Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 133

— Что здесь происходит? — ахнул он.

Увидев распластанную на полу девочку, Слизнорт торопливо подбежал и стал помогать ей подняться.

Кое-как приняв вертикальное положение, Белла почувствовала, что не может полностью разогнуться из-за резкой боли в груди. Кроме того, ужасно ныли ладони и нижняя челюсть, ушибленные при падении.

— Девочка моя! — всплеснул руками профессор. — Что с вами случилось?

— Я упала, — придушенным голосом отозвалась она и тут же закашлялась.

— Но как же вас угораздило так разбиться?!

Белла попыталась еще что-то объяснить, но при попытке сделать вдох, у нее внезапно закружилась голова.

Она очнулась в просторном светлом помещении с белыми занавесками и двумя рядами аккуратно застеленных металлических коек. Сообразив, что попала в лазарет, Белла испугалась и резко приняла сидячее положение. В разных частях тела немедленно почувствовалась острая боль.

— Не надо так дергаться, иначе кости срастутся неправильно, — услышала она звонкий нравоучительный голос и обернулась.

В комнату вошла молодая женщина в фартуке поверх мантии и медицинском колпаке. На носу у нее сидели очки с маленькими овальными стеклами и серебряной цепочкой на дужках. Цепочка поблескивала в прерывистом свете масляных светильников, придавая внешнему виду медсестры дополнительный лоск. Женщина по-хозяйски уселась на край кровати и пристально посмотрела на девочку.

— У тебя сломаны два ребра, милая, еще вывих плеча и множественные гематомы.

В руках у медсестры была небольшая бутылка с неразборчивой надписью на этикетке. Впрочем, едва женщина вытащила пробку, Белла тут же узнала запах Костероста. В детстве ей уже случалось себе что-то ломать, и она хорошо запомнила эту омерзительную микстуру.

Сестра наполнила стакан густой темно-коричневой жидкостью и сунула Белле под нос.

Стараясь не вдыхать исходящие от зелья испарения, девочка залпом выпила содержимое стакана.

— Вот и славно! — женщина одобрительно улыбнулась. — Если повезет, уже завтра встанешь на ноги. Главное, спи сегодня на спине, иначе ребра срастутся неправильно. Ну, и конечно, сразу хочу предупредить, что лечение переломов довольно болезненный процесс.

— Я знаю, — отозвалась Белла шепотом, потому что гадкое варево обожгло ей горло и пищевод.

Проигнорировав комментарий, медсестра встала и деловито направилась к выходу. Подойдя к двери, она обратилась к кому-то, ожидающему в соседней комнате.

— Можете зайти. Она пришла в себя. Только не засиживайтесь.

Белла тут же напряглась, опасаясь, что кто-то из преподавателей хочет допросить ее насчет драки, но, к ее величайшему облегчению, в палату вошли Лестрейнджи и Крауч.

— Спасибо, мадам Помфри, — поблагодарил Барти. — Мы недолго.

— Что с тобой случилось? — тут же воскликнул Рабастан, чуть ли бегом направившись к ее кровати.

Остальные тоже приблизились и уставились на подругу с некоторым испугом.

— Что? — беспокойно спросила она, понимая, что все трое пялятся на ее лицо.

— Что это было заклинание? — сосредоточенно нахмурился Барти и подался вперед, чтобы рассмотреть ее поближе.

— Серьезно, Барти? — потрясенно воскликнул Рудольфус. — Это все, что тебя сейчас волнует?

— Да что со мной такое, черт побери?! — превозмогая боль и неприятные ощущения, Белла стала панически ощупывать свое лицо и выяснила, что подбородок стал шершавым от ссадин, а верхняя губа здорово увеличилась в размере.

— Это все? — спросила она, с надеждой глядя на друзей.

— Нет, — серьезно ответил Рудольфус, — кажется, у тебя на носу растут грибы…

— Что?! — ахнула она, и, насколько могла, повернулась на подушках, чтобы увидеть свое отражение в оконном стекле.

Нижняя часть лица и правда выглядела ужасно, губы опухли и посинели, кожа на подбородке была содрана, но, к счастью, никаких грибов.

— Очень смешно! — она с укором посмотрела на друга.

Рудольфус прыснул от смеха.

— Купилась! Видела бы ты себя сейчас!

Белла грозно посмотрела на него, но вдруг не выдержала и сама рассмеялась. Правда, тут же ощутила опоясывающую боль в грудной клетке и закашлялась.

— Ты так и не сказала, что произошло, — напомнил Рабастан, когда она успокоилась. — Сначала мы подумали, что ты остановилась с кем-то поболтать, но потом в гостиную пришли твои соседки: Флинстон и Бейкер и рассказали, что видели, как Слизнорт транспортировал твое бездыханное тело в больничное крыло.





Белла поморщилась, представляя себя летящей по воздуху вслед за деканом. Наверняка, кроме Фанни и Улли эту картину наблюдало еще полшколы.

— Мы ужасно испугались… — продолжал Рабастан.

— Да-да, — нетерпеливо оборвал его брат. — Так кто тебя так отделал?

— На меня напал Сириус, — произнесла Белла с таким видом, точно имя кузена на вкус было еще хуже Костероста.

— Что? Мародеры? — испугался Барти.

— Да, его дружки тоже были с ним.

— Кучка дебилов, которые шатаются вместе с Поттером? — уточнил Рудольфус.

Крауч кивнул.

— Кажется, он произнес что-то вроде Левиторс или Левитело… — вспомнила Белла.

— Левикорпус, — поправил ее Барти.

— Это что еще за фигня? — поинтересовался Рудольфус.

— Насколько я понял, это такое заклинание, которое переворачивает человека вверх тормашками и подвешивает в воздухе, — пояснил Крауч, — не знаю, откуда мародеры его взяли…

— А… Это то, что они проделали с патлатым придурком с пятого курса? — догадался Рудольфус. — И то же самое сделали с тобой? Вот уроды!

— Ну не совсем, — гордо заметила Белла. — Я, кажется, подожгла мантию Люпина. Сириус отвлекся, чары перестали действовать, и я упала.

— Да плевать! Они напали на тебя вчетвером, и теперь ты лежишь здесь, а они празднуют победу Гриффиндора в матче! — злился Рудольфус. — Хочешь, Барти сварит зелье, от которого у них вырастут рога?

— Хочу! — без колебаний согласилась Белла.

— А что, если они узнают? — заколебался Крауч.

— Ну, конечно, они узнают, Барти! Иначе, какой в этом смысл! — разгорячился Рудольфус.

— Рудс, ты совсем свихнулся! Воевать с мародерами мы не потянем. Они старшекурсники и очень неплохи в магии. Поттер лучший игрок в квиддич, а Люпин вообще староста! Они нас в порошок сотрут, и им за это даже ничего не будет!

— А что ты предлагаешь? — не унимался Рудольфус. — Оставить все как есть? Пусть и дальше ее атакуют?

— Хорошо, давайте сделаем все так, чтобы они не узнали, кто это, — согласилась Белла на компромисс.

Крауч продолжал хмуриться.

— Не парься, Барти. У таких дебилов должно быть полно врагов. Они о нас подумают в последнюю очередь! — Рудольфус ободряюще хлопнул друга по спине.

— Ну ладно, — сдался тот, наконец. — Месть — это святое.

На следующий день Белла вышла из больничного крыла, убедив мадам Помфри в том, что кости срослись, дышать уже не больно, а на синяки и ссадины плевать она хотела с астрономической башни — сами как-нибудь заживут.

— Что с тобой случилось? — с беспокойством и подозрением поинтересовалась Улли Бейкер, когда Белла в таком виде заявилась на трансфигурацию.

— Магическая дуэль, — с нарочитой небрежностью отозвалась та, извлекая из рюкзака учебники и конспекты.

— Ты, по ходу, проиграла, — глумливо заржал Малфой из другого конца класса.

— Ничья, чтоб ты знал, — едко отозвалась Белла и зловеще улыбнулась ему своими разбитыми губами.

Пэйлин Слайт наклонилась к уху Миллисенты Мерсер и что-то быстро и взволнованно зашептала.

Учеба заканчивалась всего через две недели, в разгаре были переводные экзамены, а план мести нужно было непременно осуществить до отъезда домой.

Белла периодически напоминала Барти про зелье, и он заверял ее, что работа идет полным ходом.

«Что же он там столько времени варит?», — недоумевала она, но все же решила оставить Крауча в покое, надеясь, что он сдержит обещание.

— Вот! — наконец объявил он за завтраком, показывая друзьям маленький пузырек.