Страница 7 из 24
– Могу я проверить вашу метку, господин?
Обрывочные образы чужих воспоминаний выстроились в логическую цепочку. Придя к власти, вардоки поделили мир на наделы. Они, в свою очередь, разграничивались на сектора, соответствующие земным городам и областям. Людей поделили между собой, как скот. В руку каждого вживили чип с информацией, к какой территории он принадлежит. Этот чип и назывался в обиходе меткой. Люди без чипов считались вне закона. Такие, к удивлению Арнорда, еще оставались – ютились в отдаленных местах планеты. Их и называли "неотмеченными". Метки различались по степени приближенности. Люди с простыми чипами находились на низшем уровне социальной иерархии. Они не имели права покидать свою территорию и использовались для грубого труда: фермерства, работы на заводах и фабриках. Метка обычной приближенности означала, что человек принадлежалт к средней категории, занимался интеллектуальным трудом или служил для развлечений вардоков. И, наконец, отмеченные особой приближенностью, – элита. Они пользовались благосклонностью вардоков или были вовлечены в важные проекты.
Арнорд задумчиво взглянул на кассиршу и прошептал приказ. Девушка медленно провела рукой по собственному запястью – пискнул звуковой сигнал.
– Все в порядке. Метка обычной приближенности. Место назначения?
– Надел Гелаэллы, сектор 15.
– Удачного полета.
Вместо оплаты Арнорд вновь послал девушке приказ, и она послушно протянула билет. До отлета оставался еще час. Арнорд отошел от окошка и осмотрелся: аэропорт напоминал огромный муравейник, обитатели которого сновали, кто куда, преследуя свою цель, но в тоже время, словно выполняли общую задачу – создание атмосферы организованного хаоса. Это давило, отталкивало и вызывало чувство дискомфорта.
Арнорд устал. Хотелось восстановить силы, но сейчас не время и не место. Процесс питания может оставить следы, которые, несомненно, привлекут внимание Гелаэллы.
Ей вряд ли придет в голову, что он решит остановиться в ее собственном наделе, да еще в том же секторе. Но долго на одном месте оставаться не стоит. Лучше всего –примкнуть к "неотмеченным". Но где их искать? Нужно пока слиться с толпой, поизучать людей: вдруг кто-то владеет необходимой информацией.
Арнорд неспешно брел по зданию аэропорта, разглядывая витрины магазинов и кафе. Сам не знал, что заставило его остановиться. Показалось, что обдало волной: теплой, ласковой, нежной. Она отчетливо выделялась среди привычной смеси энергий: красных, белых, зеленых, синих. Эта волна, которую он ощутил, была золотой. Он не мог в это поверить. Такая энергия могла принадлежать только оллину − представителю его собственной расы. Но ведь все они погибли почти три тысячелетия назад.
Арнорд взволнованно оглядывался. Заставил себя отсеять посторонние примеси, сосредоточившись на сверкающем потоке. Волна увлекала за собой, манила, звала. Забыв обо всем, Арнорд плыл за ней среди моря звуков, запахов, астральных потоков. И, наконец, когда уже казалось, что захлебнется, его выбросило к средоточию сверкающего водоворота.
Арнорд остановился перед пластиковым столиком кафе, за которым сидела девушка. Когда он заглянул в ее светло-зеленые глаза с янтарными искорками, то понял, что пропал. Они излучали ту самую золотую энергию, которая нашла его и повела за собой.
Глава 4
15 мая. Лиза
Лиза нетерпеливо поглядывала на механические часики с черным кожаным ремешком. До отлета целый час. Она не любила ожидание – пустая трата времени, которое можно потратить на более важные дела. Но ничего не поделаешь: Филипп отдал распоряжение выписываться из гостиницы и ехать в аэропорт. Лиза уже купила билеты для них обоих. Она немного удивилась, что полукровка не улетел вместе с повелительницей, но, видимо, на то существовали веские причины. Ей в это лучше не вникать.
Общение с Филиппом расслабляло. Он говорил с ней, как с равной, никогда не давал понять, что она ниже по положению. В последнее время Лиза даже перестала его воспринимать, как полукровку. Тактичный, вежливый, внимательный, умный, – он мог поддержать беседу на любую тему, с ним было легко и комфортно. Правда, иногда его взгляд смущал. В нем загорался интерес к ней не только, как к коллеге или другу. Она убеждала себя, что ей кажется, но в такие моменты становилось не по себе. И даже не потому, что Филипп – полукровка, и внешность его способна скорее оттолкнуть, чем привлечь. Сфера интимной жизни являлась для Лизы областью неизведанной и загадочной. В двадцать два года она все еще оставалась девственницей.
Лиза убеждала себя, что отношения с мужчинами ей не нужны. Главное – добиться положения в обществе. Она считала себя холодной, поскольку ни один мужчина не смог возбудить в ней интерес. Лиза уже смирилась с мыслью, что останется одна. Но глядя на сидящую за соседним столиком влюбленную парочку, ощущала легкую грусть. Как они смотрят друг на друга! Словно мира не существует, а есть только он и она. Столько тепла и света. Их чувствуешь, просто находясь рядом. Лиза вздохнула и заставила себя думать о другом.
Целый год она работала, как проклятая. Глотала пыль архивов и библиотек, ездила по разным странам в поисках следов Золотого Бога. Работа стала смыслом жизни. Лиза понимала, как много зависит от успеха. Но все усилия оказывались тщетными, и она почти отчаялась. В тот день, собираясь уехать из очередного сектора надела Улиэля, решила напоследок пройтись по местному рынку. В основном здесь продавались сувениры для туристов. Лиза не знала, что толкнуло ее в сторону неряшливо одетого чернокожего торговца. Как будто сила, не зависящая от собственной воли. Он продавал старые книги, большинство из них находилось в ужасном состоянии. Но от одной словно исходила особая энергия. Рука Лизы сама потянулась к ней. Продавец заломил непомерную цену, но она расплатилась, не торгуясь. Прижала покупку к груди и поспешила обратно в гостиницу.
В тот же день позвонила по телефону и отменила бронь на билет. Всю ночь просидела над книгой «Мифы и легенды Африки» издания восемнадцатого века человеческой культуры. Здесь оказалось много такого, чего она никогда не читала. В одной из легенд рассказывалось о затерянном в джунглях храме, где поклонялись Золотому Богу. Лиза боялась поверить, что нащупала след. Скорее всего, совпадение, и речь совершенно о другом божестве. Может, она бы и уверилась в этом окончательно, если бы не нашла в книге зашифрованной карты.
Утром, едва соображая после бессонной ночи, Лиза позвонила Филиппу. Сбивчиво, едва сдерживая волнение, сообщила о находке. На следующее утро он уже стоял у двери ее номера.
Полукровка решил тут же отправляться на поиски храма. Лиза умоляла его взять ее с собой, вместе с другими членами команды. Он отказался, сказав, что это может быть опасно. Вечером, взбудораженный и расстроенный, пришел снова, протягивая старинный свиток. Лиза заметила на нем темно-красные пятна. Стараясь не задумываться об их происхождении, занялась расшифровкой.
Когда удалось справиться и с этим заданием, Филипп сказал, что немедленно доложит обо всем Гелаэлле, а ей приказал оставаться на месте и ждать дальнейших распоряжений.
Вчера провела бессонную ночь, поддерживая силы ударными дозами кофеина. От усталости валилась с ног, но не могла решиться лечь спать – слишком важные события происходили сейчас неподалеку. Глядя воспаленными глазами на не подающий признаков жизни телефон, она ждала. Руки дрожали, сердце то заходилось в нервной пляске, то замирало.
Наконец, раздался долгожданный звонок. Филипп велел покинуть гостиницу, отправляться в аэропорт и купить два билета первого класса. И ничего не объяснил. Лиза едва не взвыла от отчаяния, но пришлось смириться.