Страница 25 из 33
Но как?
- Шери услышала вечером по радио о том, что в какой-то хижине в горах обнаружен труп Стирлинга, - сообщила Джекки. - Она ворвалась в мою комнату, чтобы поведать мне об этом, и когда сказала, что полиция уже задержала для допроса мужчину, я почему-то сразу догадалась, что это, должно быть, вы, Дэнни!
- Передали, что Стирлинг был убит ранним утром, - тихо прибавила Шери. - Моя задача заключалась в том...
- Наша задача, дорогая, - поправила ее Джекки решительно.
- Конечно, дорогая! - извиняющимся тоном поправилась Шери. - Наша задача заключалась в том, чтобы точно вычислить, во сколько это могло произойти. Как я помнила, я вернулась в свою комнату около трех часов ночи. - Неожиданно в ее голосе появились мечтательные нотки. - Я была такой счастливой и такой измученной после этой чудесной...
- Никаких интимных подробностей, дорогая! - резко прервала ее Джекки. - Будем придерживаться только фактов.
- У нас возникло чувство, что вам, Дэнни, понадобится очень надежное алиби, - продолжала Шери уже деловым голосом. - Я хочу сказать, что алиби, заканчивающееся в три часа ночи, вообще не является алиби. Поэтому мы решили, что я скажу в полиции, что провела с вами всю ночь.
- Но даже и в этом случае это алиби не идеально, - подхватила Джекки. - Как можно отнестись к сексуальному алиби, даваемому вдовой убитого? Вы понимаете, Дэнни, что мы чувствовали?
- Да, - признался я ошеломленно. - Конечно понимаю! И как же вы решили эту проблему?
- Мы решили ее очень просто, - произнесла Джекки нарочито скромным голосом.
- Просто! - воскликнула Шери. - Это была идея Джекки, идея совершенно гениальная!
- Мы просто удвоили алиби, - промурлыкала Джекки.
- Удвоить алиби - это хорошая идея, - сказал я. - Но, черт возьми, что вы этим хотите сказать?
- Ну, - Джекки откашлялась, - даже очень подозрительно настроенный полицейский найдет маловероятным, что человек, проведший ночь с двумя великолепными женщинами, найдет время или желание выскочить из постели рано утром для того, чтобы совершить преступление, не так ли?
Мы проехали еще три квартала, пока я смог что-то вымолвить.
- Вы сказали об этом лейтенанту Шеллу? - медленно проговорил я.
- Конечно! - засмеялась Джекки. - Он ведь там главный, поэтому, вполне естественно, мы говорили с ним.
- Мне он показался даже приятным человеком, - произнесла Шери благостным тоном, - жаль только, что он полицейский.
- И что же он сказал? - промямлил я.
- Ничего, - невыразительно ответила Джекки.
- А я думаю, он чертовски неучтив! - решительно заявила Шери.
- Помнишь, как он стоял и смотрел на нас целых пять минут, прежде чем заговорил?
- Был еще кто-нибудь при этом рядом? - с надеждой спросил я.
- Этот недотепа сержант, тот, кто оскорбил меня в ресторане, раздраженно ответила Джекки, - и какие-то еще двое или трое штатских.
- Кто-нибудь из них что-нибудь сказал?
- Кажется, нет. - Она немного подумала. - Донаван пробормотал что-то о том, что у него болит спина, но я не могла посочувствовать человеку с такими манерами, как у него!
- Дэнни, что с вами? - немного погодя обеспокоенно произнесла Шери. Вы не заболели?
Мне с трудом удалось покачать головой, хотя и это потребовало от меня немалых усилий.
- Я думаю, у него жар, - настаивала Шери. - Он дрожит как осенний лист!
- Наверное, его там накормили какой-нибудь гадостью, - предположила Джекки взволнованно. - Какие скоты!
Возможно, мне удалось бы сдержаться, но в последний момент, когда я уже собрался выйти из машины, Шери произнесла:
- Джекки, дорогая, думаю, лучшее, что мы можем сделать для нашего бедного Дэнни, - это сразу же уложить его в постель!
Я споткнулся в этот момент, повалился вперед лицом на тротуар и зашелся истерическим хохотом. Потом уже, в комнате Джекки, даже после того, как я просил прощения в течение целых десяти минут, они все еще не могли понять, почему это мне стало так смешно.
Глава 9
- Не могу притворяться, что расстроена из-за смерти Стирлинга, призналась Шери. - И чувствую только огромное облегчение. Этот туповатый лейтенант выглядел весьма шокированным, когда я сказала ему об этом!
- Наверное, он задавал кучу вопросов? - предположил я.
- Да, и поэтому вам пришлось так долго сидеть в камере, - объяснила она. - Мне казалось, им никогда не будет конца. Даже когда я говорила ему о чем-то очень важном, то видела, что он поглядывает на меня краем глаза так, словно я какая-то психованная!
- Особенно когда ты рассказывала о том, что произошло в Нью-Йорке, подтвердила Джекки. - Я это тоже заметила. По тому, как он реагировал, было ясно, что он никогда раньше не слышал о магнитофоне.
- Вы рассказали ему об Алисе? - спросил я, стараясь, чтобы этот вопрос прозвучал как можно более небрежно.
- Конечно, - кивнула Шери. - Абсолютно все, за исключением той семейной тайны, о которой я упоминала вам прошлой ночью.
- Меня просто поражает, как такой недалекий человек руководит такой ответственной работой. - Голос Джекки стал строгим. - Я рассказала ему, что я думаю о плане Стирлинга по слиянию фирм и о том, как он собирался лишить Чарли Маккензи всего, что у него есть; объясняла подробно, как вам, Дэнни, за ленчем, - и знаете что? - Она горько рассмеялась. - Он не понял ни одного слова! Он просто смотрел на меня как-то очень странно, а потом начал задавать какие-то идиотские вопросы о том, приехали ли вы в Санта-Байю после того, как была убита Алиса Эймс, или до того?
- И что вы ответили? - проскулил я.
- Конечно, я была уверена, что вы приехали позже, - сказала она ядовито. - Я хорошо помню, как Шери сказала вам, что об этом написано в вечерних выпусках нью-йоркских газет, и вы пытались сделать вид, что удивлены и потрясены.
- Именно так вы рассказали об этом Шеллу? - оцепенело прошептал я.
- Конечно! - Она весело улыбнулась мне. - Вы выглядите измученным, Дэнни. Они что, били вас резиновыми шлангами или делали что-то еще ужасное?
- Думаю, они приберегли это для другого раза! - Я медленно привстал. Девочки, извините меня, я...
- Конечно! - сказала Шери нежно. - Ложитесь сразу в постель, Дэнни, и хорошенько выспитесь этой ночью!
- Может быть, сказать, чтобы вам принесли горячий суп или молоко? допытывалась Джекки. - Может быть, аспирин?