Страница 230 из 237
Наум.2:2.
Наум.2:3.
Наум.2:4.
Наум.2:5.
Наум.2:6.
Наум.2:7.
Наум.2:8.
Наум.2:9.
Наум.2:10.
Наум.2:11.
Наум.2:12.
Наум.2:13.
Глава 3
Глава 3 1. О город[6614] кровей, весь лживый, наполненный неправдою! не воспользуются (в нем) добычей[6615]:
Наум.3:2.
Наум.3:3.
Наум.3:4.
Наум.3:5.
Наум.3:6.
Наум.3:7.
Наум.3:8.
Наум.3:9.
Наум.3:10.
Наум.3:11.
Наум.3:12.
Наум.3:13.
Наум.3:14.
Наум.3:15.
Наум.3:16.
Наум.3:17.
Наум.3:18.
Наум.3:19.
Книга пророка Аввакума
Глава 1
Авв.1:1.
Авв.1:2.
Авв.1:3.
Авв.1:4.
6596
По плоти предка и по Богу избранного родоначальника евр. народа (Феодорит и Кир. Ал.), т. е. избавил Евреев от страданий, как потомков богоизбранного патриарха Иакова-Израиля.
6597
Слав. отрясающии отрясоша — как в саду плоды с деревьев отрясают; срав. Ис. 28:4.
6598
Т. е. сильных мужей, охранявших царство.
6599
Т. е. враги истребили самых храбрых и сильных, бросающихся смело во всякую опасность, не исключая огня, людей у Израиля. Иероним. По гр. вин. пад.
ἄνδρας
διέφθειραν
6600
Слав. бразды по гр.
ἡν
αι
6601
Кажется, отсюда начинается речь о Ниневии и Ассирийском царстве.
6602
Которые могли бы руководить защитою осажденного города.
6603
Слав. ед. ч. пути соотв.
πορε
πορε
αις
6604
По ходу речи следовало бы вставить: но…
6605
"Царские чертоги" (Феод.) "дворец" (синод. пер.), а может быть и главные, наиболее укрепленные, города.
6606
"Пророк разумеет Ниневию". Феодорит.
6607
Букв. Ниневия — водоем воды ея. "Уподобляется пруду по множеству населявших его жителей". Феодорит.
6608
Жители Ниневии.
6609
Букв. выталкивание, подбрасывание и кипение —
ἐκτιναγμὸς
καὶ ἀνατιναγμὸς καὶ ἐκβρασμὸς
6610
Т. е. от страха, страданий и скорби потемнеют лица; срав. Иоил. 2:6.
6611
Слав. еже и гр.
ο
6612
Букв. множество.
6613
В 8—15 стт. толковники видят пророчество о гибели Ниневии и всего Ассирийского царства.
6614
"Ниневии". Феодорит.
6615
Которой ранее (ср. 2, 11–12) много было набрано. Слав. не осяжется ловитва — не дотронутся не добычи.
6616
Гр.
ἡγουμένη
6617
Гр.
ἑτο
μασαι
ρμοσαι
6618
По гр.
Ἀμμ
ν
Ἀμμ
ν
6619
Гр.
φυγῆς
6620
Слав. Фуд соотв.
φούδ
φούτ
6621
Гр.
ἐν ἀρχαῖς
6622
В 8—10 ст. толковники видят пророчество о Египте.
6623
С 11 ст. опять о Ниневии пророчество идет.
6624
Зрелые плоды их.
6625
Так и Ниневийския укрепления достанутся врагам. Феод.
6626
Кирпичи вь древности делались из глины с соломой (Исх. 2:7); кирпич нужен, по пророку, для укрепления стен Ниневии.
6627
Поедает растения.
6628
Не могущая летать, а только сидеть.
6629
Иноземцы-союзники, торговцы, порабощенные народы и т. п.
6630
Так быстро разбегутся жители природные и иноплеменные ("примешенцы" сравн.
σμίλακα
6631
От сожаления, а может быть и зарукоплещут от злорадства.
6632
Греч.
λῆμμα
6633
Так дополняет Иероним.
6634
Греч.
διεσκέδασται
6635
Букв. не доводится до конца суд.