Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 237



Быт.16:4.

Быт.16:5.

Быт.16:6.

Быт.16:7.

Быт.16:8.

Быт.16:9.

Быт.16:10.

Быт.16:11.

Быт.16:12.

Быт.16:13.

Быт.16:14.

Быт.16:15.

Быт.16:16.

Глава 17

Быт.17:1.

Быт.17:2.

Быт.17:3.

Быт.17:4.

Быт.17:5.

Быт.17:6.

Быт.17:7.

Быт.17:8.

Быт.17:9.

Быт.17:10.

Быт.17:11.

Быт.17:12.

Быт.17:13.

Быт.17:14.

Быт.17:15.

Быт.17:16.

Быт.17:17.

Быт.17:18.

Быт.17:19.

Быт.17:20.

Быт.17:21.

Быт.17:22.

Быт.17:23.

Быт.17:24.

Быт.17:25.

Быт.17:26.

Быт.17:27.

Глава 18

Быт.18:1.

Быт.18:2.



Быт.18:3.

Быт.18:4.

Быт.18:5.

Быт.18:6.

Быт.18:7.

Быт.18:8.

Быт.18:9.

232

Букв. стала презренною в глазах ея госпожа. Уклоняемся для благозвучия по Синодальному и др. переводам. Оскобл. ея слав. соотв.

αὐτῆς

233

Греч.

ἄγροικος ἄνθρωπος

234

Будет со всеми во вражде.

235

Вблизи потомков Исаака и Иакова, к востоку от них (Делич) и во вражде с ними (Филон).

236

Т. е. сподобилась откровения небожителей, видела Бога или ангела.

237

Слав. имя твое опускаем, для благозвучия, как опущено во всех русских переводах.

238

Слав. положих — предназначил.

239

Слав. обрезанием обрежется.

240

Греч.

ἀργυρόνητος

241

Слав. будет в языки — пользуемся Синод. и Порф. переводами.

242

Оскобл. слав. мужу нет соответствия.

243

Оскобл. слав. сущи соответ.

ο

σα

244

Оскобл. слав. Бог соотв.

ὁ Θεὸς

245

Оскобл. слав. его соотв.

αὐτοῦ

246

Во многих (лук., у Вигуру, Тишенд., Гольм., в text. recept.), в евр., и вульг. нет всего предложения: Обрезал их, а в алекс., альд. и мн. др. и в слав. есть.

247

Слав. потребники, греч.

ἐγκρυϕίας

248

Очевидно, Господь, упоминаемый в 1 и 3 стт.