто не может чего-либо потребовать, та, кто ничего не заслуживает, та, кто не наделена правом на минимальное внимание и уважение. Никаких сделок и никаких соглашений.

— Да, Господин, — прошептал девушка.

— И помни, что именно за таких женщин, мужчины готовы умереть или убить.

Она покорно опустила голову.

— Что Вы хотите за неё? — полюбопытствовал Теналион.

Я пожал плечами, предоставляя ему первое слово.

— Как насчёт двух серебряных тарсков? — предложил работорговец.

— Прекрасно, — сразу согласился я на столь щедрое предложение.

— Не тысяча золотых монет? — удивлённо спросила блондинка.

— У Тебя крайне нереалистичное понятие рынка, — улыбнулся Теналион. — Кроме того, Ты больше не свободная женщина, и не бесценна. Теперь Ты всего лишь одна рабыня среди множества других, и теперь, в определенных пределах, имеешь вполне определенную денежную стоимость.

— Но почему так мало? — возмутилась девушка.

— Цена женщины весьма полезна и помогает ей понять и реально оценить себя, по крайней мере, в определенном численном эквиваленте, — заметил он.

— Но так мало?

— Это — высокая цена, — объяснил я ей.

Действительно, когда Боадиссия возвратила себя Теналиону, всего один серебряный тарск перешел от одного владельцу к другому.

— Ох, — разочарованно вздохнула блондинка.

Работорговец поднял колокольчик со своего стола и позвонил. Этот колокольчик мало чем отличался от того, который я видел на его столе в другом его кабинете. Теналион, насколько я понимаю, как и большинство успешных людей, было человеком привычек. Это освобождает ум, позволяя ему лучше сконцентрироваться на важных задачах. Через мгновение, как и в прошлый раз, в комнату вошёл человек.

— Это — рабыня, — указал Теналион на блондинку. — Уведите её вниз. Проконтролируйте, чтобы она была соответствующим образом оформлена и заклеймена. Нам не нужна какая-либо путаница в будущем в этом вопросе.

— Да, Теналион, — кивнул вошедший.

На глазах блондинки Теналион вложил в мою руку два серебряных тарска. Девушка смотрела на это с любопытством. Она, теперь рабыня, столь легко смениашая одного владельца на другого.

Служащий Теналиона, подойдя к блондинке сзади, схватив её за плечи, вздёрнул на ноги.

— Вы даже не узнали моего имени! — вдруг крикнула она мне.

Моя правая рука, рефлекторно, взлетала и стегнула её по рту, отбрасывая голову девушки назад. Раздражённый служащий снова бросил её на колени передо мной. Пораженная и испуганная блондинка посмотрела на меня. В уголке её рта опять появилась кровь.

— У Тебя нет имени, — напомнил я ей.

— Да, Господин, — всхлипнула она.

Я, с безразличным видом посмотрел на неё. Да, она была привлекательна, обнаженная и связанная рабыня стоявшая передо мной на коленях.

— Неужели Вы не хотите знать, кем я была? — пробормотала блондинка.

— Итак, кем Ты была? — поинтересовался я.

— Я была Леди Лидией, из касты Торговцев, знатных торговцев, моё богатство измерялось в драгоценных камнях и землях, я жила в одной из башен Табидиана! — гордо сообщила она.

— Превосходный захват, — улыбнулся Теналион. — Мне понравится держать Тебя в своих загонах какое-то время, прекрасная Леди Лидии, вплоть до твоей продажи.

— Лидия, — повторила девушка, — из Башен Табидиана!

— Это имеет какое-то значение? — спросил я.

— Нет, — подавленно признала она. — Это уже не имеет никакого значения.

— Отныне Ты всего лишь безымянная рабыня, — предупредил я.

— Да, Господин, — всхлипнула она, опуская голову.

— Уведите её, — велел Теналион.

Рабыня снова оказалась на ногах. Мужчина, погрузив свою руку в светлые волосы девушки, сомкнул её там, подобно когтям хищной птицы, и грубо крутанул рабыню на месте, поворачивая лицом к выходу.

Связанная, жёстко удерживаемая, беспомощная блондинка тонко вскрикнула, от боли и неожиданности. Потом служащий резким движением согнул её в поясе, отчего связанные ещё моим шпагатом запястья поднялись вверх, выше головы оказавшейся у бедра мужчины. В таком положении он быстро вывел из кабинета спотыкающуюся, хныкающую бывшую Леди Лидию.

— Она вскоре будет заклеймена, — сообщил мне Теналион. — Если желаете, немного позже, Вы могли бы навестить эту рабыню прямо в её загоне.

— Вы — очень любезный человек, — заметил я.

— Это — моя слабость, — пожал плечами работорговец.

28. Любезность Теналиона



— Девушка, — позвал я.

Блондинка испуганно дёрнулась на соломе. Она поднялась и замерла наполовину сидя, наполовину стоя на коленях. Её движение сопровождалось звоном тяжёлой цепи, соединявшей её шею с рабским кольцом.

— Это — Вы! — тихо проговорила она. — Они заклеймили меня. Я заклеймена.

— Бедро, — скомандовал я.

Девушка, вздрогнув, повернулась ко мне боком.

— Превосходное клеймо, — похвалил я.

Как я и ожидал, на ней было обычное клеймо кейджеры, маленький, изящный и красивый курсивный Кеф, жезл и ветви, лирически женственный, но безошибочный, символ того, что его носительница является собственностью, оставленная раскалённым железом отметина, которую носит большинство гореанских рабынь.

Она смотрела на меня. Насколько беспомощной и нежной, настолько прекрасной стала она теперь, после своего официального порабощения.

— Красивое, — заверил её я.

— Спасибо, — прошептала рабыня.

— Как Тебя зовут? — поинтересовался я.

— Меня ещё никак не назвали, — грустно улыбнулась блондинка.

Я улыбнулся ей в ответ.

— Вы думаете, что я так скоро забыла Ваш удар? — спросила она.

— Нет, — ответил я. — Я так не думал.

— Это другая девушка имела имя, или думала, что имела, — сказала она.

— Понимаю, — кивнул я.

— Зато я быстро назову имя, которое мне дадут, — улыбнулась девушка.

— Я бы Тебе рекомендовал поступить именно так, — посоветовал я её.

— Остаётся только надеяться, что мне дадут хорошее имя, — сказала она.

— Ты красива, так что вполне вероятно, Тебе дадут красивое имя, — успокоил я бывшую Леди Лидию.

— Я надеюсь на это, — вздохнула девушка.

— Но если Тобой будут недовольны, — предупредил я, — его также легко заберут у Тебя.

— Я знаю, — кивнула она.

— Некоторые рабовладельцы вынуждают девушку великолепно трудиться в течение многих месяцев, ради того чтобы заслужить себе любое имя, уже не говоря о красивом, — заметил я.

— Но это жестоко, — запротестовала было блондинка.

— Ты в полной власти любого, кто купит Тебя, — напомнил я.

— Я знаю, — вздрогнула она, и цепь на её шее тихо звякнула.

Как же прекрасно смотрятся цепи на женских шеях.

— Ты уже получила свое первое взятие после клеймения? — поинтересовался я.

— Нет, — покачала она головой.

Я улыбнулся ей.

— Я обнажена, Господин, а солома такая мягкая и тёплая, — сказала она.

— Ты очень красива, — похвалил я.

Как красивы и соблазнительны могут быть рабыни!

— Это мой Господин, Теналион из Ара, разрешил Вам прийти сюда, — улыбнулась безымянная рабыня.

— Да, — кивнул я, глядя на неё сверху вниз.

— Несомненно, он всё спланировал, — прошептала девушка.

— Ты имеешь что-то против? — полюбопытствовал я.

— Нет, конечно, — засмеялась она. — Как я могу быть против! Я же рабыня! Я приложу все усилия, чтобы быть отзывчивой и доставить удовольствие. Я хочу, чтобы мои владельцы были довольны мной.

— Возможно, Ты просто не хочешь быть избитой, — усмехнулся я.