Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 232 из 237



Глава 3

Авв.3:1.

Авв.3:2.

Авв.3:3.

Авв.3:4.

Авв.3:5.

Авв.3:6.

Авв.3:7.

Авв.3:8.

Авв.3:9.

Авв.3:10.

Авв.3:11.

Авв.3:12.

Авв.3:13.

Авв.3:14.

Авв.3:15.

Авв.3:16.

Авв.3:17.

Авв.3:18.

Авв.3:19.

Книга пророка Софонии

Глава 1

Соф.1:1.

Соф.1:2.

Соф.1:3.

Соф.1:4.

Соф.1:5.

Соф.1:6.

Соф.1:7.

Соф.1:8.

Соф.1:9.

Соф.1:10.

Соф.1:11.

Соф.1:12.

6682

Греч.

μετ᾿ ὀδῆς

6683

Т. е. что́ Ты возвещаешь.

6684

По изъяснению Кир. Ал., — среди херувимов (ср. Иез. 1:5-22; 10, 1, — херувимы животными названы), осенявших ковчег (Исх. 25:10): Христос в тени познаваем был в Ветхом Завете, как Искупитель, а в Новом Завете явится "Слово воплотившееся".

6685

Греч.

ἐπιγνωσθ

σ

6686

Оскобл. слав. твою нет соотв. в греч. и лат. т., только есть у св. Иринея: misericordiae tuae.

6687

Греч.

θαιμὰν

תימן

6688

Горы́, покрытой лесною тению.

6689

Греч.

ἀρετὴ

6690

В синод. переводе доб. "солнечный", т. е. очень яркий.

6691

Греч.

κέρατα

6692

"Но Его сила проявляет Его великую любовь к людям". Феодорит.

6693

Проповедь Иоанна Предтечи предшествовала явлению Христа Спасителя и во время крещения была при ногах Его (ср. Матф. 3:11 — нести сапоги Его).

6694

Слав. шествия вечная Его (имен. пад.) имеет соотв. в греч. т. компл. изд.

ὁδοὶ αἰων

αι

πορε

ας αἰων

ους

αἰων

ας

6695

Греч.

ἀντὶ κ

πων

6696

По греч.

καὶ

ἀλλὰ

6697

Богопротивных царей и владык (ср. Псал. 44:5). Феодорит.

6698



Греч

σκορπ

ζων

6699

Т. е. блогодатные дары; ср. Ис. 12 гл.; Иоан. 7:37.

6700

"Волнения народов, противных Богу и Христу". Феодорит.

6701

Гордость и эгоизм сатаны и его клевретов испустили свои безсильные страхования. Кажется, две крайности мира: бездна и высота ответят на явление Господа своим противлением, как бы надземный и подземный физический и духовный мир; о физической бездне и проявлении ея участия говорил пророк в 8–9 стт., а о высоте — солнце и луне в 11 ст.

6702

Греч.

ἐν τάξει

6703

Оковал все члены их: с ног до головы.

6704

Слав. в конец соотв.

διάψαλμα

εἰς τὸ τέλος

6705

Греч.

ἐν ἐκστάσει

6706

Греч.

ἐν αὐτ

ἐκστάσει

6707

Греч.

χαλινούς

6708

"Враги Господни будут в скрытности и тайно выражать свое противление Господу". Феодорит.

6709

По изъяснению Кир. Ал., Иерон. и Феодорита, под конями разумеются Апостолы, а под морем человечество. В православных богослужебных песнопениях, в 4-й песни канона, обычно такое понимание этого стиха: всел еси, яко на кони, на Апостолы Твояпровидя премудрые Апостолы якоже кони возмущающия море (служба на 2-е дек. прор. Аввакуму). Вообще в 1—15 стт., по мнению толковников, заключается пророчество о первом и втором пришествии Христа, спасении человечества и суде над всем боговраждебным миром. Кн. прор. Аввакума. (М. 1888 г. 93–97 стр.). Апок. 19:11–15.

6710

Греч.

ἐφυλαξάμην

φυλάσσω

φυλακὴ

6711

Греч.

ξις

6712

Здесь, по толкованиям, нужно добавить: однакож я сказал себе: "успокоюсь…".

6713

Греч.

παροικ

ας μου

6714

Греч.

ἔργον

6715

Т. е. будет полный голод на земле.

6716

Оскобл. дополняем по синод. переводу.

6717

Слав. мой соотв.

μου

6718

Т. е. на совершенное исполнение того, что возложено Господом на пророка.

6719

Греч.

τοῦ νικῆσαι

6720

Слав. Амона соотв.

Ἀμ

ν

Ἀμ

ς

6721

Т. е. жрецов языческих капищ и священников Иерусалимского храма, как видно из евр. текста.

6722

Блаж. Иероним и Феодорит разумели под царем Мелхома, Аммонитское божество (3 Цар. 11:5). Так же понимают и нынешние толковники. Тюрнин. Книга прор. Софонии (21 стр.).

6723

Слав. и соотв.

καὶ

6724

Т. е. "определил". Феодорит.

6725

"Преданные роскоши в одежде подражали иноплеменникам, иногда нарушая закон о несоединении льна и шерсти" (Втор. 22:11). Феодорит.

6726

Т. е. ведущих нечестивую жизнь и надеющихся жертвенными дарами умилостивить Господа. Псал. 49:16–24; Ис. 1:11–15; Иер. 7 гл.

6727

Греч.

ἀποκεντούντων

6728

По всему Иерусалиму, опустошаемому врагами, будут раздаваться вопль и плач.

6729

Т. е. Иерусалима, опустошенного врагами.

6730

Евреи уподобились хананеям-торговцам. Ср. прим. к Ос. 12:7.

6731

Греч.

φυλακὰς