Страница 18 из 44
Кардинал(хихикая). Да-да, сын мой!
Пино. Куда я попал? Что здесь происходит?
Мак-Хилл(громовым голосом, который невозможно было предположить раньше). Молчать!
Вастис. Ваша любовь к тишине изменила вам, сэр?
Мак-Хилл(снова — и до конца — очень тихо). Да, потому что пора перейти к делу. (С исключительной вежливостью.) Мы предупреждаем вас: либо вы сломите сопротивление коммунистов и этого стада, или, как вы говорите, народа, либо мы…
Пино. Негодяй, негодяй!
Христина. Пино, послушайте…
Пино(кричит). Если вы действительно честные люди, вы выставите его вон сию же секунду! (В ужасе.) Он гангстер!
Мак-Хилл. Сэр, вы невежда, вы не даете сказать единого слова уважаемой мэдэм Падера… (Христине, с обворожительной улыбкой.) Мэдэм, будь я трижды проклят, если мне не хочется услышать сейчас именно ваш голос. Конечно, с такой внешностью разве следует говорить на эти скучные темы? Я бы предпочел, чтобы мы говорили совсем-совсем о другом и в другом месте… (Мечтательно.) Озеро… луна… шелест листьев… (Вытирает слезу.) Я юноша сердцем и чувствами, мэдэм… Простите, господа, я несколько отвлекся от делового разговора. Итак, мэдэм, вы хотели сказать…
Христина(с пафосом). Да, я хочу сказать! И слова мои будут отнюдь не сентиментальными. Сэр, пришла пора, чтобы были употреблены все средства для свержения этого, с позволения сказать, режима. Мы наперед согласны на ваши условия. Диктуйте их!
Мак-Хилл. Мне кажется, вам надо изменить ваш строй, не дожидаясь выборов. Мы поможем вам. (Поднимает глаза вверх и молитвенно складывает руки.) Бог вложил в наши руки атомную бомбу, как я понимаю, для установления мира.
Кардинал(без обычной ангелоподобной маски). Бросайте ее, сэр, пока ее нет у Советов!
Мак-Хилл(покачивая головой). Ах, разве мы знаем, что есть у Советов и чего нет! Нам казалось в сорок втором году, что у них нет ровно ничего. Но вспомните Сталинград…
Пино. Мерзавцы! Бог мой, какие вы мерзавцы! (Беспомощно озирается, делает движение к окну, но там, подобный черной птице, стоит Яков Ясса.)
Христина. Пино, нам нужны вы и ваша партия в качестве приличной декорации. Либо вы будете с нами, либо мы уничтожим и вашу партию и вас. Выбирайте!
Пино. Я уже выбрал. (Говорит, обращаясь скорее к самому себе.) Я предавал народ, я разрушал его единство, я изменял социализму… Я долго вихлял по жизни, сбиваясь с дороги, но, клянусь, последние свои дни я не запачкаю предательством!
Мак-Хилл(трагически). Боже, какой шумный человек!
Христина. Пино, вы в наших руках: ваш сын сообщил агенту иностранной разведки описание нового танка.
Пино(едва шевеля губами). Ложь!
Христина. Мисс!
Из двери направо выходит Рейчел.
Христина. Марк передал вам описание танка?
Рейчел. Да, сударыня. (Передает ей бумагу).
Христина. Вот, Пино. (Передает бумагу Пино.)
Пино(комкая бумагу). Боже мой, боже мой!
Мак-Хилл. Мисс, я попрошу вас убраться вон!
Рейчел(делая реверанс). О'кэй, сэр! (Уходит.)
Пино(потрясая кулаками). Я потребую смертной казни для сына. Я потребую, чтобы и всех вас повесили, повесили, повесили! (Шаркая ногами по паркету и хватаясь за предметы, идет к двери направо. Дойдя до нее, останавливается, некоторое время стоит со склоненной головой в раздумье.)
Все молча смотрят на него.
(Он поворачивается, прислоняется к стене и едва слышно спрашивает.) Вы хотели что-то сказать мне, Христина?
Христина. Я хочу вам сказать: подумайте о своей судьбе. Что ожидает вас, если победят коммунисты? Либо тюрьма, либо изгнание.
Пино. Тюрьма? За мои идеалы? За мои дела?
Вастис. Ха-ха!.. Ваши идеалы они считают самым» опасными для народа, а ваши дела — сплошным предательством. Да вы и сами только что сказали…
Пино. Что будет со мной и с моей партией, если я…
Христина. Пост президента вам, достойное место вашей партии — я говорю о ее благоразумной части — в правительстве.
Пино. Я согласен. Не ради поста президента…
Вастис. О, разумеется!
Пино ….но ради моих идеалов и подавления коммунизма.
Христина. Очень хорошо, Пино. Завтра мы увидимся.
Пино. До свидания! (Уходит.)
Мак-Хилл(внимательно разглядывая ногти). Мэдэм, не думаете ли вы, что он может вернуться сейчас сюда с парой полицейских?
Христина. Надо знать этих правых социалистов, чтобы…
Мак-Хилл. Простите, но я говорю это, зная их гораздо лучше, чем вы, мэдэм. Минуту назад этот человек хотел предать вас, через минуту он соглашается с вами… Вы точно знаете, что он сделает в следующую минуту?
Вастис. Я не верю ему!
Христина. Молчите, Вастис! (Мрачно.) Куртов, проводите господина Пино. (Пристально смотрит на Куртова.) Успокойте его, успокойте его!
Куртов. Слушаюсь, шеф. (Уходит.)
Пауза.
Мак-Хилл. Итак?
Христина. Сэр, нас ведут к цели ваши высокие идеалы. Через месяц все будет готово для вмешательства извне.
Мак-Хилл(зевает). О'кэй, господа, я доволен вами. Мэдэм, я надеюсь на скорую встречу с вами. (Целует руку Христине.) Ах, вы само блаженство! Гуд бай, господа! (Уходит.)
Пауза.
Христина. Выпьем, господин Вастис?
Вастис(сдерживая дрожь). Не хочу.
Христина(насмешливо). Нервы! Как вы чувствуете себя, монсиньор?
Кардинал(его тоже бьет нервная лихорадка). Я думаю, рюмка коньяку подкрепит меня.
Вастис(прислушивается). А толпа на площади ликует.
Христина. Пусть ликует! Скоро мы разделаемся и с теми, кто митингует там, и с теми, кто им рукоплещет. (Злобно.) Через месяц, через месяц мы покончим со всем этим!
Входит Куртов.
Куртов(задыхаясь). Ужасная весть, шеф, колоссальное несчастье! Я не мог предупредить… я не мог догнать его. Господин Пино покончил с собой, бросившись с лестницы…
Кардинал(снова впадая в нервную лихорадку). Боже мой!..
Христина(ледяным тоном). Позвоните в министерство общественной безопасности, Куртов.
Куртов. Слушаюсь, шеф. (Уходит и тут же возвращается.) Только что прислали из министерства телеграмму.
Христина. Дайте и идите.
Куртов. Какое несчастье, какое несчастье! (Уходит.)
Христина(прочитав телеграмму, едва выдавливая слова). Премьер заключил договор с Советами.
Кардинал(в ужасе). Иисус-Мария!
Вастис. Скрыть, а?
Христина(с омерзением смотрит на них). Вы ничего не понимаете! Именно от меня народ и должен узнать это. Я включаю микрофон. (Включает микрофон.) Мужчины и женщины! Только что пришла телеграмма из Москвы от премьера, извещающая об успешном завершении политических и экономических переговоров с Советами. Советы дают нам хлеб и сырье.
Гул народных масс врывается в зал.