Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 84



Шераб из Ари, Ньелпа Дарма Вё-сэр. Некоторые считают, что Дарма Вё-сэра не следует

включать в этот список, но что среди Десяти балок следует считать Ньян Дулдзина.

Кьепо Цулпаг — он учил в Нэуру. Его главным учеником был Дар Цултим Гьялпо из

Верхнего Дарчо. Главным учеником последнего был Цултимбум, винаядхара из То и

старшина Нанама. Учеником последнего был Дар-юл Вёрпа Ньитэнпа Лодойтаг. Его

учеником был Гьял Топува Цултимтаг. Его ученик — Дар-юл Намова Тагпа Мёнлам Лодой.

Ученик последнего, Тагмар Дорже Пурпа из Гья, стал известен как Топа Дхарма. В Томпа-

Тагмаре он учил Шан Шидзэ Шераба, ученика Гьяда Дулдзина. Получив посвящение от

Гья, он долго занимался с Гья и Кьепо. Позднее он стал помощником Тагмарпы и три года

проповедовал. Его ученики — кальянамитра Шакья Дубпа и Да Дулдзин -— учили в

Верхнем Шабе и других местах. Когда Ог Цюнкармо из Чумига попросил его, он исполнял

обязанности настоятеля Чумиг-дэкора. Его учениками были: Кьема Тагцул из Танполуна и

Чаг Ньима в Шансэгшине. Татон основал монастырскую школу в Ньянро Ларине.

Кальянамитра Шакдуб (Шакья Дубпа) был настоятелем Да. Логкья Пэлчжор учился у него,

а позднее проповедовал в Донмори. Кьел, Шан Шераб-вё, Вёнпо Титэн Сэнгэ и Шакдор

(Шакья Дорже) — эти четверо стали его помощниками. Позднее Шераб-вё был настоятелем.

Таково было происхождение школы изучающих Винаю CDul-dra-pa) в Чумиге. Позже

(1204—1213) Каче Панчен (Шакьяшри) проводил летние затворничества в Нарлэмоче. Когда

он излагал «Виная-карику»1, [96] его слушали Сэнгэ Силнон и Санпа Чотэн. Позднее оба

сочинили к ней комментарии. Сонам Гёнпо изучал «Прамана-пурушу» у Сэнгэ Силнона.

Будон получил ее от последнего. Этот рассказ о Дулдзине Ченпо был записан по сочинениям

Будона.

Далее, ученик Шами — Лубкар Цултимтаг. Его ученики: винаядхара Нуб, Гьямсан

Чойчже, Тами и многие другие. Учеником Тами был настоятель Гьядура Дарма Еше.

Учеником последнего был Дарма Сонам из Санчена. Его учеником был Цонава Шераб

Санпо. Проповедь Винаи, как ее излагали эти двое, без перерыва продолжается доныне в

Санпоче в Ньеле, в Тагоре и других монастырях. Ученик Гьядура Дар-е — Кецюн Дэпагён

отправился в Ченгье учить Винае, где непрерывность проповедования ее продолжалась до

десятого учителя линии преемственности. До этого там появилось много других винаядхар,

таких как Донтэн-па, прямой ученик Тапы, Лхопа Всезнающий и пр. Затем в дни моей моло-

дости учение Винаи было принесено в Таблаху. В Центральном Тибете (Уй) учение Винаи

также проповедовалось долгое время в Сулпу, Кьормолуне, Гавадоне и Доса.

В Доса (в Пэн-юле) Мартон Ченпо, дядя и племянник, поддерживали великих

трипитакадхар, изучавших Винаю. В настоящее время лучшим из проповедников Винаи

(винаядхармавадином) является великий стхавира Гэ-лэгпэл. С течением времени, когда

многие распутные монахи приняли монашеское посвящение, Чжецюн Дампа Лосан

Тагпэпэл (Цзонхава, 1357—1419) глубоко изучил Винаю у великого Лосэлвы — настоятеля в

монастыре Кьор-молун. [10а]

Позднее он не нарушал заветов Винаи, когда практиковал созерцание в отшельничестве.

В дальнейшем, заботясь о своих последователях, он приказал, чтобы в его присутствии все

носили три монашеских одеяния и имели подстилку, чашу и другие предметы,

1 Me-tog phreng-rgyud. — D, № 4123.

предписанные Винаей. В согласии с заветами (упадеша) великого Досточтимого Атиши

Цзонхава очистил умы трех родов человеческих существ, и сознанием, наполненным

отвращением к сансаре, они преобразовали обеты посвящения в монахи в самую сущность

монашеского устава «Пратимокши».

Следуя их примеру, учение Винаи засияло, как солнце в Тибете. В Верхнем Ари,



несмотря на то что царь Сон-э сильно ратовал за распространение Учения и почитал веру

предков, не было упадхьяев и ачарьев, способных совершать обряд посвящения в монахи.

Поэтому отец и сыновья (т.е. царь и его сыновья), втроем, приняли монашество перед

священными изображениями. Имя царя изменилось на Еше-вё.

После того как из Восточной Индии пригласили пандиту Дхармапалу, многие получили

посвящения и изучали практику Винаи. Эта история рассказана в следующих стихах:

Жанчуб Сэнгэ из Шинмоче считал, что поздние винаядхары из Ари принадлежали к

индийской линии преемственности, а именно: созерцательной линии (sgrub-pa'i

brgyud) и линии Учения (bshad-pa'i brgyud).

Вот созерцательная линия: Лхагьял-лама Еше-вё, известный как воплощение

Манджушри, как предсказано в великой мулатантре (т.е. «Манджушри-

мулатантре»), построивший несравненную и чудесную вихару Пэмэд Лхундуб

Цуглагхан в Толине.

Ученый монах из Восточной Индии, озаренный сиянием славы, всеми признаваемое

величественное прославленное знамя по имени Дхармапала, был приглашен Еше-

вё. Он, чей ум был призван солнцем милосердия, дабы провозгласить драгоценное

Учение, стал упадхьяей и распространил созерцательную линию.

Его тремя главными учениками были: монах Садхупала, владыка Гунапала и монах

Праджняпала.

Учеником Праджняпалы был винаядхара страны Шаншун, хранивший заветы

нравственности, как як свой хвост и глаз1. Усердно изучал он «Виная-пи-таку»,

источник всех знаний. [106]

Его слава покрыла небо и землю, а из облака его милосердия шел дождь религиозных

поучений. Отринув злую природу ума и приняв монашеское посвящение, он

широко распространил драгоценное Учение.

Он стал известен как монах Гьялвэ-Шераб, чье имя мне даже трудно произнести.

Изучив грамматику, он посетил многих пандитов, которые, прослышав о его

обширных познаниях, проливали слезы восхищения, а волосы их поднимались

дыбом, и, преисполненные веры, они жаждали встретиться с этим великим

человеком (парама-пуруша).

Изучив практику Винаи с Дхармапалой, он позднее изучал ее с винаядхарой

Претакарой — брахманом, известным своими познаниями, дорожившим заветами

нравственности, и остался в Непале.

Монах Гьялвэ-Шераб, получив «Пратимокшу» и комментарий к ней под названием

«Винаясамграха»2 от Джнянашри, последователя многих ученых, чья слава

охватывала Джамбудвипу, того, кто унаследовал свои знания от двух линий

преемственности Учения и от двух учителей созерцательной линии, сделал перевод

этих текстов.

Согласно легенде, тибетские яки имеют чудесные хвосты цвета камня вайдурья и оберегают их от посторонних

глаз, кустов и колючек. 2 'Dul-ba bsdus-pa. — D, 'DUL, № 4105.

Затем этот монах исправил ошибки и вставил пропущенные места в «Арья-

муласарвастивади-шраманера-карику»5 и в комментарий на нее, называющийся

«Прабхавати»2; переведенный монахом Гэло у ног Шри Субхути-шанти, ученого

пандиты из Кашмира.

Сравнивая перевод с текстом из Магадхи, он проповедал его по просьбе дэвапутры

Жанчуб-вё, чей ум смягчился от милосердия. Последний слышал изложение его