Страница 75 из 104
Голова раскалывалась. Казалось, болеть сильнее она просто не в состоянии, поэтому выжимала на всю катушку. Иззи закряхтел, пытаясь прийти в себя, но тут ему на грудь надавали чьи–то нежные руки. Надавали заботливо, аккуратно, боясь причинить вред.
– Прошу вас, не шевелитесь.
Голос был женский. Очень приятный и мягкий как бархат. Иззи решил, что он бредит, а потому все же попытался подняться.
– Нет, не вставайте. Вам будет только хуже. Полежите немного, вам полегчает.
В ушах раздался настолько нестерпимый звон, что Иззи зажмурился и стиснул зубы, пытаясь переждать прилив головной боли. Он опустился на мягкую подушку, и через какое–то время его отпустило. Открыв глаза, Голдмен увидел перед собой приятную женщину. Еще не успев рассмотреть лица, он обратил внимание на сочувствующий взгляд добрых глаз.
– Кэролайн…
– Она в полном порядке, не волнуйтесь. Девочка сильно испугалась, но с ней все в порядке, могу вас заверить.
– Что случилось? Кто вы?
– Меня зовут Йитка. Йитка Янечкова.
– Как?
Женщина улыбнулась.
– Йитка. Это чешское имя. Знаю, в первый раз звучит очень необычно, но я уже свыклась с ним.
У нее было очень доброе, располагающее лицо. Иззи никогда прежде не видел женщин так близко, если не считать врачей и медсестер. Йитка была удивительно настоящей. На вид ей было около пятидесяти, это было заметно по морщинкам вокруг глаз, но в чертах ее лица все еще можно было найти признаки молодости, которые наверняка сводили мужчин с ума. Да и сейчас сводят, надо полагать.
У Йитки была очень необычная прическа. Десятки тонких косичек были подвязаны лентой на затылке, а потому ниспадали на плечи причудливой завесой, раскачивающейся в такт. Уши были проколоты сразу в нескольких местах и унизаны красивыми серьгами причудливой формы. На Йитке была светлая ряса, обтягивающая тонкий силуэт.
– Вас здесь никто не тронет.
– Да, конечно. Тот старик мне тоже самое говорил, а потом огрел меня по голове.
– Айра перестарался, за что получил серьезный выговор. Постарайтесь не винить его строго. Рука у него тяжелая, натруженная. Но сейчас вы с Кэролайн находитесь под моей защитой, Иззи.
Голдмен посмотрел на нее. Кем бы она ни была, ей наверняка уже обо всем успели доложить.
– Я хочу видеть Кэролайн.
– Безусловно, но сначала вам нужно прийти в себя.
– Где она?
– В соседней комнате, играет с другими детьми.
– С другими детьми?
Йитка улыбнулась.
– А вы думали, мы варвары? Тогда спешу вас огорчить.
Иззи понимал абсурдность ситуации, в которую он вляпался, но вынужден был признаться сам себе, что эта женщина лучилась добротой и располагала к себе. Как только боль в голове немного утихла, он поднялся на локти и сел, свесив ноги с койки. Удивительно, он был в носках.
– А, понимаю, – сказала Йитка, перехватив его взгляд. – Надеюсь, вы не против, что мы подобрали кое–что для вас.
Только сейчас Голдмен заметил, что он был в простых светлых брюках из какой–то приятной мягкой ткани, и темно–серой легкой кофте с длинным рукавом.
– Вы меня переодели?
Йитка кротко улыбнулась.
– Боюсь, нам пришлось это сделать. Ваш внешний вид был, мягко говоря, не очень. Надеюсь, вы не будете сердиться.
– Спасибо, – только и ответил Иззи.
Голдмен погладил ушибленный затылок, а затем провел рукой по лицу и ужаснулся: жуткая щетина колола ладонь.
– Сколько я был без сознания?
– Три дня, – ответила Йитка.
– Три дня!
– Пожалуйста, только не волнуйтесь, не то снова голова будет болеть.
Женщина оказалась совершенно права. В ушах снова неприятно зазвенело, а виски словно начало сжимать сразу с обеих сторон.
– Прошу, выпейте это.
Они протянула Иззи чашечку с каким–то отваром.
– Только осторожнее, может оказаться горячо.
Голдмен недоверчиво взглянул на нее.
– Перестаньте. У меня нет причин травить вас. Пейте смело.
Он сделал глоток, и травяной отвар приятно разлился по телу.
– Три дня, – вновь повторил Иззи, понемногу приходя в себя.
Йитка откинулась на спинку кресла, в котором сидела все это время, и сказала:
– Да. Айра действительно перестарался. Прошу прощения за этот инцидент.
– Но зачем вам это нужно?