Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 28

— Воинами тьмы называются силы зла, верно? — Фиби застучала по клавишам.

— Да, — ответил Лео. — Сол’агат были вашими предками.

— Неужели наш род столь древний? — изумилась Пайпер.

— И Мелинда Уоррен не была первой из ведьм? — Фиби улыбнулась, поняв, что ей удалось припомнить столь важную деталь семейной истории.

— С Мелинды начался цикл Зачарованных. — Лео подобрал с тарелки последний кусочек краба. — Извини, Пайпер, что заставил разогревать, но он мне действительно нравится.

— Я так и думала, — ответила Пайпер, потом утерла слезы и подала ему последний рулет.

— Итак, три тысячи лет назад клан Дор’хахт бросил вызов клану Сол’агат, — прочла Фиби на экране. — И что же случилось дальше?

— Сол’агат победил, — ответил Лео, — и его потомки стали, как и прежде, спокойно жить среди людей, используя магию. А если бы они проиграли, то им бы пришлось выбирать между перемещением на высший план или превращением в простых смертных.

— А что стало с Дор’хахт? — спросила Пайпер.

Лео дожевал краба и ответил:

— Поскольку побежденные служили злу, они должны были лишиться человеческого облика и спуститься в подземный мир.

— Но этого не случилось?

— Стихи о воинах тьмы говорят правду. Кое–кто из Дор’хахт сумел сохранить человеческий облик.

— И чем же это нам грозит? — спросила Пайпер.

— Не знаю, — ответил Лео растерянно. — Никто из них не должен был попасть сюда!

— Тем не менее попали. — Пейдж пожалела о том, что перед ужином отнесла «Книгу Теней» обратно на чердак. Нужно было еще раз подняться туда и прочесть стихи, но сил не оставалось. — Кажется, в «Книге» сказано, что воины тьмы готовы восстать и свет веков перестанет сиять?

— То есть они готовятся к реваншу? — догадалась Фиби.

— Похоже на то. — Пейдж зевнула. — Но это только предположение.

— Но если кто–то из клана Дор’хахт уцелел, — ответил Лео, — то битву нельзя считать законченной.

— А это важно? — спросила Пейдж. Она уже успела убедиться, что самые незначительные на первый взгляд детали могли играть большую роль.

— Ну… это означает, что клан Дор’хахт не побежден до конца, — произнес Лео. — А пока он не побежден, его нельзя загнать в подземный мир.

— Но если все это правда, то что им нужно? — сверкнула глазами Пейдж. — Ведь мы не сражались с Дор’хахт.

— Нет, — сказал Лео. — Но между силами добра и зла должно быть равновесие. Всякий маг об этом знает. И сейчас троим придется выступить против троих. Последние представители клана Дор’хахт могли зависнуть вне времени и пространства, ожидая удобного момента.

— Но ведь высшие силы должны точно знать, удалось им ускользнуть или нет? — спросила Пейдж.

— Не обязательно, — объяснил Лео. — И м не дано знать того, что происходит в подземном мире. Точно так же, как, когда я попадаю туда, я не знаю, что происходит с вами.

— Значит, нам остается только гадать, — сказала Фиби.

— Вот именно. — Пайпер прищурилась. — Но кое–кто должен знать ответ.

— Карен, — произнес Лео.

— Ей не терпится прикоснуться к Пайпер своей волшебной флейтой. — Чтобы окончательно не уснуть, Пейдж встала на ноги и забрала у Лео тарелку, на которой оставалось еще немного лапши. — И что же мы будем делать?

Лео взглянул на жену и сказал:

— Тебе нельзя рисковать собой.

— Если вы все пойдете со мной, то можно. — Ее голос задрожал, из глаз снова брызнули слезы, но она была настроена решительно. — Карен забрала у меня лишь часть силы.

— Пятьдесят процентов, — уточнил Лео. — При каждом прикосновении узор краснеет на четверть.

«Пайпер дважды коснулась флейты, значит, Лео подсчитал правильно», — подумала Пейдж, ставя тарелку в мойку. Куча мусора в соседней раковине уменьшилась вдвое. Гилберт работал не так быстро, как механический измельчитель, но все–таки делал успехи.

Фиби сохранила текст и подняла глаза от компьютера:





— Хотя мои записи и неполные, но я понимаю, что против нас использовали лишь эти реликвии. И если Пайпер не прикоснется к флейте, ничего страшного не случится.

— На мою силу рассчитывать не приходится, — сказала Пейдж. — Если я попытаюсь переместить флейту, она, наверное, рассыпется в прах. Может быть, мои новые разрушительные возможности где–то и пригодятся, но только не здесь.

— Действительно, — согласилась Пайпер.

— Почему? — спросила Фиби. — Ведь тогда Карен не сможет больше отнимать у тебя силу.

— Да, но, насколько я понимаю, отобранная сила хранится в этих реликвиях, — объяснила Пейдж, сбрасывая остатки лапши в общую кучу.

— И если их уничтожить, наши силы пропадут, не достанутся ни нам, ни нашим врагам, — закончила Фиби с тяжелым вздохом. Она внесла эти сведения в компьютер, потом записала их на бумажке.

Пайпер вскочила на ноги:

— Мне нужна моя сила, а также ответы на все вопросы. И получить их можно лишь в одном месте.

— Но с чего ты взяла, что Карен расколется? — спросил Лео.

— Она и так допрыгалась, вызывая меня в клуб, — сказала Пайпер грозно. — И я устрою ей по полной программе. Как думаете, нам лучше поехать или переместиться?

Фиби засунула свои записки в карман, закрыла компьютер и сказала:

— Переместиться будет быстрее.

— Да, но после того, как Кевин выкачал мою силу, Лео придется одному тащить всех нас. — Открыв кран, Пейдж принялась мыть тарелку и отшатнулась, увидев, что Гилберт вылез на поверхность. Гремлин зашипел и обрызгал Пейдж сверхъестественной слизью, потом нырнул обратно.

— Учти, я могу распылить тебя! — крикнула девушка ему вслед.

Гилберт высунул голову и выплюнул непрожеванную лапшу.

Пейдж растерянно оглядела своих родственников и тяжко вздохнула.

— Разве в жизни бывают более интересные вещи?

ГЛАВА 7

Фиби вскрикнула, чувствуя, как тело превращается в поток фотонов. Все ее существо растаяло вместе с окружающим пространством, но уже через мгновение снова возникло на улице позади клуба «РЗ» вместе с Лео, Пайпер и недавно обретенной сестрой Пейдж. Каждую клеточку будто кололо иголками.

— Вот это скорость! — воскликнула Фиби.

— Ты и глазом моргнуть не успела. — Пейдж привалилась к какой–то машине и зевнула, прикрыв рот ладонью.

— Ты умеешь перемещаться из одного места в другое? — спросила Фиби и нервно оглядела темную аллею. — Что мы здесь делаем?

— Некогда объяснять, — ответила Пайпер. Ее глаза совсем покраснели от слез. Она вытащила из сумки ключи и стала открывать служебный вход. — Держи под рукой свой компьютер или записки. Без них ты все тут же забудешь.

Лео поглядел на часы:

— Диксия звонила последний раз всего пять минут назад.

Фиби увидела, что на Пейдж туфли на высоком каблуке, короткая юбчонка и стильная блузка с большим вырезом и длинными рукавами. Пайпер была одета куда привычнее — и ворот высокий, и подол длинный, и каблуки низкие. На самой же Фиби был и джинсы, кроссовки и старенькая тенниска. «Значит, мы идем в клуб не для развлечения», — сообразила она.

Пайпер распахнула дверь, и все направились в складское помещение.

Пейдж опустилась на ближайший ящик и спросила:

— У нас есть какой–нибудь план?

— Какой еще план? — взвилась Пайпер. — Нужно действовать!

Фиби хотела спросить, что им угрожает, но Пайпер выглядела так грозно, что лучше было к ней не приставать. Вместо этого пришлось включить компьютер и просмотреть последний файл.

— Диксия, — сказала Пайпер по сотовому телефону. — Это я. Доложи обстановку. На данный момент.

Лео с опаской глядел на двери, а Пейдж уже захрапела. Пайпер все разговаривала по телефону. Теряясь в догадках, Фиби принялась изучать свой файл.

Ей почти стало ясно, что она потеряла долговременную и кратковременную память из–за того, что какая–то Кейт вытянула из нее силу с помощью браслета. Значит, оставалось лишь во всем слушаться Пайпер. Фиби достала из кармана карандаш и свои записки.