Страница 19 из 40
- Но я действительно ничего не знаю. И Майк тоже.
- Кто готовил напитки, которые вы разносили гостям?
- Фред, бармен.
- Мог ли он знать, какой именно бокал достанется "Французу"?
- Не представляю, каким образом.
- Сколько бокалов было у вас на подносе?
Она задумалась.
- Не знаю. Возможно, пять-шесть. Обычно бывает столько.
- Значит, кроме вас едва ли кто-нибудь мог определить, какой бокал получит Фрэнчи?
- Тут вы правы. Но я ничего не подсыпала в его бокал. Никогда в жизни я бы этого не сделала; я даже не знаю, как это делается.
- Хорошо. Может быть, вы громко спрашивали у Фрэнчи, что он будет пить, и кто-то мог это услышать?
- Я не спрашивала, он всегда пил одно и тоже: "скотч" с водой. Но сейчас мне вспомнилось кое-что, довольно забавное. В тот раз все гости заказали себе "скотч" с водой. Такое случается редко.
Я откинулся на спинку стула. Шесть "скотчей" на одном подносе. Значит наркотик добавили в бокал уже после того, как его получил "Француз". Я уже верил, что она сказала правду. Большинство лгунов отвечают быстро и без колебаний.
- Еще один вопрос: вы дали Фрэнчи бокал в руку или поставили его на полочку внизу игорного стола?
- Он в этот момент был поглощен игрой, поэтому я поставила бокал на полку.
Я позвонил Элу Фриду и велел привести её мужа.
- Подождите, пожалуйста, в коридоре.
Она бросилась к двери, будто хотела от кого-то убежать. Ковски немного успокоился, но все ещё ворчал.
- Послушайте, Дора ещё молода, и если её запугать, может сказать все, что угодно.
- Что вы имеете в виду?
Он пожал плечами.
- Я же не знаю, о чем вы её спрашивали.
- Ведь вы уже имели дело с полицией?
Одно мгновение он помедлил.
- Да, я работал в нелегальном игорном клубе в Новом Орлеане. Время от времени у нас случались облавы, и полицейские меня забрали. Но только взяли небольшой штраф.
Я посмотрел на него с новым интересом.
- Вы приехали в Лас-Вегас вместе с Пангуином?
- Да.
- И знали Фрэнчи прежде?
- Конечно. Он постоянно бывал в том клубе.
- Значит, Пангуин был вашим приятелем, раз привез вас сюда?
- Никто меня не привозил, я сам приехал. В конце концов устаешь постоянно жить вне закона. Здесь, в Лас-Вегасе, я могу чувствовать себя таким же гражданином, как и любой другой.
- Однако вы знали его достаточно хорошо, чтобы сразу получить работу?
- Да, это верно.
- А если бы Пангуин вас о чем-то попросил, вы бы выполнили его просьбу - вы или ваша жена?
- Вы хотите сказать - добавить в выпивку наркотик? Может быть. Но Пангуин меня об этом не просил.
Я взглянул на него. У него было продолговатое, узкое интеллигентное лицо. Таких парней не так легко вывести из себя.
- Вы ведь говорили с Пангуином о Фрэнчи?
Ковски усмехнулся.
- Лейтенант, вы не там ищите. Пангуин никогда не разговаривал со мной о гостях. Он едва здоровается. Он холоден, как рыба. Он не разговаривает ни с кем из нас, кроме тех случаев, когда отдает распоряжения.
- Вы оказались первым около "Француза" после того, как он упал. Как это получилось? За столом ведь было много людей?
- Очень просто, - объяснил Ковски. - Когда Фрэнчи повернулся, у него в руках ещё были кости. А крупье никогда не должны выпускать игральные кости из поля зрения, чтобы их не подменили.
- Я знаю.
- Когда он повернулся, я, естественно, посмотрел на него. Он сделал несколько шагов, как слепой. Я видел, как он пошатнулся и упал. Не раздумывая, я бросился к нему. В руках у меня ещё была лопаточка. Я бросил её и нагнулся к Фрэнчи. Он был без сознания.
- Кто-нибудь пришел к вам на помощь?
- Охранник. Я сказал, чтобы он сдерживал людей. А потом пришел Хобарт.
Я отпустил его с женой. На каком основании я должен их задерживать? Против них нет никаких доказательств, абсолютно никаких. И к тому же, я устал. Недостаток сна в последние дни давал о себе знать.
Дейв Мадиган вошел вместе с Элом Фридом и сообщил:
- "Датч" Дитмар и Оскар Френд только что прибыли самолетом из Чикаго и направляются в "Флорентину". Звонили наши ребята из аэропорта.
- Ладно, присмотрите немного за ними.
Он кивнул, оба вышли. Мы старались следить за перемещениями известных криминальных элементов, не хотели видеть их в нашем городе и предпринимали необходимые меры безопасности. Часто коллеги из других городов предупреждали нас об отъезде того или иного известного преступника. Хотя "Датч" Дитмар и Оскар Френд не были крупными величинами в преступном мире, но судились за воровство и грабеж; я не хотел бы о них даже слышать. Однако в тот вечер я ничего больше предпринять не мог и вынужден был ждать утреннего доклада Мадигана.
Потом я прочитал несколько телеграмм, закончил разные текущие дела и отметился у дежурного сержанта, сказав ему, что ухожу домой, и чтобы меня не беспокоили, разве что произойдет убийство.
По дороге домой я заехал в аэропорт и захватил чемодан Норды, который утром для вида отвез туда, чтобы имитировать её отъезд из города. Как оказалось, Норда уже приготовила ужин и очень обрадовалась своему чемодану, так ей не терпелось переодеться.
После того, как я принял душ, мы сели ужинать. Норда надела светлое платье без рукавов, которое очень ей шло.
- Ты что-нибудь узнал сегодня?
- О чем? - спросил я.
- О том, кто прислал мне письмо с угрозами.
- Ты не единственная. Твои соперницы получили такие же.
- В самом деле? - спросила она, не выказывая, однако, особого удивления. - Они уехали?
Я покачал головой.
- Ни одна не оказалась такой трусихой, как ты.
Она поставила стакан, подошла ко мне, села на подлокотник кресла и посмотрела на меня сверху вниз. Последние лучи вечернего солнца, падая через большое окно, отражались в золоте её волос. Я почувствовал запах каких-то духов, но такой слабый, что не мог определить, что это было.
- Итак, это значит, что мне пора уходить?
Я не хотел, чтобы она уходила. Я хотел, чтобы она осталась, хотел сжимать её в своих объятиях.
- Оставайся столько, сколько захочешь.
Она обняла меня за шею, наклонилась и поцеловала. Губы были холодными и жесткими. Она подняла голову, но я вновь притянул её к себе.