Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 26



- Не говори так...

- Асунаро... - Он снова посмотрел на меня. - Магия Любви существует на обоих континентах, и если я отдам тебе свою магию Земли, то в моем сердце не будет печали, пока рядом есть ты...

Он ответил долгим и невыразимо нежным поцелуем, от которого нас оторвало недовольное бурчание моего желудка.

- Как долго я пробыла без сознания? - спросила я, только сейчас понимая, насколько голодна.

- Со временем ты экспериментировала позавчера, - ответил Асунаро, помогая мне подняться.

Я встала и размяла затекшие ноги. Почти двое суток! Я-то думала, что прошла только одна ночь! Оглядевшись по сторонам, я вдруг поняла, что мы находимся в другом месте.

- Асунаро, а где мы?

- Понятия не имею, - спокойно ответил он, доставая завтрак из своего мешка. - Как только ты потеряла сознания, я перенес тебя подальше от той пещеры. Ты успела сказать только одно слово: "ловушка", и я не знал, что ты имела в виду. Я решил убраться от того места, хотя полагаю, что нас бы выследили при желании, как бы далеко я ни ушел.

Я рассеяно кивнула, вспоминая то, что увидела с помощью заклинания. Заметив, как меняется выражение моего лица, Асунаро подошел ко мне и обнял.

- Что ты увидела? Это было временное перемещение, не так ли?

Я кивнула и пересказала разговор отца и брата.

- Знаешь, то, что случилось, далеко не худший вариант, - задумчиво проговорил он. - Представь, что было бы, если бы мы пришли за день или два до них.

- Они бы убили тебя и забрали бы меня, - прошептала я, обнимая его, как будто меня уже хотят увести.

- Когда ты сможешь открыть портал обратно к кораблю? - спросил Асунаро.

- К вечеру или завтра утром. Я не знаю, как быстро силы вернутся ко мне.

- Я подозревал, что может закончиться чем-то подобным. Ты отправишься на корабль, Куромару присмотрит за тобой, я же навещу твоего отца во второй раз, - он коснулся пальцем моих губ, видя, что я собираюсь возразить. - Я не хочу, чтобы ты воевала против своей семьи.

Я почувствовала, как на глаза стали наворачиваться слезы.

- Но я не хочу потерять тебя, - прошептала я, пряча лицо у него на груди, чтобы он не видел моих слез.

- Я буду предусмотрителен и готов к ловушке.

Я покачала головой.

- Ты не понимаешь... Отцу камень нужен больше, чем я. Он убьет тебя не задумываясь. Даже если ты придешь к поместью с отрядом из лучших воинов твоей земли, ему достаточно шевельнуть пальцем, как всех вас сдует порывом ветра. Он маг, сильный маг! Без его ведома и разрешения вы не сможете даже близко подойти к поместью.

- Ты пойдешь против своей семьи из-за меня?

- Я не собираюсь их убивать, я просто не позволю им убить тебя.

- Мой разум знает, что ты права... но сердце не хочет этого допускать. Это слишком опасно.

- Именно поэтому ты и должен взять меня с собой. К тому же я пока еще не твоя жена, а наемный маг, - я улыбнулась. - И если я правильно помню, то в мою работу входит тебя защищать от магов Сейто. А также помочь тебе вернуть камень.

- Может, ты уже и придумала, как это сделать? - Асунаро вопросительно приподнял бровь.

- Конечно! - ответила я с довольной улыбкой. - Я просто проберусь в дом и заберу его. Отец не знает, что я могу стать белкой, и не заметит меня. Взломать защиту в доме у меня займет несколько минут. Я делала это, и не раз.

- А если, как ты подозреваешь, отец знает, что ты работаешь на меня, и заколдовал все именно на тебя?

- Он заколдовал все, как ты говоришь, "на меня" еще несколько лет назад, чтобы я не сбегала из дому. Зачем иначе мне нужна была другая форма животного, значительно меньше тигрицы?

Асунаро усмехнулся в ответ и коснулся губами моего виска.

- Когда ты начинаешь предлагать решения моих проблем, они из невыполнимых кажутся такими простыми!

Я рассмеялась, и мы вернулись к прерванному завтраку.

Глава 8. К песчаном берегу, покрытому у самой воды мелкой галькой...



Каждый шорох травы

Слышит филин на ветке.

Мышка к норке бежит.

К песчаном берегу, покрытому у самой воды мелкой галькой, пристала вторая лодка с "Хацухинодэ". В ней находилась остальная часть команды, возглавляемая капитаном. На корабле оставался только один Камомэ, который, как житель Сейто, мог в любой момент превратиться в чайку и перелететь с корабля на землю. Семнадцать вооруженных до зубов мужчин и я составляли небольшой отряд, который должен был защитить своего господина в случае погони. Я сидела на большом валуне и из-под прикрытых век расслабленно наблюдала, как моряки высаживаются на берег и распределяются по дюнам. Асунаро отдавал последние распоряжения Куромару, я же продумывала все возможные проблемы, которые могут возникнуть, если что-то пойдет не так.

И тут я вспомнила, что оставила Хицуджи свой амулет, который проводил меня сквозь защиту отца, так как считала, что мне он никогда больше не понадобится, а ей, наоборот, пригодится в новом доме. От осознания этого я чуть не свалилась с валуна. Точнее говоря, свалилась, но быстро вскочила на ноги и подбежала к Асунаро.

- Есть небольшая проблема... - Он вопросительно посмотрел на меня. - Мне нужно вернуть один амулет, прежде чем идти к дому отца. Я попытаюсь связаться с подругой и сразу же вернусь сюда.

- Никуда одна ты не пойдешь, - Асунаро схватил меня за локоть, чтобы я не сбежала ненароком. - И даже не пытайся возражать.

- Хорошо, - я покорно вздохнула. - Только Хицуджи перепугается до смерти, когда тебя увидит. А визжать она умеет...

Я вспомнила, как вопли подруги в свое время чуть не довели отца до сердечного приступа. Она всего лишь увидала небольшую белую мышку, которая была на самом деле посланником какого-то князя к отцу. Мышку-то как раз довели...

- Как ты ее сможешь вызвать?

- Мы еще с детства придумали способ связаться друг с дружкой, где бы мы ни находились.

- Хорошо, отправляемся за твоим амулетом... - он кивнул Куромару, и мы отошли немного в сторону.

Я провела ладошкой по воздуху, сцепив указательный палец и мизинец левой руки, и позвала подругу по имени. Открылся небольшой портал, и я увидала удивленное лицо Хицуджи. Когда прошел первый шок, она, все еще не веря своим глазам, издала радостный возглас:

- Тора!!! Я знала, что ты все еще жива!

- Я могу к тебе перейти? Ты одна?

- Да, конечно, не беспокойся, - радостно ответила моя подруга.

Я вздохнула и взяла Асунаро за руку. Мы шагнули в портал, и я сразу же оказалась в объятиях Хицуджи во дворе ее нового дома. Какой-то момент мне казалось, что она задушит меня от радости. Асунаро она, похоже, не заметила.

- Дай-ка я на тебя посмотрю, - она наконец отпустила меня и взяла за руку. - Загорела, отрастила во...

Тут она увидала, что я пришла не одна. Слова застряли у нее в горле - она явно узнала моего спутника и перевела на меня изумленный взгляд.

- Так это правда?.. - выдавила она, смотря на Асунаро взглядом затравленного кролика, на которого хочет броситься змея.

- Что именно?

- Что ты убежала с магом с Хидари?

Я кивнула.

- Да не бойся ты так, он тебе ничего не сделает, - я обернулась к Асунаро, который откровенно забавлялся происходящим.

Я кинула на него укоризненный взгляд, и он, ухмыльнувшись, поклонился:

- Советник Асунаро к вашим услугам, княгиня.

Хицуджи несколько неуверенно поклонилась в ответ. Затем снова обратилась ко мне тоном, не терпящим возражения:

- Пойдемте в дом... Ты должна мне все о себе рассказать!

- А что скажет твой муж, когда узнает, что ты пьешь чай в такой компании? И вообще, как тебе замужем? - теперь я разглядывала подругу, одетую теперь совсем иначе.

Она преобразилась почти до неузнаваемости. Всего за какой-то месяц из пухленькой застенчивой девочки она стала уверенной хозяйкой дома.

- Во-первых, Уши сейчас нет, он будет только к вечеру. А во-вторых, я могу делать в доме все, что захочу. Знаешь, это оказалось намного лучше, чем я могла себе представить. Уши очень хороший человек, ни в чем меня не ограничивает. Сначала, конечно же, было страшно, но он был нежен и ласков... - Хицуджи запнулась, вспомнив, что мы с ней не одни, и поспешила переменить тему. - К тому же, думаю, после разных событий, которые произошли за время твоего отсутствия, он был бы рад не только видеть вас, но и помог бы в случае необходимости.