Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 98

- Что-то Шейн сегодня задерживается, - улыбнулась она, выбирая в расстройстве совсем не ту тему, которую стоило бы. - Обещал быть к семи…

- Он уже уехал, - безразлично сообщил шериф, не отводя взгляда от запутавшейся в шнурках своих ботинок Софии. - И больше не приедет. Вообще.

- В смысле? Как это – уехал? Почему не приедет? - отшатнулась от мужа ошарашенная Лори.

Взгляд Дэрила невольно упал на руки Рика, которые тот сегодня весь день прятал. Вслед за ним опустили глаза и женщины, тоже довольно быстро догадавшись по ссадинам на костяшках пальцев, почему Шейн уехал – вероятно, Граймс наконец нашел в себе силы послать того далеко и надолго. Только вот реакция Лори оказалась не очень-то и восторженной. Торопливо пробормотав никому уже не нужные слова прощания, Кэрол подтолкнула дочку к выходу, стараясь не смотреть на обхватившую себя руками, пошатнувшуюся Лори и Рика, застывшего с каменным выражением лица на пороге.

Вечер в этой семье обещал быть непростым.

***

Пропавший куда-то на выходные Мэрл дал возможность Дэрилу прожить эти дни на удивление тихо и спокойно, занимаясь уборкой дома, попыткой пополнить запасы спиртного и полуфабрикатов и просто проводя время у соседок. Рядом с Кэрол и Софией, которых его общество совсем не напрягало. И, что самое странное, их общество ему тоже нисколько не мешало. Оказывается, быть рядом с теми, кого приятно видеть и даже слышать, правда, не всегда вслушиваясь, не так уж и сложно. Особенно, когда как всегда понимающая Кэрол не слишком усердствовала с попытками вовлечь его в разговор. Зато многословно и пылко благодарила за каждую починенную в доме вещь – без дела Дэрилу сидеть не хотелось.

Целых два дня и три ночи в этом доме – и даже к себе возвращаться не хотелось. Не то, что отправляться на работу к Блейку. Впрочем, последнее уже можно было работой не называть. Все, что от него требовалось, Дэрил почти закончил, планируя сдать постройку, получить остаток денег и… наверное, задуматься о том, чтобы найти что-то еще? Потом, со временем. Мысли о том, что он теперь вроде как не один, хотя съезжаться, или что-то серьезней, с Кэрол он пока или даже вообще не планировал и думать на эту тему не хотел, чтобы не впадать в полное уныние, заставляли понимать, что без стабильного заработка придется сложно. Даже, несмотря на то, что нынешняя работа принесла достаточно. Столько, что раньше он бы на год забыл обо всем, сосредоточившись только на охоте.

Закончив к обеду все дела и собрав инструменты, Дэрил окликнул прохаживающегося рядом с видом эксперта Милтона, вполне вежливо попросив этого странного очкарика сообщить Блейку, что работа окончена. Посмотрев вслед что-то тихо пробормотавшему мужчине, он лениво подошел к посту охраны, увидев приветливый кивок заметно скучающего Мартинеса.

- Покурить нет? Шуперт, блин, отошел помочь Карен с какой-то ерундой в детской и пропал на полдня, кто бы сомневался. А у меня курево закончилось, - пожаловался веселый, несмотря на такую незадачу, латинос, кривясь при виде протянутой ему пачки. - Я ментоловые курю.

- Ну и придурок, - хмыкнул Дэрил, не понимая, как нормальные мужики могут курить то, что больше жвачку напоминает, и закуривая в ожидании хозяина дома. - Блейк, я смотрю, тоже не спешит.

- Нагулялся за ночь, - хмыкнул болтливый Цезарь, подмигивая Дэрилу. - И куда только ходит почти каждый вечер? Мы ему уже и так и сяк намекали, мол, и без того копы тут крутятся – им только повод дай. А он же как раз в такое время и гуляет всегда. А сейчас вообще… Он за ворота, а следом за ним Андреа с просьбой не сообщать. И не пойму никак, она то ли бегает к кому-то тайком, то ли за ним следить пытается? Ревнует, может?

- Или подозревает-таки, - вспомнил помощницу шерифа, а заодно и лучшую подругу Андреа, Дэрил, затягиваясь глубже. - Картина маслом: впереди Филип за одинокими дамочками с ножом, за ним Андреа, а следом Мишонн.





- А чего? Я не удивлюсь! Ты, кстати, вовремя тут все закончил, мы с Шупертом вот тоже подумываем: может, искать что? Мне тут по дружбе… В общем, копы сейчас рассматривают именно версию с Блейком. Что-то на него точно есть, не зря эта Мишонн так вцепилась в него. Хотя кто его знает. О, лакей наш чешет.

- Зайди завтра, - поджал губы подошедший и, наверное, услышавший последние слова охранника Милтон, деловито поправляя очки и по привычке даже не глядя в глаза нахмурившегося Диксона. - Филип занят, он рассчитается с тобой завтра. К десяти подходи.

- Завтра так завтра, - пожал плечами Дэрил, отбрасывая в сторону окурок – пусть хоть какая-то работа слоняющемуся тенью по двору Ною будет.

- Ну, до завтра, друг, - кивнул Мартинес, видя, что задерживаться он не собирается, и уныло переводя взгляд на дом, из которого по-прежнему не желал выходить его напарник.

А дома Дэрила уже ждал довольный Мэрл, который, судя по тому, что собирался к Блейку, уезжал не развлекаться, а по очередным тайным делам этого странного типа. Как обычно, ничего не рассказав младшему брату, он только сплюнул раздраженно на попытку намекнуть, что никаких общих, а тем более сомнительных, дел сейчас лучше с Филипом не иметь во избежание проблем. Старшему Диксону только еще одной отсидки и не хватало. Хотя порой казалось, что подобное брату привычно и особо его даже не расстраивает – сидел он уже не раз.

Беспечно отмахнувшийся от слов Дэрила Мэрл снова заговорил о соседках, уже где-то прослышав о том, что младший провел у них выходные. Сговорившись в итоге, что они оба молчат на эти малоприятные темы, братья разошлись, недовольные друг другом. Впрочем, как и обычно, когда они так долго жили вместе. Ведь ни один, ни другой к подобному не привык.

Плохое настроение отлично исправилось новым вечером в компании Кэрол и Софии, горячим и вкусным ужином и веселой болтовней. Больше всего болтала сегодня девочка, которая успела помириться с Карлом, гордо ушедшим из компании мальчишек, заставивших его тогда поиздеваться над дверью Диксонов. Судя по ее простодушному рассказу, дома у Граймсов все было совсем невесело. Между шерифом и его женой велась холодная война, а страдал, как обычно, ребенок, полностью сброшенный в эти дни на Бет и, кажется, даже от любви к ней окончательно излечившийся – не до того ему было.

- А еще он сказал мне, - восторженно делилась счастьем София, проведшая все время до вечера со своим другом под присмотром няньки, которая только час назад вместе с Заком увезла Карла домой. - Что, когда в первый раз увидел, то подумал, что я скучная заучка! А я тогда то же самое про него подумала! А он другим оказался… ой, а я вот вспомнила, я ведь тебя, Дэрил, тоже не таким, какой ты есть, сначала представляла! Я, когда тебя увидела в первый раз, ты мне таким злым показался – ух! Ты тогда вышел на крыльцо утром с кофе, растрепанный весь такой, помятый и нахмуренный, что даже страшно! А потом оказалось, что ты нормальный и не злой. А я тебе какой показалась?

Она требовательно уставилась на Дэрила, ожидая ответа, а он, осоловев после сытного ужина, даже вспомнить толком не мог, когда впервые увидел девочку, и что тогда про нее подумал. Сидящая рядом Кэрол повернулась к нему, глядя с выжидательной улыбкой, а потому пришлось все же что-то придумывать.

- Смешной, Веснушка, - пожал он плечами, слегка улыбнувшись захихикавшей девочке, которую его ответ вполне устроил.

- А я подумала, что ты какой-то… Ну, что-то вроде ученого, - вдруг рассмеялась и Кэрол и пояснила при виде ошарашенного взгляда Дэрила. - Мне, конечно, рассказывали про тебя, но я ведь в лицо тебя не знала и впервые встретила на улице. Ты тогда шел из магазина, держал в руках пакет с пивом и какими-то полуфабрикатами и так задумчиво прожигал взглядом тротуар, словно, я не знаю – изобретаешь там что-то или формулы какие-то в голове держишь. Ну а вкупе с растрепанными волосами, легкой небритостью и небрежной одеждой – создавался образ чудаковатого ученого из фильмов. Только очков не хватало и бормотания под нос. Правда, когда ты вошел в свой двор, я тут же поняла, что ошиблась. Не быть мне детективом.