Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 26



- А что произошло за время ее отсутствия, княгиня, и откуда вы знаете, что нам может понадобиться помощь? - спросил Асунаро, кладя руку мне на плечо.

От Хицуджи не укрылся этот жест, она подмигнула мне и сказала:

- Пойдемте в дом, я вам все расскажу...

Мы сели на просторной террасе у небольшого столика. Слуги сразу же поставили перед нами пиалы и чайник, полный ароматного чая. Я не могла не порадоваться за подругу, семейная жизнь которой, похоже, сложилась весьма удачно. Разлив чай по пиалам, хозяйка дома первая пригубила его и, вздохнув, стала рассказывать:

- Тебя хватились только утром второго дня. Поднялся огромнейший скандал. Токагэ стал обвинять твоего отца в том, что это он специально подстроил, чтобы не отдавать присланные подарки и не выдавать тебя. В общем, если ты все же решишь вернуться, что по тебе не похоже, - хитро улыбнулась Хицуджи, - то выйти замуж за Токагэ тебе не грозит.

- Что ж, это даже к лучшему, что они поссорились, - вздохнула я и повернулась к Асунаро, который сидел рядом со мной: - Я боялась, что отец попросит его помощи и тогда придется воевать против двух сильных магов. Если с отцом я еще хоть как-то справлюсь, то против мага Огня я почти бессильна.

- И ты только теперь говоришь мне об этом? - возмутился Асунаро.

- А что бы это изменило? - возразила я.

- То, что ты сейчас бы сидела на корабле в своей каюте. Я бы вернулся на Хидари за подмогой. Против двух магов, к тому же, как ты сама говоришь, против мага Огня, я бы тебя вообще не пустил.

- Да я и сама бы не пошла... - тихо ответила я, опуская голову.

- Твое благоразумие сегодня просто поражает, - ухмыльнулся Асунаро.

- ...прежде чем не разобралась бы с Токагэ иначе... - еще тише закончила я.

Асунаро возвел очи к небу, но промолчал. Теперь Хицуджи, похоже, наслаждалась, наблюдая за нами.

- Потом появился твой брат, - продолжила она. - Насколько я знаю, он тоже закатил скандал твоему отцу, что тот не уследил за тобой. Меня он расспросил о тебе в тот же день, но тогда ничего не заподозрил еще. Затем я выходила замуж, и мне было немного не до этого. А когда я снова услышала о тебе, то мне сказали, что тебя похитил маг с Хидари. Но я-то знала, что никто тебя не похищал, а это ты сама с ним убежала. - Она кинула многозначительный взгляд на Асунаро. - Хотя до сего дня не верила, что человек, взявший тебя на работу, действительно с Хидари. Раз они наврали в одном, то могли бы сочинить и все остальное. Ну а неделю назад тут началось такое...

Хицуджи сделала многозначительную паузу и потянулась к пиале с чаем.

- Я была во дворе, а Уши чем-то занимался в доме. Вдруг появился твой отец, разъяренный донельзя. Он набросился на меня чуть ли ни с кулаками, требуя, чтобы я все рассказала о твоем побеге. А также чтобы отдала тот камень, который ты мне оставила перед уходом. - Мое сердце замерло. - Я думала, что он меня сейчас убьет на месте: он так дернул за цепочку, что я упала на землю. Но тут подоспел Уши и с силой вышвырнул твоего отца из поместья. Он очень был зол на него и потребовал никогда более не переступать порога нашего дома, иначе он вызовет его на Поединок Чести. Я несколько дней не могла прийти в себя после этого, все казалось, что он снова вернется и убьет меня... Уши тогда не отходил от меня даже днем...

- Так значит, мы остались без камня, - прошептала я, уткнувшись лбом в плечо Асунаро.

- Что значит "без камня"? - возмутилась Хицуджи. - Неужели ты думаешь, что он посмел отобрать его у меня?

Она сняла с шеи тонкую цепочку с темно-зеленым камнем и протянула ее мне.



- Я догадывалась, что ты пришла именно за ним.

Взяв амулет, я вскочила и благодарно обняла подругу.

- Пойдем, не будем злоупотреблять гостеприимством княгини, - проговорил Асунаро, вставая. - Сегодня предстоит тяжелый день.

- Удачи вам, - тихо сказала мне Хицуджи и крепко обняла на прощание.

- Спасибо, что помогла, - я улыбнулась ей в ответ.

Асунаро церемонно поклонился Хицуджи и получил в ответ такой же поклон и улыбку - она больше его не боялась. Выйдя во двор, я открыла портал к берегу и, сердечно попрощавшись с подругой, исчезла вслед за Асунаро.

***

Оставив Асунаро у границы охраняемой территории поместья, я превратилась в белку и поспешила к дому отца. Так как я не могла превратиться в человека, чтобы воспользоваться амулетом, то заложила его за щеку как орех. На сердце было тревожно. Я не сказала Асунаро о том, что отец теперь знает о моей второй звериной сущности. Он и без того волновался за меня. Я прекрасно помнила, как превращалась в белку, пока Хицуджи одевала меня. Если отец знал, что камень я отдала подруге, то и все остальное он тоже видел. Без амулета он не мог снять ту защиту, которую я сделала для себя. Так что в дом я проберусь. А вот о том, что беспрепятственно выберусь обратно, я сомневалась.

Итак, вот он, частокол, вот и небольшая ямка под ним. Я достала камень из-за щеки и закопала его в землю прямо под линией забора. Заклинание действительно сработало, и я пробралась в дом незамеченной. Ооками нигде не было видно. Я заглянула в его комнату и убедилась, что он, как всегда, отсутствует. С одной стороны, это было хорошо - не придется колдовать против него. А с другой, плохо - только брат мог бы удержать отца от неразумных поступков. Ооками я бы еще могла уговорить не убивать Асунаро, если бы мы попались, но с отцом можно было даже не пытаться.

В свою комнату я не пошла. Не хотела вспоминать о том, что когда-то было в моей жизни. Теперь кажется, в такой далекой... Отец сидел в кабинете и что-то писал. Я превратилась в человека и затаилась у двери. Надо было выманить его из дому на какое-то время. Интересно, нашли ли они еще один мой амулет, который я закопала посреди двора несколько лет назад, когда искала способы сотворения магии на расстоянии? Я прикрыла глаза и сложила пальцы в нужной последовательности. Камень ответил на мой призыв - не нашли! Остальное было делом техники. Взбесившиеся корни близлежащих сосен и крики стражников заставили отца выскочить из кабинета.

Я надеялась, что отец положит коробочку на то же место, в тайник второго ящика стола, и не ошиблась. Несколько пассов, и коробочка оказалась уже у меня. Осторожно достав камень, я убедилась, что это не просто стекляшка, и торопливо засунула его в мешочек, который специально для этого повесила на шею. Спрятав его под кейоги, я поспешила снова превратиться в белку и выскользнула из кабинета.

Отца нигде не было видно. Крики во дворе затихли, как и корни деревьев, успокоенные магией Воздуха. Двор был пуст. Слишком пуст. Ни стражников, ни слуг. Отец, несомненно, догадался, что выходка с корнями моих рук дело.

Если я выберусь за пределы поместья незамеченной, то у меня будет хоть один шанс спастись. До норки оставалось шагов десять. Но мне было необходимо пересечь двор. Спрятаться было не за чем. К тому же я не могла колдовать, будучи белкой. Значит, приходилось рассчитывать только на свои лапы.

Я осторожно ступила на двор, делая вид, что больше всего меня привлекают сосновые шишки то тут, то там разбросанные по земле. Первая шишка... вторая... до норки оставалось еще пять... Третья... На четвертой я почувствовала пристальный взгляд, наблюдающий за каждым моим движением.

Подняв взгляд от шишки, я увидела перед собой огромные круглые глаза совы. Отец решил самолично выследить меня. Какое-то время мы просто смотрели друг на друга. Его немигающий взгляд гипнотизировал, но я все же смогла отвести глаза и тоскливо посмотрела на норку. Три прыжка - и я на другой стороне.

В глазах отца промелькнуло торжество, он наслаждался тем, что загнал меня в ловушку. Я сглотнула и решила все же так просто не сдаваться. Собравшись с силами, я дернулась с места и прыгнула в сторону частокола.

Сова оказалась быстрее. Я не успела второй раз оттолкнуться от земли, как ее когти сомкнулись у меня на спине и подняли в воздух. Я отчаянно трепыхалась и не давала сове подняться слишком высоко. Пытаясь меня удержать, отец на какой-то миг пересек забор. Этого мне хватило, чтобы в воздухе превратиться в тигрицу и опуститься на четыре лапы.