Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 14



— Есть, сэр!

К'рооль кивнул и отправился восвояси. Даль повернулся к Дюваль с Финном. Те глядели на него странно.

— Что такое?

— Разведмиссия под началом К'рооля, — выговорила Дюваль.

— Неожиданная и очень уж своевременная миссия под началом К'рооля, — добавил Финн.

— Давайте не будем поддаваться паранойе, — отмахнулся Даль.

— Странное предложение, учитывая обстоятельства, — заметил Финн.

Даль подтолкнул чертежи к нему.

— Финн, пока я в отлучке, найди, пожалуйста, способ пробраться к Дженкинсу, не спугнув его. Я хочу поговорить с Дженкинсом, но не уверен, что он захочет говорить со мной. Ведь он уже предупредил меня. Лучше уж отсечь пути к отступлению.

— Это ты виноват! — прошипел Кассавэй.

Он вместе с Мбеке и Далем, а также назначенным в охрану Тейлором составляли группу высадки под началом К'рооля.

К'рооль пилотировал шаттл, Тейлор сидел в кресле второго пилота. Ксенобиологи устроились позади. Коллеги были необыкновенно холодны с Далем. Молчали во время инструктажа перед миссией и в полете. И только теперь тишину нарушило лишь шипение Кассавэя.

— Как — я? Не я ж приказал капитану вести сюда «Интрепид».

— Ты вздумал расспрашивать нас про Дженкинса! Ты его разозлил неуемным любопытством! — прошипел Кассавэй.

— Что, теперь уже и расспрашивать про него нельзя?

— Нельзя спрашивать о таком, что его разозлит и заставит нам мстить! — прошипела Мбеке.

— Фиона, заткнись! — посоветовал Кассавэй. — Это и твоя вина.

— Как — моя? Разве я вывалила все эти тупые вопросы?

— Ты вывалила ему про Дженкинса, причем дважды! — Кассавэй в ярости ткнул пальцем в сторону Даля.

— Просто с языка сорвалось. Первый разговор, все такое. А во второй раз какой от меня вред? Он-то уже знал.

— Сорвалось? Погляди, куда мы сорвались! — Кассавэй обвел рукой шаттл. — Вот какой вред. И Сиду Блэку ты про Дженкинса не говорила!

— Сид Блэк был засранцем.

— А этот нет?! — вскипел Кассавэй, снова тыча пальцем в Даля.

— Знаете, я, вообще-то, все еще здесь, — сообщил Даль.

— Иди ты лесом, — посоветовал Кассавэй и для Фионы добавил: — А ты догоняй. Могла бы и сообразить.

— Я просто налаживала отношения, — прошептала несчастная Фиона, уставившись на свои колени.

Даль смерил коллег долгим взглядом.

— А, так вы не знали, что К'рооль идет по ваши души, — произнес он наконец. — Трин с Коллинз не успели выйти за кофе, а вы двое не успели спрятаться на складе. К'рооль явился внезапно и застиг вас врасплох. А когда он сказал Коллинз, что нужны люди в группу высадки…

— Она сдала нас, — прошептала Мбеке.

— И тебя! — Кассавэй буквально выплевывал слова. — К'рооль хотел взять Коллинз или Бена — а она тебя сдала, пытаясь отвертеться. Напомнила, что ты раскрыл загадку меровианской чумы. Сказала: ты — лучший из ксенобиологов, которые работали с ней. Врала, конечно. Но ведь получилось — с нами ты, а не она и не Трин.

— Ну, я не то чтобы не ожидал этого — я ведь новичок. Нижний в социальной пирамиде. Парнишка на пару месяцев. Расходный материал. Но вы двое… Думали, вы защищены. Вы давно и по отработанной схеме избегали опасности и уже решили, что Коллинз вас не сдаст К'роолю при первом же удобном случае. Вы посчитали, что она может пожертвовать Беном Трином ради вас?

Кассавэй отвернулся. Мбеке тихо заплакала.

— Так неприятно осознать свое истинное место в пищевой цепи, — посочувствовал Даль.

— Заткнись, — посоветовал Кассавэй, не глядя на него.

Все молчали до самого приземления.

Колонистов они не обнаружили. По крайней мере, целых. Зато их частей валялось много. В лужах крови.



— Пушки на полную мощность! — приказал К'рооль. — Мбеке, Даль, Кассавэй — идите по кровавому следу в лес. Мы еще можем отыскать живых, либо нерасчлененный труп, либо того, кто учинил все это. Я загляну в управление колонии и попытаюсь выяснить, что же произошло. Тейлор — со мной.

Коммандер зашагал к большому трейлеру. Тейлор поспешил следом.

— Пойдем! — объявил Кассавэй, увлекая Мбеке и Даля в лес.

Через пару сотен метров троица обнаружила изуродованный труп.

— Дайте мне сборщик образцов, — попросил Даль у Мбеке, несшей прибор.

Она отстегнула аппарат, передала энсину. Тот, опустившись на колени, погрузил жало в останки живота.

— Через пару минут прибор выдаст результат, — пробормотал энсин, не отрывая взгляда от тела. — Ему нужно перебрать данные по образцам ДНК всех колонистов. Вы уж постарайтесь, чтобы тварь, уходившая этого малого, не добралась до меня, пока я жду.

— Конечно, — заверил Кассавэй, и Даль вернулся к работе.

— Некто по имени Фуад Али, — сообщил наконец Даль. — Похоже, он был доктором колонии.

Затем энсин посмотрел в лес, куда уходил кровавый след.

— Пойдем дальше? — осведомился он у коллег.

— Ты что делаешь? — выговорила Мбеке сдавленно.

— Что? — спросил удивленно Даль, оборачиваясь, — и увидел пистолет.

Кассавэй целился в Даля, на Кассавэя глядела растерянная Мбеке.

— Черт побери, Фиона, отчего ты не можешь держать рот на замке? — выговорил Кассавэй, кривясь.

— Присоединяюсь к Фионе, — поддержал энсин. — Ты что делаешь?

Он попытался встать.

— Не двигайся! — предупредил Кассавэй. — Дернешься — пристрелю.

— Похоже, ты в любом случае меня пристрелишь. Интересно знать зачем?

— Затем, что один из нас должен умереть. Так всегда во время высадки. Если ее ведет К'рооль, кто-нибудь обязательно умирает. Но если кто-то умирает, остальные в безопасности. Так-то.

— Последнего, кто пытался мне это втолковать, порубили в фарш — хотя двое погибли до него. Думаю, ты сильно ошибаешься насчет «остальных в безопасности».

— Заткнись! Если ты сдохнешь, мы с Фионой останемся в живых. Ты будешь жертвой. Если принести жертву, остальные спасутся. Мы спасемся.

— Нет, тут все по-другому, — возразил Даль. — Джек, когда ты в последний раз был в разведмиссии? Я — две недели назад. Оно действует иначе. Ты упускаешь важные детали. Убийство не обезопасит тебя. Эй, Фиона!

Даль глянул на Мбеке, надеясь, что удастся договориться с ней, и увидел, что она тоже прицеливается.

— Да бросьте вы, ребята, две дырки от импульсных пушек трудно и скрыть, и объяснить.

— Фиона, переключи заряд на малую мощность, — приказал Кассавэй. — Целься в середину туловища. Когда умрет, изрубим его в клочья. Так и замаскируем. Кровь на нашей одежде объясним тем, что пытались его спасти…

Договорить он не успел, потому что на него с Мбеке упала с дерева некая тварь.

Оба рухнули, вопя и отчаянно пытаясь сбросить монстров, пожирающих их заживо. Даль обомлел на мгновение, но затем вскочил и помчался к поселку, чувствуя, что только внезапное движение и спасло от бросившейся твари.

Энсин несся по лесу, истошным криком призывая К'рооля и Тейлора. Часть рассудка настырно вопрошала, уверен ли он, что бежит в верном направлении. Другая часть интересовалась, почему бы не связаться с К'роолем по телефону. Третья напоминала, что на поясе пистолет и он может пригодиться против существ, доедающих Кассавэя с Мбеке.

Но четвертая часть твердила, что как раз сейчас Далю нужно бежать и вопить во всю глотку.

И он слушал именно ее.

Впереди, в просвете между деревьями, показались трейлеры колонии и силуэты К'рооля с Тейлором. Даль заорал во всю мочь и бросился прямо к ним, размахивая руками, чтобы привлечь внимание. Силуэты зашевелились — его заметили.

Затем он споткнулся и рухнул наземь.

Тварь мгновенно нагнала, впилась в него и принялась раздирать. Даль завизжал, отталкивая чудовище, вдруг различил что-то похожее на глаз и без раздумий ткнул в него пальцем. Тварь заревела, отдернувшись, Даль ее отпихнул, но через секунду страшилище бросилось снова, в плечо вонзились клыки, рана вспыхнула огнем — чудище, ко всему прочему, было ядовитым. Даль поискал глаз и снова ткнул в него пальцем, тварь опять отшатнулась, но к этому времени энсин слишком ослаб, чтобы отпихнуть ее.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.