Страница 76 из 78
— Бекка. — Его голос смягчился. — Бекка, пожалуйста.
Она начала раскачиваться. Теперь она понятия не имела, что было правдой.
Она крепче сжала пистолет. Но внезапно он стал будто падать, выскользнув из ее ладоней.
Нет, падала она. Падала из-за землетрясения.
Глава 40
— Черт возьми! Сработало!
Крис прижимал руки к бетону. Пол начал двигаться.
Сильно.
— Сработало! — снова сказал он, прижимая ладони к полу. Он узнал силу брата. Он знал. Он знал.
— Да, — сказал Ник, и это прозвучало так, будто он говорил сквозь сжатые зубы. — И это замечательно.
Пол тряхнуло сильнее. Ник выругался, и его голос завибрировал вместе с колебанием земли.
— Я у-уб-бью Майкла.
Под давлением сталь начала стонать и скрипеть, и где-то в комнате Крис услышал треск болтов. Металлические листы отрывались от стены и потолка и падали на бетонный пол с оглушительным грохотом.
На мгновение у Криса возникла паника. Они были под землей? Это подвал?
— Воздух! — закричал Ник. — Свежий воздух. Проверь дверь.
Крис пополз по полу, опасаясь, что в любой момент лист металла упадет ему на голову, и он станет таким же беспомощным, как и Ник. Трясущийся пол продолжал его подбрасывать, поэтому он слишком долго искал дверь.
Но когда он ее нашел, то она была открыта. Ему пришлось повозиться с петлями, чтобы они выпустили его наружу, но внезапно он оказался снаружи морозильника, в маленьком коридоре. Они были в подвале. Прямо слева от него располагался лестничный пролет.
Лестница. И как он вытащит Ника отсюда?
— Уходи, — закричал Ник. — Он должен быть близко. Не пытайся меня вытащить. Я не могу...
Треск. Посыпались еще металлические листы.
— Ник! — завопил Крис. — Ник, ты...
— Уходи, Крис. Я в порядке. — Его голос звучал слабо. — Поторопись.
И Крис поспешил.
Хантер схватил ее за руку, и они побежали.
Или он побежал. Бекка продолжала падать. Машины разворачивались и ехали в сторону главной дороги, и их чуть не размазало по парковке. Она совсем потеряла из виду грузовик отца.
Однако Каспер с легкостью продолжал бежать между ними, несмотря на трясущуюся землю.
Должно быть, Хантеру удалось вернуть пистолет. Она понятия не имела, что с ним стало.
— Куда мы бежим? — спросила она, цепляясь за его руку, чтобы удержать равновесие.
— Майкл вызывает землетрясение, — сказал он.
— Правда?
Хантер взглянул на нее.
— Это значит, что что-то случилось.
Майкла и Габриэля там, где они их оставили, уже не было, но следовать за силой, исходящей от земли, было несложно.
Эпицентр находился в пяти магазинах от Макдональдса, около заброшенного ресторана. Внешние стены из старого дерева практически обрушились в попытке устоять на месте во время землетрясения. Майкл стоял посреди треснувшей парковки, его руки были прижаты к тротуару, вливая всю силу в землю.
— Что случилось? — завопила она. — Майкл, что ты делаешь?
— Я почувствовал Криса, — сказал он, и она услышала в его голосе панику даже сквозь какофонию, вызванную землетрясением. — Они здесь. Они близко. Я просто не знаю...
Она поймала его за руку — на это потребовалось больше усилий, чем должно было.
— Майкл. Остановись.
Он оторвал руки от земли. Та громыхнула и остановилась.
Долгое время они ничего не слышали.
Потом из ресторана раздался стук. Габриэль первым добрался до запертых дверей, борясь с ржавой ручкой.
Потом Майкл, его руки оказались рядом с руками брата, врезался в дверь плечом. Бекка чувствовала поток его силы, но эти старые двери строили для того, чтобы стоять долго.
Поэтому она добавила свою силу.
А Хантер — свою.
И вместе им удалось выбить дверь.
Глава 41
На этот раз в отделение экстренной помощи оказались Крис и Ник. Бекка с ними не поехала. Слишком много людей — слишком сложно. Они уже пытались придумать хорошую историю, что-то про пьянку на спор и проникновение в ресторан и... ну, она не могла в этом участвовать.
Домой ее повез Хантер.
— Ты переживаешь из-за своего отца? — тихо спросил он, когда припарковался напротив ее дома.
Она переживала. Но не хотела говорить о нем.
— Я больше переживаю, что за мной придут копы.
— Из-за пистолета? — Хантер покачал головой. — Держу пари, из-за беспорядков от землетрясения никто даже не помнит, что произошло.
Она уставилась на входную дверь своего дома.
— Я помню, — сказала она. — Я могла застрелить своего отца.
— Нет, не могла, — возразил Хантер.
Наверное, он был прав, но она все равно повернулась, чтобы посмотреть на него.
— А ты не думал, что я могла это сделать?
Он улыбнулся, немного грустно, немного понимающе.
— Бекка, я ни разу не сомневался в твоем решении. — Затем он наклонился, и его голос прозвучал немного исказившимся. — Но твой палец не был на курке.
Он проводил ее до двери, но на этом все. Она вставила ключ в замок, а он развернулся, чтобы уйти.
— Хантер.
Он остановился, но на нее не взглянул.
— Да?
Она понимала, что не сможет больше ему доверять, но должна была знать.
— Ты и я, — сказала она. — Как много из этого было правдой?
Он повернулся.
— Время покажет.
А потом он сел в джип и уехал.
Крис растянулся на стуле в комнате Ника. За окном низко висела луна, стояла безоблачная ночь. На горизонте не было ни намека на дождь. Восемнадцать швов формировали изогнутую линию на предплечье Криса, и он задавался вопросом, как долго сможет удерживать порез подальше от воды, чтобы образовался шрам.
Ник лежал в постели на спине, борясь со сном, несмотря на болеутоляющее, которое ему дали в больнице.
Габриэль способствовал этим усилиям, сидя на конце кровати и перебивая их обоих.
— Так, Крис, — сказал он, — ты не мог сделать порез поменьше?
Глаза Ника были закрыты, но он улыбался.
— Сначала Крис попросил меня укусить его.
Габриэль бросил на него взгляд, полный отвращения.
— Ты больной ублюдок.
— Я был в отчаянии, — Крис тоже улыбался, но потом сдался. — Отчаявшиеся люди совершают безумные вещи.
Они надолго замолчали. Крис думал, не заснул ли Ник.
Крис ушел не далеко от него. Его веки тяжелели, но Габриэль никогда ему не простит, если он ляжет раньше десяти.
В тишине заговорил Габриэль, его голос звучал весомо и быстро, как если бы слова срывались с губ.
— Мне жаль, что я не мог спасти вас.
— Идиот, — веселым голосом произнес Ник. — Ты спас нас.
— Нет, — сказал Габриэль. — Еще до этого. И я спровоцировал их позвать Проводников...
— Это не твоя вина, — сказал Ник. Он открыл глаза, чтобы посмотреть на своего близнеца. — Ни капли.
— Я рад, что ты их спровоцировал, — сказал Крис, чувствуя жар в своем голосе. — Я бы сделал это снова.
— Эй. — В дверном проеме появился Майкл и наклонился внутрь. — Все это началось гораздо раньше грузовика и удобрений, понятно? Никто из нас не был зачинщиком. А кто и начал, так это наши родители, в самом начале заключив сделку.
Криса ударила в лицо внезапная тишина. Он просто таращился на Майкла, стоящего в дверях. Как и его братья.
Должно быть, это тоже удивило Майкла. Он выглядел немного смущенным. Он убрал руки с дверного косяка и отодвинулся назад.
— Не слишком поздно, ладно? Вам всем нужно немного поспать.
Габриэль быстро вздохнул, и Крис приготовился к остротам и комментариям, которые снова накалят обстановку в доме.
Но Габриэль просто кивнул.
— Хорошо.
Потом Майкл посмотрел на каждого из них и молча, стал спускаться в прихожую. Крис встретил взгляд Габриэля на другом конце комнаты и не отпускал его.
— Эй, — позвал Крис. — Майкл.
С осторожным выражением лица, как если бы он думал, что их уступка минуту назад была слишком хороша, чтобы быть правдой, Майкл вернулся к дверному проему.