Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 25

Но тут послышалися ей

Шаги придворных средь аллей,

Спешивших радостную весть

Младой Цецилии принесть.

«Смелей! —  Адель ей говорит. —

Отбросьте страх и ложный стыд;

Не говорите лишних слов,

И вы не встретите врагов».

И ослепляя златом взор,

Теперь приблизился весь двор,

И вспыхнул темный сад вкруг них

От блеска мантий золотых.

Но не внимая, поднялась

Княжна, в свой замок у стремясь.

И Бог ей душу укрепил

Такою мощью свежих сил,

Что всем казалось, что она,

Величья грозного полна,

На пышный шествует турнир,

Иль на роскошный царский пир.

Когда ж со свитою княжна

Вступила в древний зал, — она

Невольно опустила взор,

Не подымая до тех пор,

Пока не стала на алтан:

Ей было страшно, что в обман

Ее ввела любовь, явя

Ей вместо бога — дикаря,

И что погибнуть должно ей

От собственной руки своей.

Но на алтан ступив, опять

Она решилась взор поднять,

И видит: вот ее жених,

В одежде хоть пажей простых,

Но горд, спокоен, величав,

Готовый ринуться стремглав

На бой и не смущенный тем,

Что вводит рок его в эдем.

«От чуда к чуду, — думал он, —

Судьбой я в жизни был веден,

Пока достигнут наконец

Блаженства полного венец.

Но пусть и скорбь за ним придет,

Она мой дух не ужаснет.

Как связан день со днем, так я

Скую все звенья бытия

В одну незыблемую цепь

И с ней пройду земную степь».

Но тут их встретились глаза.

И вся минувших дней гроза,

Все что мы бедствием зовем,

В минуту позабылось в нем.

И если страх в ней ожил вновь,

И если трепет, стыд, любовь

То гнали прочь, то всем на вид

Являли жар ее ланит, —

То кто ж в толпе не объяснил

Ее лица внезапный пыл

Как скромность девы без греха,

Впервой узревшей жениха?

И вот, когда милорд сер-Реф

Вслух прочитал указ царев

И обратил глаза к княжне, —

Она, спокойная вполне,

На юношу уставив взор,

Где страсть вела с приличьем спор,

Сказала:

                «Принц! прими от нас

Привет наш в замке в этот час:

Мы рады всем, кого душой

Избрал в друзья родитель мой.

И я с доверьем отдаюсь

Тебе, с которым мой союз

Одобрил наш король, признав

В тебе к тому довольно прав.

Люби ж меня, как я люблю,

И постарайся жизнь мою

Счастливой сделать — до тех пор,

Пока нам смерть закроет взор».

Не знаю, лучше ль оценил

Слова принцессы Михаил

Чем Реф, и ясно ль отгадал,

С чего так голос задрожал

В последнем слове вдруг у ней, —

Но только смысл ее речей,

При всем их холоде, зажёг

В его груди святой восторг.

«Княжна! — воскликнул он. — Я в честь

Вменю всю жизнь мою принесть

Тому на жертву, кто привел

Меня в мой рай из бездны зол.

Я за тебя погибнуть рад

Уж за один твой нежный взгляд,

За тот небесный голос твой,

Что слаще музыки земной!»

Сказал, и хлынули у ней

Потоком слезы из очей,

И пала дева, ослабев,

В объятья близь стоявших дев.

Но звон святых колоколов

Покрыл гул смутных голосов,

И с шумом двинулся народ

В капеллу замка из ворот.

И с пеньем стройный певчих хор

Уже вступал в церковный двор;

И пред епископом, в златой

Тиаре, медленной стопой

Пошли в одеждах из парчи

Пажи, неся в руках свеч

и

.

Тогда невесту Михаил

Повел в капеллу и забыл,

В восторге чувств, весь мир земной.

Ее лишь видя пред собой.

И, страстно друга полюбя,