Страница 26 из 40
- Вы не должны так думать.
- Я не желаю Хобарту никаких неприятностей. И не думаю, что он говорил это со зла. Он просто считал, что Фрэнчи был пьян; кроме того, старик его как раз рассердил.
- Каким образом?
- До того, как Фрэнчи пошел играть, между ними случился какой-то спор. Я их видел.
- Где это было?
- У двери мужского туалета. Не знаю, о чем шла речь, но Хобарт был страшно зол. Он схватил "Француза" за руку и тряс его.
- И что произошло дальше?
- Ничего. Я как раз хотел подойти к ним, но тут Хобарт увидел меня, отпустил "Француза" и ушел со словами: "- Не пытайся уйти из отеля".
- И?
- Фрэнчи направился к игорному столу.
- А Хобарт?
- Пошел в туалет.
Я затаил дыхание, но не мог не задать задать этот вопрос.
- Никто не выходил из туалета с большим пакетом?
- Нет, не заметил.
Я кивнул, вспомнив, что в мужском туалете была ещё одна дверь. Следовало бы спросить Пинки, через какую дверь выходил Джо. Хотя мне это не слишком нравилось, так как не хотелось заострять внимание Пинки на этом пакете.
Отпустив Фостера, я выпил ещё чашку кофе и отправился в вестибюль, где увидел спешащего к лифту Оскара Френда. Едва за ним успела закрыться дверь кабины, как в вестибюль вошел Болдинг.
Я зашагал к нему, не скрывая возмущения.
- Где ты был?
Он удивился.
- Следил за Френдом.
- А в это время Дитмар мог делать все, что заблагорассудится.
Балдинг взглянул на меня.
- Но, лейтенант, как же я мог поступить иначе?
Я вполголоса выругался. Мне следовало помнить о том, что Болдинг совсем недавно перевели в криминальную полицию.
- И что произошло?
- Немногое.
- Что ты понимаешь под этим "немногим"?
- Френд сел в такси на углу Секонд и Фримонт. Он заезжал в "Золотой самородок", затем в другой отель, и, казалось, кого-то искал.
- Кого-то встретил? Или говорил?
- Нет. В конце концов он снова вернулся в "Самородок" и там поужинал. Потом зашел в игорный зал и проиграл пару сотен в кости. Затем приехал сюда.
- Ладно, пошли со мной.
Я видел, что он хотел о чем-то спросить, но промолчал.
Мы поднялись на лифте на второй этаж. Я не стучал. Дверь была не заперта, я просто толкнул её.
Френд упаковывал лежавший на кровати кожаный чемодан. Он обернулся и рука автоматически взлетела к подмышке. Однако тут он нас узнал.
- Ах, это вы.
Я вошел в комнату, Болдинг следовал за мной по пятам.
- Да, я. Что вы делали в городе?
- Кто вам сказал, что я был в городе?
- Он все время следовал за вами, - я указал на Болдинга.
- Тогда вы знаете, что я там делал, - проворчал Френд.
- Наденьте свой пиджак.
- Что?
- Вы пойдете с нами.
Он удивленно посмотрел на меня.
- А теперь послушайте-ка, сыщик: вы уже сделали свое дело. Сказали, что мы должны исчезнуть самолетом в полночь - мы так и сделаем.
- Нет, вы этого не сделаете. Не этой ночью.
- А когда?
- Как только я узнаю, зачем вы с партнером приезжали в Лас-Вегас.
14
Мы сидели впятером в кабинете Боба Ортона: сам Ортон, Фрид и я по одну сторону стола для совещаний, Дитмар и Френд - по другую. Часы на стене показывали без четверти час. Мы сидели здесь уже три четверти часа и знали так же мало, как вначале.
Фрид вел допрос; кажется это доставляло ему удовольствие.
- Итак, начнем все сначала: зачем вы приехали в Лас-Вегас?
Дитмар казался очень усталым. У него под глазами проступили черные тени.
- Я уже говорил: мы хотели пару дней отдохнуть.
С меня было достаточно.
- Уведите их в камеру.
Когда их увели, Ортон спросил меня:
- К чему ты клонишь?
Я пожал плечами, так как сам этого не знал.
- Не спрашивай меня, откуда я это взял, но эти двое приехали сюда по вполне определенной причине. Я запрошу полицию Бостона, не разыскивают ли их там.
- У тебя есть подозрение?
Я на мгновение задумался. Подозрение было настолько слабым, что я сам был почти готов посмеяться над ним.
- Я видел Хобарта, выходящего из их номера. Якобы он принес им бутылку виски со льдом, что подтвердил и Болдинг. Но от шефа официантов, обслуживающих номера, я слышал, что Хобарт с тех пор, как стал старшим над посыльными, никаких заказов сам уже не выполнял.
Ортон с минуту размышлял.
- Но из-за этого мы не можем их задержать. Любой адвокат мигом добьется освобождения.
- Конечно. Но я все-таки думаю, что у них были какие-то дела с Хобартом. И считаю, что его убили они; то есть убил Дитмар, пока Френд водил Болдинга за нос по всему городу.
- Но зачем его было убивать?
- Не имею понятия.
- Ты думаешь, это связано со смертью "Француза"?
- Не знаю, но похоже, что так. Хобарт и Ковски относили "Француза" в номер. Теперь оба мертвы.
- Но Дитмара с Френдом не было в городе, когда убили "Француза".
- Этого мы точно не знаем. Ведь они могли приехать на машине, убить старика и снова отчалить.
- Может быть, - по тону, каким он произнес эти слова, я понял, что Боб со мной не согласен. - Как бы я хотел, чтобы Джо сейчас был здесь!
Я знал, что он хотел сказать. Он больше доверял интуиции и опыту Джо, чем моим. Я тоже. Но я бы не хотел возвращения Джо. Хотя пакет с деньгами и лежал спокойно на складе, но он был опасен, как бомба замедленного действия. Он лежал там, и тикал, и тикал. Рано или поздно мне придется сообщить о его существовании. Рано или поздно придется доложить Ортону и о том, как Джо получил этот пакет. Я отодвинул назад свой стул и, вставая, пошатнулся, настолько устал.
Почему Джо взял у "Француза" деньги? Знал ли Джо, что Китти была раньше замужем за Фрэнчи? Не Джо ли убил старого игрока за то, что тот приставал к Китти?
Последнюю мысль я отодвинул подальше. По крайней мере, я был уверен, что Джо не мог иметь отношения к убийствам Ковски и Хобарта. Он находился за три тысячи километров от Вегаса.
Хобарт - вот кто был ключом ко всему. Это он доставил потерявшего сознание "Француза" в номер, и он же обнаружил, что старик мертв. Это он под благовидным предлогом заходил в номер Дитмара.
Кем был Хобарт? Какую роль он играл? Нужно точно выяснить, и подробно ознакомиться с его прошлым. Я решил на следующее утро запросить соответствующие бумаги.