Страница 20 из 40
- Еще, - сказал я.
Она тихонько рассмеялась, потом принялась целовать меня снова. Теперь её губы уже не были холодны.
Через некоторое время она выпрямилась.
- Не нужно, Хантер.
Ее слова безжалостно спустили меня с розовых облаков на землю. Что только на меня нашло? У меня и без того достаточно забот. А теперь я собирался связаться с человеком, причастным к нераскрытому убийству.
Но она было так привлекательна, и к тому же мне было немного жаль ее... Норда снова села на место и одним глотком опустошила свой стакан.
- Поговорим о чем-нибудь другом.
- Например?
- Ну, о деньгах.
- Послушай, девочка, даже если деньги найдутся, я не уверен, что ты хоть что-нибудь из них получишь.
- Ты хочешь сказать, что у тех двоих лучшие шансы? Но ведь я последней вышла за него замуж.
Может быть. Но у меня было такое чувство, что по-настоящему замужем за этим старым мошенником была только Китти.
- Я видел сегодня два завещания, и оба были подписаны Фрэнчи.
- Это ничего не значит, у меня тоже есть такое. - Она вскочила и почти бегом кинулась в спальню.
Я слышал, как она копалась в своем багаже; затем с торжественным видом вернулась.
У неё действительно было завещание. Точно так же, как и завещания двум другим женам, оно было подписано "Французом" и отменяло все предыдущие распоряжения. В нем Фрэнчи завещал все имущество своей жене, Норде Мэлмен.
Теперь она вопросительно смотрела на меня.
- Это ведь законное завещание, верно?
- Не стал бы этого утверждать, но похоже так и есть.
- И оно составлено семь лет назад. Разве это не самая последняя дата из всех трех завещаний?
Я кивнул.
- Значит деньги принадлежат мне.
В этот момент зазвонил телефон. Эл Фрид сказал:
- Приезжай в управление.
- Что случилось?
- Возможно ничего, но будет лучше, если ты приедешь.
Я застонал и положил трубку.
- Что случилось? - быстро спросила Норда.
- Не знаю. Я должен ехать в управление.
- Это в самом деле необходимо?
Я кивнул.
- Я не хочу оставаться одна.
Я пожал плечами.
- Запри двери. Тогда с тобой ничего не случится.
- Не в этом дело. - Она подошла и положила руку мне на плечо. - Я чувствую себя так одиноко, Макс.
Я поцеловал её и уехал. Фрид уже ждал в моем кабинете, но не один. С ним сидела Дора Ковски.
Я взглянул на стенные часы. Скоро полночь. Я даже не заметил, что уже так поздно.
Фрид, кажется вздохнул с облегчением при виде меня.
- Мне жаль, что я тебя побеспокоил, шеф.
С тех пор, как я перебрался в кабинет Джо, он называл меня шефом, и мне это изрядно действовало на нервы.
- Что случилось? - спросил я, взглянув на женщину и отметив, как та взволнована.
- Возможно, это ничего не значит, - начал Фрид, - но все же лучше тебе послушать, что она говорит.
Дора Ковски коротко откашлялась.
- Возможно, я веду себя довольно глупо. - Однако по её голосу не чувствовалось, что она так думает. - Майк убьет меня, если узнает, что я болтаю всякий вздор, но я больше просто не могу выдержать.
- О чем идет речь?
- В том-то и дело: я не знаю. После смерти "Француза" Майк ведет себя просто смешно.
- Что значит "смешно"?
Она поджала губы, пытаясь найти нужные слова.
- Ну, совсем не так, как обычно. Обычно он всегда в хорошем настроении, ничто его не беспокоит, у него нет ни малейших забот. Иногда меня это даже злит, потому что он относится к делам не так серьезно, как следует.
- И?
- И вдруг он совершенно изменился. Когда мы сегодня возвращались из вашего управления, он очень нервничал и волновался. А по дороге вдруг сказал: "- Мы должны быть откровенны, детка. Сейчас это важно." Я спросила его, что он, собственно имеет в виду, но он велел забыть об этом. Потом я ушла на работу. У Майка сегодня ночная смена, с полуночи до восьми часов утра.
Она на мгновение остановилась, раздумывая.
- Итак, я ушла на работу. А три часа назад мне позвонил Майк. И говорит, что я должна немедленно уйти из отеля и ждать его у подъезда. Я хотела узнать, в чем дело, но он сказал, чтобы я не задавала вопросов и никому ничего не говорила; нам нужно исчезнуть из города, и притом немедленно.
- Он объяснил, почему?
Она покачала головой, готовая заплакать.
- Когда я его спросила об этом, он только накричал на меня.
- Что дальше?
- Ну, я разыскала бармена и отпросилась у него. Мне показалось неудобным просто исчезнуть, как велел Майк...
- А потом?
- Стала ждать Майка перед отелем; он обещал подъехать за мной около половины десятого. Прождала ещё час, но он не приехал. Я начала беспокоиться и позвонила людям, которые живут рядом с нами, и те сказали, что Майк вынес из дома наши вещи, уложил их в машину, а ключ от дома оставил у них. Поэтому я пошла к ним.
Фрид посмотрел на меня. Я снова взглянул на часы: почти полночь. Снял трубку телефона, позвонил в "Флорентину" и спросил в игорном зале, вышел ли на работу Майк Ковски. Нет, тот ещё не появлялся. Я положил трубку. Дора начала плакать.
- Номер вашего автомобиля?
Наизусть она не помнила, но он был на брелоке с ключами.
- Какой марки машина?
- "Додж-купе". Синий.
Я позвонил дежурному сержанту и приказал объявить розыск машины, а заодно известить полицию Калифорнии, Аризоны и Юты. Из Лас-Вегаса не так легко исчезнуть - дорог всего с полдюжины. Потом положил трубку и посмотрел на Дору.
- Вы совершенно не представляете, в чем дело?
Женщина покачала головой. Она все ещё плакала, но теперь постепенно брала себя в руки.
Помедлив, я спросил:
- Вы можете вернуться домой? Полагаю, мебель и все прочее ещё там?
- Мы сняли дом меблированным, - ответила она. - Думаю, Майк забрал только одежду.
- Хорошо, - кивнул я. - Подождите, пожалуйста, минутку. - И сделал Фриду знак выйти со мной в коридор.
- Отправь её домой с патрульной машиной и распорядись установить за домом наблюдение до тех пор, пока не разберемся, что все это значит. Что слышно о Дитмаре и Френде?
- Они как будто собираются остаться здесь на несколько дней. По делам. Их навестил адвокат.
Я поморщился.
- Есть какие-нибудь предположения, что они замышляют?
Он покачал головой.