Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 133

Решив, что для занятий уже слишком поздно, да и настроение чересчур хорошее, Белла положила книгу на тумбочку. Она была так рада за Рудольфуса, как будто ее саму взяли играть в квиддич.

«Все-таки у меня потрясные друзья», — подумала она.

====== Глава 5. Детские обиды ======

— Регулус мне, конечно, кузен, но пришло время признать правду — он кошмарный ловец, — мрачно констатировала Беллатриса, когда они с Краучем и Рабастаном спускались с трибун.

В финальном матче сезона команда Слизерина потерпела унизительное поражение от гриффиндорцев.— Почему его не заменят?

— Дело не в Регулусе, — вздохнул Крауч. — Дело в Поттере. Он гениален. До тех пор, пока он не закончит школу, едва ли кому-то удастся обыграть Гриффиндор.

Джеймс Поттер не упустил ни одного снитча в этом году, чем вызывал зависть и ненависть остальных команд. И этот матч не был исключением. К концу игры Слизерин опережал соперников на сорок очков, но Поттер ухитрился-таки поймать маленький золотистый мячик, и теперь его команда праздновала победу.

— Фу, Барти! Не говори так! — брезгливо скривилась Белла. — Не может быть, чтобы никто не играл лучше этого мерзкого очкарика.

— Чем тебе не угодил Поттер? — усмехнулся Крауч. — Он, всего лишь, хороший игрок в квиддич.

— Наверное, дело в том, что он лучший друг ее кузена и злейшего врага — Сириуса,— предположил Рабастан.

— У тебя, что, контры с мародерами? — вдруг перепугался Крауч.

— А кто такие мародеры? — не поняла Белла.

— Блэк, Поттер, Люпин и Петтигрю. Мародерами они себя сами называют. Отвязная компания. Никто не хочет с ними иметь дело. На прошлой неделе они у всех на глазах издевались над одним слизеринцем: заклинанием подняли его в воздух и перевернули вверх ногами, так что все увидели, какое белье он носит под мантией.

— Нет у меня с ними контр, — решительно заявила Белла, с отвращением выслушав эту историю. — С тех пор, как я приехала в Хогвартс, Сириус не цеплялся ко мне ни разу. А мне до него тоже дела нет.

— Это хорошо, — с облегчением проговорил Крауч.

— Нужно найти Руди, — перебил их Рабастан.

— И поскорее! — спохватился Барти. — Он, наверное, ужасно расстроен.

— Пусть даже не думает! — возмутилась Белла. — Он забросил три мяча сегодня и не виноват, что из-за дурацких правил все решает ловец!

— Не всегда, — возрастил Рабастан. — Бывает, что одна команда опережает другую больше, чем на сто пятьдесят очков, тогда даже пойманный снитч ничего не дает.

— Это ж какой дрянной командой надо быть, чтобы пропустить пятнадцать голов! — фыркнула Белла.

— Все равно поражение есть поражение, — покачал головой Барти. — Нужно поддержать Руди.

— Наверное, он уже в гостиной, — предположил Рабастан. — Наша команда первой ушла с поля.

— А мы, кажется, отсюда нескоро уйдем, — заметила Белла, недовольно глядя на огромную толпу, скопившуюся у выхода с трибун.

«Как жаль, что нельзя убрать их всех с дороги каким-нибудь заклинанием», — подумала она, машинально сунула руку в карман, и сердце у нее резко подпрыгнуло.

— Я где-то обронила волшебную палочку! — в ужасе воскликнула она, и, не говоря больше ни слова, стала продираться сквозь поток спускающихся вниз болельщиков обратно к своему месту.

— Мы будем в гостиной! — крикнул ей Крауч вдогонку, но Белла даже не обернулась.

В ее воображении уже разыгрывалась страшная картина того, как кто-то из толпы наступил на волшебную палочку и сломал ее, либо она провалилась сквозь щель в полу, и теперь ее ни за что не найти. Что тогда делать? Где взять новую накануне экзаменов?

Однако паника оказалась напрасной. Палочка, как ни в чем не бывало, лежала под сиденьем, и никаких видимых повреждений на ней не было.

Белла с облегчением выдохнула, и, бережно положив ее в карман, пошла прочь. На трибунах толпа уже успела рассосаться, а вот на первом этаже замка была настоящая сутолока, во многом создаваемая болельщиками Гриффиндора, которые громко кричали, махали шарфами и распевали песню «Мы чемпионы», демонстрируя отсутствие слуха, голоса и адекватности.

Белла свернула в узкий коридор, огибающий первый этаж по периметру. Это был огромный крюк, но в сложившейся ситуации было проще обойти ползамка, чем ждать пока рассосется пробка. Белла двигалась по пустому проходу быстрым шагом, желая поскорее добраться до лестницы, ведущей в подземелье, но вдруг услышала доносящиеся из-за угла голоса и резко остановилась.

— Сохатый, ну ты был крут! Чего только стоит рожа моего братца, когда ты увел снитч у него из-под носа!





Узнав голос и предчувствуя неприятности, Белла заметалась в поисках места, куда можно было бы спрятаться. Но, как назло, ее окружали лишь голые стены. Тогда она быстрым шагом двинулась в противоположном направлении.

— Эй, малявка Би! — окликнули ее.

«Вот урод глазастый! Даже со спины меня узнал», — с досадой подумала Белла и обернулась на зов.

Перед собой она увидела ту самую знаменитую четверку, о которой говорил Крауч. Первый Сириус, второй Поттер, третий, со значком старосты на груди, по всей видимости, Люпин и четвертый (его имени Белла не запомнила) со здоровенным мешком в руках. Похоже, что поклажа была набита едой, которую мародеры, вероятно, свистнули с кухни, а теперь направлялись в гостиную Гриффиндора праздновать победу.

— О нет, Бродяга! Давай не сейчас! — лениво протянул Поттер, примирительно хлопнув друга по спине.

Разумеется, ему хотелось поскорее попасть на празднество.

— Подожди… — у Сириуса загорелись глаза. — Это же моя кузина! Забыл?

— Да хоть министр магии! Я не хочу торчать тут из-за нее.

— Да, Сириус, пойдем, — Люпин потянул его за плечо.

— Отстань, Лунатик! — огрызнулся Сириус, сбрасывая его руку. — Она угарная, вот увидите!

Беллу затрясло от страха и злобы одновременно. Она сжала в кармане волшебную палочку, мысленно перебирая все боевые заклятия и прекрасно понимая, что, учитывая разницу в возрасте и навыках, большой удачей для нее бы обернулось победить хотя бы одного из них, а против всех четверых нет абсолютно никаких шансов. И надо же было попасться им в одиночку!

— Ты обещала мне что-то показать, когда у тебя будет палочка? — Сириус выступил вперед, нахально улыбаясь.

Белла поджала губы и прищурилась.

— Ну давай же! Я жду! Ты всем хвалилась, что сможешь победить меня в два счета.

Ей очень хотелось попятиться, но усилием воли она заставила себя остаться на месте.

— Ну что, Крисси? — Сириус засмеялся своим странным прерывистым смехом. — Ты не такая смелая, когда мамочки нет рядом?

Белла почувствовала, как у нее задергалось левое нижнее веко.

— Бродяга, пошли отсюда! — нетерпеливо проговорил Поттер.

— Подожди, Джеймс! — азартно оборвал его Сириус и вдруг воскликнул. — Левикорпус!

Белла не успела отреагировать и почувствовала, как ее тело взмывает в воздух. Потеряв какую-либо ориентацию в пространстве, не понимая, где пол, где потолок, она стала ожесточенно размахивать волшебной палочкой во все стороны.

Вдруг раздался чей-то испуганный крик, и Белла почувствовала, что ее тело вновь стало подвластно гравитации. С высоты нескольких футов она плашмя грохнулась на пол.

Подняв голову, Белла увидела, что мантия Люпина дымится, а Сириус и Поттер поливают ее водой из своих палочек.

— Ах ты, мелкая гадина! — воскликнул Сириус, замахиваясь палочкой.

— Протего! — успела выкрикнуть Белла.

Заклинание Сириуса срикошетило и ударило в стену всего в паре футов от нее, осыпав девочку штукатуркой. Побелка попала в нос и в глаза. Белла зажмурилась и закашлялась.

Практически ничего не видя, она приподнялась на левой руке, а правой пыталась закрыться от противника.

— Кто-то идет! — пискнул высокий голос.

— Это Слизнорт! Валим! — скомандовал Сириус. — Сегодня тебе повезло, малявка!

Белла услышала удаляющийся топот своих врагов и приближающуюся размеренную поступь профессора.