Страница 21 из 24
4
См.: В. А. Никонов. История освоения Средпего Поволжья по материалам топонимии.— В сб.: «Историческая география». Серия «Вопросы географии», № 50. М., 1960, стр. 179.
5
И. Сергеев. Тайна географических названий стр. 54.
6
См.: В. А. Никонов. Пути топонимического исследования.— В сб. «Принципы топонимики». М., 1964, стр. 85.
7
См.: А. К. Матвеев. Субстратная топонимия русского Севера.— «Вопросы языкознания», 1964, № 2.
8
48 Э. И. Косова. Севернорусские микротопонимы с суффиксами -оватик, -еватик. «Микротопонимия». Тезисы совещания. Изд-во МГУ, 1964, стр. 17—18.
9
См.: Е. И. Рудных. Предложные конструкции в микротопонимии верхнего течения реки Устья. Там же, стр. 20—22.
10
И. Ильф, Е. П е т р о в.. Золотой теленок. М., Гослитиздат, 1956, стр. 362.
11
При определении значения имен использовались различные словари, церковные календари и книга Л. Успенского «Ты и твое имя» (Л, 1960). Имена в алфавите даны в форме, принятой в литературном языке.
12
Славянские имена этого типа не могут быть прямолинейно возведены к каким-то сложным словам. Это специфическое именное словообразование.
о
Олег (скандинавск.)— «святой». Олимпий (греч.) — «олимпийский», «житель области Олимпа» .
Орест (греч.)—«горный», «горец». Орлин — (болг.) «орлиный»
Осип (др.-евр.) — «приумноженный», то же, что Иосиф. Остап (укр.) — то же, что Ев-| стафий.
Остромир (слав.)—от основ слов со значением «острый», «быстрый» и «мир».
П
Павел (лат.) — «малый». Палладий (греч.) — «относящийся к богине мудрости Афине Палладе». Ср. Афиноген. Панкратий (и Панкрат) (греч.)— «всесильный», «ловкий гимнаст».
Пантелеймон (греч.) — «всемилостивый».
Панфил (греч.) — «всеми любимый», «друг всех». Ср. народное Памфил.
Парамон (греч.) — «твердый», «постоянный». Ср. параметр. Парфён (греч.) — обычно толкуется как «девственный». Однако более вероятно, что имя это также связано с Афиной, которую греки считали мудрой девой. Ср. название храма Афины Парфенон (в Афинах); имена Афиноген и Палладий (церк. Парфений). Патрикей (лат.) — «потомок сенатора или вообще благородного человека, аристократа» (церк. Патрикий). Ср. патриций.
Пётр (греч.) — «камень». Ср. петрография— «наука» о горных породах (камнях) и петроглифы — «рисунки, высеченные на камнях».
Платон (греч.) — «широкий», «широкоплечий», «крепкий».
Полиевкт (и Полуэкт) (греч.) — «многожеланный».
Поликарп (греч.) — «многоплодный». Ср. Карп. Порфирий (греч.) — «пурпурный». Ср. порфира — «пурпурная мантия царей».
Пров (лат.) — «честный», «добрый» (церк. Провий). Ср. проба, апробировать, пробовать.
Прокл (и Прокул) (лат.) — «рожденный в отсутствие отца». Прокофий (лат.) — «опережающий», «преуспевающий» (церк. Прокопий). Ср. народное Прокоп.
Протас (и Протасий) (греч.) — «выдвигающий», «устанавливающий».
Прохор (греч.) — «начальник хора». А так как хором в Греции называлась пляшущая и поющая толпа, то Прохор означает и «запевала», и «танцор-солист», и «распорядитель песен-плясок».
Р
Радий — новое русское. Ср. радий (химический элемент).
Радим — русское сокращенное от Радимир.
Радимир (слав.) — от основ слов со значением «заботиться» и «мир».
Радислав (слав.) — от основ слов со значением «заботиться» и «слава».
Радован — слав, «образованный».
Ратибор (слав.) — от слова ра-тобороти — «защищать».
Ратмир (слав.) — из Рати-мйр;от основ слов со значением «защищать» и «мир». Ср. сокращенную форму этого имени Ратша (имя легендарного предка А. С. Пушкина).
Родион (греч.) — «житель Родоса».
Роман (лат.) — «римский», «уроженец Рима». Ср. Рома —
81
итальянское название города Рим (по имени легендарного его основателя Ромула — «сильного»); роман (форма литературного произведения, возникшая у римлян); романский (о языках, культуре).
Ростислав (слав.) — от основ слов со значением «возрастать» и «слава».
Рубен — армянск.
Руслан (арабск.) — через Ары-стан и Арслан — «лев», затем просто «большой». Ср. азербайджанское имя Аслан, персидское Рустам («богатырь»); название животного слон происходит от того же корня.
Рюрик — из скандинавского Рёрик, восходящего к древнескандинавским основам со значением «славный» и «знаменитый».
С
Савва (греч., лат.) — «житель города Сабы», «представитель народа сабов во Фригии (Малая Азия)», поэтому иногда это имя толковалось как «неволя». Два в появилось на русской почве, возможно, под влиянием имени Савватий.
Савватий (др.-евр.) — «субботний», «родившийся в субботу».
Савелий (и Савёл) (др.-евр.). — «желаемый», «желанный».
Самсон (др.-евр.) — «солнечный» (церк. Сампсон).
Светозар (слав.)— «светозарный».
Святополк (слав.) — от основ слов со значением «святой» и «войско», «битва».
Святослав (слав.) — от основ слов со значением «святой» и «слава».
Севастьян (греч.) — «достойный чести», «высокий», «священный» (церк. Севастиан).
Семён (др.-евр.) — «бог услышал» (церк. Симеон).
Серафим (др.-евр.) — «пламенный». Ср. серафим — «огненный ангел» (окончание -им в древнееврейском языке — признак множественного числа).
Сергей (лат.) — римское родовое имя (церк. Сергий).
Сигнзмунд — латинизированная форма принятого у поляков имени Зигмунд,происходящего от немецких слов зиг — «победа» и мунд — «защита»: «кто защищает с победой».
Сидор (греч.) — то же, что Исидор.
Сила — значение не ясно. Возможно, уменьшительное от Силантий.
Силантий (лат.) — «молчание», «покой» (церк. Силан).
Силван (и Силуан) (лат.) — «лесной». Ср. народное Силуян Силъван, Селиван.
Сильвестр (лат.) — «лесной». Ср. народное Селиверст.
Симон (др.-евр.) — то же, что Семён.
Созон (и Созонт) (греч.) — «спасающий».
Сократ (греч.) — «сохраняющий власть».
Софон (др.-евр.) — «бог защищает» (церк. Софония).
Софрон (греч.) — «здравомыслящий».
Спартак (греч.) — «житель Спарты»; новое имя, в честь вождя восставших гладиаторов в Риме.
Станимир (слав.) — от слов со значением «становиться», «устанавливать» и «мир».
Станислав (слав.) — от основ слов со значением «становиться» и «славный».
Степан (греч.) — «венок» (церк. Стефан).
Стоян (слав.) от основ слов со значением «стоять», «стойкий».
Т
Тарас (греч.) — «беспокойный», «волнующийся», «бунтарь» (церк. Тарасий).
Твердислав (слав.) — от основ слов со значением «утверждать» и «слава».
Творимир (слав.) — от основ слов со значением «творить» и «мир».
Теодор — новое заимствование из западных языков греческого имени Феодорос «божий дар». Ср. русскую форму этого имени Фёдор (церк. Феодор).