Страница 5 из 11
— Да развѣ передъ вынутіемъ меда не курятъ табаку? — спросилъ студентъ, отходя въ сторону.
— Съ заката солнца надо бросить, коли кто завтра похожать сбирается, такое ужъ обнаковеніе. Пчела запаху не любитъ. Она и пота не любитъ. Изъ-за чего-же я сегодня и баню-то топилъ? Выпарился, вымылся. Видите, и рубаху, и порты чистыя одѣлъ. Вотъ ужъ и луку я сегодня за ужиномъ не ѣлъ. Не любитъ она луку. Водки тоже не любитъ. Пчела — она божья. Она чистоту любитъ и соблюдаетъ. Какъ ей можно лукъ, табакъ и водку! Ни Господи! Грязнаго человѣка тоже не любитъ. Будь чистъ, какъ восковая свѣчка — вотъ я и очищаюсь. Помылся. Сегодня меня воздушкомъ пообдуетъ, завтра я въ лѣсу росой лицо и руки помою — и приступлю къ пчеламъ.
— Принеси завтра медку-то сотоваго мнѣ. Я куплю.
— Завтра? Что вы, сударь. Да развѣ можно сотовый новый медъ раньше благословенія кушать? Ни въ жизнь. Большой грѣхъ. Похожать раньше Спаса не грѣхъ, а вотъ безъ благословенія церковнаго ѣсть его — страшный грѣхъ. Вотъ я завтра пчелъ похожаю, медъ выну и до Преображеньева дня его въ ледникъ запру, чтобъ ужъ не дотрогиваться до него, а въ Преображеньевъ день снесемъ чуточку въ церковь, тамъ его освятятъ и ужъ тогда ѣсть можно сколько угодно. Послѣ Преображеньева дня принесу вамъ чашечку, кушайте на здоровье, а ужъ насчетъ завтрашняго дня увольте. Зачѣмъ я буду грѣхъ на душу брать! Я человѣкъ старый.
— Ну, хорошо, хорошо. Послѣ Преображеньева дня… Я буду ждать, — сказалъ студентъ.
Миней зѣвнулъ въ руку.
— Охо-хо-хо-хо! Время-то какъ у насъ летитъ! пробормоталъ онъ. — Илья Пророкъ послѣ-завтра, а тамъ не успѣешь глазомъ моргнуть, какъ Марія Магдалина придетъ, а за ней Прасковея Пятница, а на другой день и батюшка Пантелей-Цѣлитель. Грѣхи! Живемъ, живемъ и все къ смерти ближе. Прощайте, сударь, — прибавилъ онъ, поднимаясь съ скамейки. — Пойду побью въ доску, потомъ прикурну на часикъ въ караулкѣ, а тамъ опять вставать и бить. Ну, да еще ночи-то покуда не ахти какія темныя! Озорникъ еще покуда таится, нахальства своего не показываетъ, а вотъ ужо къ Александрову дню — вотъ когда онъ развернется. Такъ въ четыре-то часа утра со мной за грибами не пойдете? — еще разъ спросилъ онъ студента.
— Нѣтъ. Спать буду, — отвѣчалъ студентъ.
— Ну, спите. Христосъ съ вами. Кудрявыхъ сновидѣній вамъ желаю.
Миней приподнялъ картузъ и поплелся отъ скамейки.
— Клевъ на уду!
— Благодаримъ покорно. Вашимъ счастливымъ счастьемъ, авось, и попользуемся, — отвѣчалъ заводскій сторожъ Миней, помѣщающійся въ кормѣ лодки, на половину вытянутой носомъ на низкій песчаный берегъ рѣки, и плетущій сѣть изъ гдовской нитки. Передъ нимъ на бортѣ лодки лежали двѣ удочки, лесы которыхъ были опущены въ воду.
— Ловится-ли что-нибудь? — спросилъ молодой человѣкъ въ охотничьихъ сапогахъ, въ кожаной курткѣ и съ ружьемъ.
— Да какъ вамъ сказать… Теперь ужъ больше для прилику съ удочками сижу. Больше для того, чтобы два дѣла дѣлать. Вотъ для мережки сѣть плету, ну, и удочки закинулъ. Съ Перваго Спаса въ нашихъ мѣстахъ насчетъ удочки — аминь, cъ Перваго Спаса рыба хитра становится. Ужъ на что головль дура-рыба, а и головль умнѣетъ. Бархатнаго червя, самаго веселаго на крючекъ сажаешь — и того не беретъ. Пощипать его пощиплетъ, а чтобъ съ азартомъ схватить — нѣтъ, этого нѣтъ. Даже ужъ такъ будемъ говорить, что Илья Пророкъ рыбѣ умъ посылаетъ. Какъ послѣ громовой стрѣлы онъ холодный камень въ воду опуститъ, такъ рыба постепенно и начинаетъ все хуже и хуже ловиться на удочку, съ холодной воды она въ разсужденіе входитъ. Опять же будемъ такъ говорить, что и сыта она. Лещи икры наметали, рыбешка появилась, травы всякой подводной много, съ деревьевъ осыпь цвѣточная плыветъ, ракъ гнѣзда устроилъ и яицъ нанесъ — все это рыбья пища. Съ чего ей теперь бѣситься? Съ чего червя-то рвать?
— Стало быть, рыбная охота, по твоему, ужъ кончается? — спросилъ молодой человѣкъ.
— Какъ кончается! Нѣтъ. Осенью рыбная охота только что начинается, но на другой манеръ. Удочку въ сторону, и за другіе составы надо приниматься. На хитрости хитрости, на рыбій умъ человѣческій умъ. Рыба въ разсужденіе входитъ, а человѣкъ долженъ ее перехитрить. На то онъ человѣкъ. Вотъ сѣть для мережки плету. Мережки будемъ ставить. Супротивъ мережки рыбьяго ума меньше хватаетъ. Въ мережку и сытая рыба забредетъ, изъ любопытства носъ сунетъ, анъ выйти-то и трудно.
— Ну, мережка ужъ не искусство, въ мережку ловить ни умѣнья, ни хитрости не надо. Это ужъ не охота.
— Такъ-то оно такъ, а только вы, сударь, то возьмите: я семью кормлю. У меня семья-то самъ-пятъ. А жалованье наше какое! Вотъ подати надо платить. Безъ податей и паспорта не дадутъ. А два мѣсяца на грибѣ да на рыбѣ просидишь, — вотъ и подати есть. Теперь, благодареніе Богу, грибъ пошелъ, Господь дождичка посылаетъ, а грибы большое подспорье. Ребятишки грибы собираютъ, а я рыбу ловлю. Всего, знамо дѣло, не съѣдаемъ, а на сторону продаемъ. Окружные господа покупаютъ. Вонъ Марья Карловна на мельницѣ — ей только подавай, но любитъ, чтобы грибъ былъ маленькій, ядреный, на подборъ. Опять же ягода — брусника и черника… Вонъ приказчицѣ на салотопенный заводъ сколько угодно неси брусники. Она ее и варитъ, и паритъ, и чуть что не жаритъ. И съ сахаромъ-то, и съ уксусомъ… Вы вотъ про подати-то ничего не знаете, такъ вамъ и хорошо. Поди, ничего не платите податей-то?
— Да… Я освобожденъ отъ прямыхъ податей, хотя косвенныя… Вотъ спичку о коробку чиркнулъ — налогъ на спички, папиросу закурилъ — акцизъ на табакъ, рюмку водки выпилъ — питейный акцизъ. Та же подать.
— Это что за подать! А вы вотъ попробуйте такъ, что коли за паспортъ не выслалъ — ну, и нѣтъ тебѣ паспорта и отправляйся въ свое мѣсто. Берите-ка вонъ удочку, что на веслѣ виситъ, и присаживайтесь. Червями подѣлюсь.
— Да вѣдь ты говоришь, что теперь на удочку рыба не ловится, — замѣтилъ молодой человѣкъ.
— Плохо ловится, но нельзя, чтобъ ужъ совсѣмъ не ловилась, — далъ отвѣтъ Миней.
— Много-ли поймалъ то?
— Да вотъ съ обѣденъ сижу. Какъ въ колоколъ ударили на селѣ, сѣлъ. Другимъ дѣломъ занятъ, сѣть плету, стало-быть ино и не доглядишь, какъ клюнетъ, а пятокъ окуней есть. Вонъ они въ ведрѣ плещутся. Садитесь.
— Домой тороплюсь. Я съ ранняго утра вышелъ.
— Съ добычей-ли?
— Пара молодыхъ тетеревей есть.
Молодой человѣкъ хлопнулъ себя по яхташу.
— Глупая птица, — сказалъ Миней. — Тетеревъ въ лѣсу — все равно, что голавль въ водѣ. Впрочемъ, вамъ что-же… Вамъ на жаркое есть.
— Да вѣдь я не изъ-за этого… Я въ душѣ охотникъ. Что по лѣсной охотѣ, что по рыбной ловлѣ я за добычей не гонюсь. Вотъ потому-то я и въ рыбной охотѣ противъ мережъ съ неводами.
— На дорожку надо будетъ мнѣ васъ съ собой взять вмѣстѣ поохотиться, — сказалъ Миней. — Вотъ это настоящая охотницкая рыбная ловля.
— Это на мушку, что-ли?
— Да, на муху, чтобъ сзади лодки на струнѣ ее пускать. Это мы дорожкой называемъ.
— Знаю, знаю.
— Вотъ ужъ тутъ, сударь, на хитрости хитрость. На дорожку и сытая рыба ловится, потому муха для рыбы лакомство, муха для рыбы все равно, что нашему брату медъ. Вотъ на лакомство-то ее и заманиваешь.
— А ты началъ ужъ ловить на дорожку?
— Еще-бы. На дорожку я всегда съ Перваго
— Спаса… Вотъ третьяго дня ѣздилъ.
— Ну, и что-же?
— Четыре харіуса дурака сломали и одинъ лососочекъ фунта въ три.
— Даже и лососокъ?! — удивленно воскликнулъ молодой человѣкъ.
— А что-жъ тутъ? Лососина по глупости головлю сестра. Небольшіе лососки такъ клюютъ, что въ лучшемъ видѣ. Хитро только вынуть-то лососка. Чуть побольше — и срывается.
— Любопытно-бы когда-нибудь лососка на дорожку поймать. Ты возьми меня съ собой когда-нибудь.
— Сдѣлайте одолженіе. Даже очень пріятно будетъ. Для этой ловли необходимо, чтобы два человѣка въ лодкѣ были. Одинъ гребетъ, а другой съ сачкомъ сидитъ, чтобы поддать. Третьяго дня я съ парнишкой своимъ ѣздилъ, да парнишка-то у меня малъ, такъ еще несмышленокъ.