Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 14

— По гиперволновой — нет.

Дюваль закатила глаза:

— Твой последний бзик зашкаливает! Клянусь, Энди, с тех пор как тебе в башку втемяшился Дженкинс, ты стал настоящим занудой! Ты десять дней уже киснешь! Да встряхнись ты, унылая рожа!

— Обещаю, я быстро. — Даль улыбнулся. — Ребята, где вас искать?

— Я заказал нам люкс в местном «Хаятте». Ищи нас там, — посоветовал Хэнсон. — Но торопись: трезвости мы лишимся крайне скоро.

— А он — еще и невинности, — показал Финн на Хестера.

— Шел бы ты!.. — посоветовал Хестер и вдруг ухмыльнулся.

— Я мигом! — пообещал Даль.

— Ты уж не подведи! — приказал сурово Хэнсон, и компания двинулась по коридору, шутя и заливаясь смехом.

Даль проводил их взглядом и направился к торговому кварталу, где надеялся отыскать пункт гиперволновой связи.

Тот втиснулся между кафе и салоном татуировок. Комнатушка теснейшая, почти киоск, всего три терминала, исправных только два. В один орал и ругался пьяный парень с другого корабля. Даль занял свободный терминал.

На мониторе появилась надпись: «Добро пожаловать в узел гиперсвязи», затем — цена за минуту. Пятиминутный сеанс стоил почти столько же, сколько Далю платили в неделю. Он не слишком удивился. На открытие туннеля в пространстве-времени и мгновенную связь с терминалом, расположенным во многих световых годах, уходила уйма энергии. А она стоит денег.

Даль вынул анонимную кредитную карту, которую использовал, если не хотел связывать платеж со своим обычным банковским счетом, и положил на считывающую поверхность. Терминал принял карту и открыл окно «Передача». Даль назвал один из телефонов академии, подождал связи. Эндрю не сомневался: адресат звонка уже проснулся и занимается обычными повседневными делами. Вселенский союз жил по единому универсальному времени, иначе разная продолжительность световых дней на планетах союза и отличия временных зон сильно осложнили бы коммуникации. Но академия находилась в Бостоне. Правда, Даль толком не помнил, на сколько часов универсальное время отличается от бостонского.

На другом конце сняли трубку. Передача — только звук.

— Кем бы вы ни были, знайте: вы прерываете мою утреннюю пробежку, — сообщил женский голос.

Даль усмехнулся:

— Кейси, доброе утро! Как там мой любимый библиотекарь?

— О черт! Энди!

Секундой позже включилось изображение: улыбающаяся Кейси Зэйн на фоне фрегата «Конститьюшн».

— Вижу, ты снова трусишь по Тропе Свободы.

— По кирпичикам так легко бегается, не собьешься. Ты где?

— Приблизительно в трехстах световых годах, и плачу за каждый их дюйм по гиперволновой связи.

— Поняла. Тебе что-то нужно?

— В академии ведь есть чертежи всех построенных космических кораблей?

— Конечно. Само собой, тех, которые признает Вселенский союз.

— Архивные чертежи мог кто-либо изменить?

— Извне? Нет, конечно. Архивы не соединены с внешней сетью. Отчасти для предотвращения взлома. Все данные передаются через библиотекаря. Такая вот у нас система безопасности.

— Я так и думал. Есть у меня хоть малейший шанс получить от тебя чертежи «Интрепида»?

— Если не ошибаюсь, они не засекречены, так что проблем быть не должно. Хотя, наверное, придется отредактировать информацию о компьютерной сети и вооружении.

— Это ничего. Меня интересуют не они.

— Кстати, ты ведь служишь на «Интрепиде». Не можешь взять чертежи из корабельной базы данных?

— Я-то могу. Только на корабле кое-что перестроили, а мне хотелось бы глянуть на исходники. Для сравнения.

— Хорошо. Я скопирую чертежи и вышлю тебе, когда вернусь в библиотеку. Самое меньшее — через пару часов.

— Ладно. И еще: пожалуйста, не высылай их на мой адрес на «Интрепиде». — Даль назвал адрес ящика на почтовом сервере общего доступа, созданного еще в годы учебы в академии.

— Ты ведь знаешь, я должна зафиксировать запрос. В запись включается и адрес отправки данных.

— Без проблем. Я ничего не пытаюсь скрыть от Вселенского союза. Клянусь, никакого шпионажа.

— И этот человек звонит своей лучшей подруге из общественного гиперволнового терминала. Отчего-то ты не пользуешься личным телефоном.

— Кейси, поверь, я не склоняю тебя к государственной измене.

— Ладно. Мы старые приятели и все такое, но, знаешь ли, электронный шпионаж в мои обязанности не входит.

— За мной должок.

— Как только объявишься в Бостоне, с тебя хороший обед. Знаешь, жизнь библиотекаря-архивариуса не слишком богата на события. Хочется приобщиться к чужим приключениям.

— Поверь, сейчас я бы с радостью стал библиотекарем.

— Подлизываешься? Я вышлю данные, как только доберусь до кабинета. А теперь закругляйся, пока еще хоть какие-то деньги остались.

— Пока, Кейси, — улыбнулся Даль.



— Пока, — ответила она и отключилась.

Добравшись до люкса, Эндрю обнаружил там неожиданного гостя.

— Энди, ты ведь знаком с лейтенантом Керенским? — осведомилась Дюваль на удивление равнодушно.

Она и Хестер с двух сторон подпирали лейтенанта, уложив его руки себе на плечи, и, похоже, пытались удержать его в вертикальном положении. Одной рукой офицер крепко сжимал стакан с выпивкой.

— Сэр, — произнес Даль.

— Энди! — выговорил Керенский заплетающимся языком.

Он отцепился от Дюваль с Хестером, сделал два неверных шага и хлопнул Даля по плечу.

— Мы же в увольнении! Все ранги остались на борту! Для тебя я сейчас просто Анатолий! Ну-ка, назови меня по имени!

— Анатолий, — послушно сказал Даль.

— Видишь, это совсем не трудно.

Керенский залпом опорожнил стакан.

— А у меня выпивка кончилась, — объявил он и побрел прочь.

Даль глянул вопросительно на Дюваль и Хестера.

— Он заметил нас у входа в отель и присосался как пиявка, — пожаловалась Майя.

— Пьяная пиявка. Он наклюкался еще до нас, — пояснил Хестер.

— Пьяная похотливая пиявка, — добавила Дюваль. — Положил руку мне на плечо, чтобы сиськи пощупать. Лейтенант он или нет, я ему ввалю по полной.

— Пока план такой: напоим его до потери сознания, прежде чем он полезет к Майе, — объяснил Хестер. — Затем спустим по бельесбросу.

— Черт, опять он! — прошипела Дюваль.

Керенский приковылял назад. Шел он скорее вбок, чем вперед. Остановился, пытаясь поймать равновесие.

— Слушайте, а оставьте его на меня, — предложил Даль.

— Серьезно? — поразилась Дюваль.

— Ну да. Я посижу с ним, пока он не отключится.

— Парень, с меня минет.

— Э-э, что? — переспросил Даль.

— Что? — переспросил Хестер.

— Ой, пардон. В пехоте, когда кто-нибудь делает для тебя что-то хорошее, принято говорить, мол, ты должен ему секс. Если сделал мелочь, то вздроч. Среднее что-нибудь — минет. Ну а если одолжение на все сто, то перетрах. Это я по привычке ляпнула. Просто выражение такое.

— Ясно. — Даль вздохнул.

— Чтобы без непоняток: минет не предполагается.

— Но идея хорошая, — одобрил Даль и, глянув на Хестера, спросил: — Ты тоже хочешь задолжать мне минет?

— Как раз размышляю, — ответил тот.

— О, вы про минет? — пробормотал Керенский, доковыляв наконец.

— Да, я тоже в долгу, — подтвердил Хестер.

— Отлично! До встречи, — попрощался Даль, и Хестер с Дюваль стремительно удалились.

— Куда это они? — спросил Керенский, растерянно моргая.

— Они готовят вечеринку в честь дня рождения, — объяснил Даль. — Сэр, почему бы вам не присесть?

Он указал на диван.

— Зови меня Анатолий. Господи, как я ненавижу, когда в увольнительной обращаются по званию.

Он тяжко шлепнулся на диван, умудрившись при этом не расплескать свое пойло.

— Мы ж все братья по оружию, правда? Конечно, за исключением тех, кто сестры по оружию.

Он завертел головой, пытаясь отыскать Дюваль.

— Мне нравится твоя подруга.

— Я в курсе, — сообщил Даль, садясь.

— Знаешь, она спасла мне жизнь. Она — ангел. Думаешь, я ей нравлюсь?