Страница 6 из 14
Встретил прибывших фиванцев глухой тишиной.
Им показалась долина владеньем Ареса —
Перья, как стрелы, сияли кругом желтизной.
Кости людей и животных белели повсюду,
Будто кормилась здесь хищников дюжина стай.
«Не повезло пострадавшему мирному люду!
Прячем в пещеру коней?» – вопросил Иолай.
«Да, поищи им укромное место на склонах,
Я посмотрю на гнездовье загадочных птиц.
Думаю, птахи размером не больше дракона,
Чтоб перед ними рабами мы падали ниц!»
Бодро Геракл зашагал к берегам Стимфалийским,
Рядом в лесу зашумела внезапно листва,
К озеру путь для героя стал вовсе не близким —
Град застучал вдруг по шкуре Немейского льва.
Стрелами Феба ответил он в то же мгновенье,
Но не упало на землю из птиц ни одной.
С лёгкостью сбросив на воина всё оперенье,
Молнией скрылись чудовища в чаще лесной.
Только сейчас понял воин всю силу пернатых —
Страшные перья легко пробивали бы щит!
Кто не берёгся от этих чудовищ крылатых,
Медными «стрелами» птиц был жестоко убит.
Шёл по долине Геракл в размышленьях глубоких
К склону горы, где увидел сверкающий ключ,
Думал он, как победить этих чудищ жестоких
В небе, над озером «медью сияющих туч».
В сон погрузила героя богиня Афина,
Близилась мрачная, очень тревожная ночь,
Зевс пожелал уберечь от опасности сына —
В помощь послал он к Гераклу любимую дочь.
Дева Афина явилась виденьем герою,
Произнесла, как всегда, очень мудрую речь:
«Ты не пронзишь этих птиц Аполлона стрелою,
И бесполезны в бою будут копья и меч!
Я оставляю тебе от Гефеста тимпаны,
Громко в них станешь ты бить, находясь на скале,
Птицы взлетят, сбросив перья свои на поляны,
В этот момент поражай, доверяясь стреле!»
Тёмная ночь у ключа пролетела мгновенно,
Солнце взошло между скал, обнажив яркий бок.
Сонный Геракл обнаружил подарок бесценный —
Дивная пара тимпанов лежала у ног.
Быстро поднялся на гору Геракл вдохновлённый,
Сильно ударил в тимпаны могучий герой,
Дрогнул весь лес, громом медных литавр оскорблённый,
Птицы взлетели, закрыв небосвод над горой.
Ливень сверкающих перьев обрушился с неба,
Снова Геракла спасла шкура страшного льва,
Яростно рвались в полёт стрелы светлого Феба,
Весело пела победный мотив тетива.
Перья упали. Отбросил Геракл прочь кимвалы,
Лук натянул, и блеснула на солнце стрела…
Первое чудище рухнуло с неба на скалы —
Воин стрелял в не закрытые медью тела.
Быстро рассеял Геракл меднокрылую стаю,
Вновь засиял небосклон над водой синевой,
Воин, довольный победой, пошёл к Иолаю,
Славя Афину за то, что остался живой.
Сборы недолгими были у них в путь обратный:
Дюжину птиц привязали к повозке они,
Чтоб доказать Эврисфею – свершён подвиг ратный,
С честью Геракл избежал царской злой западни.
Быстро примчалась в Микены его колесница,
Брошены птицы к воротам, как листья с ветвей…
Встретил угрюмо властитель на стенах столицы:
«Новый указ передаст мой глашатай Копрей!»
Керинейская лань
Вновь Эврисфей недоволен слугой-полубогом,
Зол на Геракла за то, что вернулся живым
С новым трофеем, оставленным им у порога
Львиных ворот, и с настроем опять боевым.
Слушая славные песни бродячих рапсодов,
Царь узнавал всё о новых событьях вокруг:
Тайнах природы и жизни соседних народов,
Что вызывали и зависть, и сильный испуг.
Стало известно ему от бродяги о лани,
Жившей в Аркадии вольно в лесах и горах,
За прегрешенья людей, перешедших все грани,
Послана им Артемидой на горе и страх.
Дивной красы, с золотыми рогами созданье,
Чистая медь – были тонкие ноги её!
И охватила властителя страсть обладанья,
Стало немилым ему остальное зверьё.
Снова правитель отправил к Гераклу Копрея,
Должен герой заплатить послушания дань,
И закричал Эврисфей, на глазах свирепея:
«Повелеваю поймать Керинейскую лань!»
Слышал о чуде в Аркадии Ге́рой гонимый,
Знал, что она, словно птица в полёте, быстра,
Что у богини охоты была лань любимой,
И за бегущей не могут угнаться ветра.
Понял Великий, в какое попал положенье —
Он – не бегун, а борец и могучий атлет,
Стал выполнять с Иолаем свои упражненья —
Бегал упорно за скачущим всадником вслед.
Очень успешной была у него подготовка,
Лошадь в галопе сумел обогнать в третий день,
И овладел он искусством движенья так ловко,
Что пробегать мог легко шестьдесят деревень.
Снова к соседям в Аркадию прибыли двое,
Без колесницы, доспехов и оба пешком,
Чтоб можно выполнить было заданье такое —
Нужно за ланью бежать налегке, босиком.
Много следов златорогой узрели герои
Возле заросшей лесами горы Кериней,
Здесь на родник прибежала она к водопою,
Тихо Геракл подобраться попробовал к ней.
Чуткая лань, услыхав шорох листьев на склоне,
Вмиг очутилась вдали от лесного ручья.
Воин, предчувствуя долгое время погони,
Крикнул племяннику: «Здесь через год буду я!»
Следом за ланью пустился герой вверх по скалам,
Ярко сверкали на солнце златые рога,
Не уступал в своём беге он ей даже в малом,
Стал догонять её там, где лежали снега.
Не ожидал от неё он прыжков очень дальних —
Прыгать умела легко со скалы на скалу,
Мимо озёр пробегала спокойно-зеркальных,
Напоминая собой Аполлона стрелу.
Как грациозны движения все златорогой,
Долго не видел охотник усталости в ней!
«Дружною» парой покинув Эллады отроги,
Бег продолжали туда, где зима холодней.
Реки большие пришлось покорять ему в холод,
Льдом покрывался Геракл, выходя из реки,
И на бегу утоляя плодами свой голод,
След не терял он, препятствиям всем вопреки.
Ноги Геракла поранены острым гранитом,
Бёдра и плечи его исцарапаны в кровь,
Но оставался в душе крепким он монолитом,
Падал со скал ледяных, но бежал вновь и вновь.
Не было чувства, казалось, сильнее стремленья
Лань быстроногую взять за златые рога
И принести в Арголиду царю в удивленье,
Подвигом этим сразить родового врага.
Лань насмехалась порою над воином быстрым —
Часто ждала, забираясь на острый утёс.
Так оказались они за стремительным Истром,
В Гиперборее, стране белоствольных берёз.
Стран за спиною Геракла осталось немало,
Лань, что загнал он на склоны восточных Карпат,
Меж его ног проскочив, избежала финала,
Сзади оставив пещеру, над ней водопад.
Вслед посмотрел ей воитель и рухнул с досады:
«Здесь отдохну у воды и посплю до утра!
Лань догоню непременно ещё до Эллады,
Только б сменилась прохладной погодой жара!»
Воин усталый пробрался неспешно в пещеру:
«Очень добротный в Карпатах нашёл уголок!
Храпом своим невзначай не встревожить бы Геру —
Крепко богиня связала судьбы узелок!»
Мысли отбросив, заснул он в мгновение ока,
Храп прокатился по густо заросшим горам,