Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 123 из 129



— А, северяне! Идите сюда! Нам нужно кое-что обсудить.

Затем он показал на мужчин вокруг себя и сказал:

— Хочу познакомить вас с моими капитанами, моими товарищами по оружию. Они будут участвовать в нашей вылазке.

— Участвовать? — удивился я. — Я думал, что мы пойдем одни.

Широкая улыбка осветила лицо генерала.

— Ты думал, что я отпущу вас одних? — Он засмеялся и добавил: — Вы ничего не знаете об обычаях Азороса. Для того чтобы наш план сработал, нужно гораздо больше, чем четыре меча и беззвездная ночь. Чтобы попасть в имение Ориса, нужны деньги, связи, небольшая армия и опыт. У вас, при всем моем уважении, ничего этого нет, а у меня есть. При этом я хочу убедиться, что дело будет сделано правильно. Поэтому я отправляюсь с вами.

— Не слишком ли ты рискуешь? — услышал я голос южанина за своей спиной.

— Я приму все меры, чтобы риск был минимальным.

Генерал выпрямился и откинул плащ, который немедленно привлек мое внимание. Он был необычного цвета — желтого, таких плащей я раньше не видел. В тот момент я не понял, почему этот плащ вызвал у меня какое-то тревожное ощущение.

Пока я тщетно пытался понять, что именно тревожит меня, наемник продолжал свою речь:

— Руковожу этой экспедицией я, и это решено. Слушайте все! Я объясню правила игры. Правило первое: я — единственный командир, и все делают только то, что я скажу, и так, как я скажу. Если кто-нибудь займется самодеятельностью, я сделаю так, что он не доживет до рассвета. Вопросы есть? Нет? Отлично. Правило второе: вы беспрекословно выполняете все мои приказы. Если я приказываю держать оборону, вы держите оборону. Объявляю атаку, вы стремитесь вперед. И наконец, правило третье — никакого грабежа. Все, что унесете из имения, может потом указать на нас, а этого мне не нужно. Кража будет караться смертью. Понятно? Теперь перейдем к самой операции. Несколько недель мои разведчики изучали все имения торговца. Из четырех особое подозрение вызывает одно, больше похожее на крепость, чем на жилище купца. Находится оно в западном районе. Мои люди сообщили, что почти каждую ночь стражники Ориса доставляют туда закрытые повозки. Никто не знает, что в них, но ходят слухи, что они перевозят людей. Я не смог это проверить, но выяснил, что казначеи Ориса постоянно заказывают много хлеба и воды. Они также наняли дополнительную охрану и нового кузнеца из Великих степей. Из этих фактов я сделал вывод, что торговец устроил у себя тюрьму. Наша цель — узнать, так ли это. Начальник охраны крепости — человек по имени Розор. Я с ним лично не знаком, но собрал о нем кое-какие сведения. Родом он из Свободных Городов. Он — командир маленького отряда наемников и поступил на службу к торговцу два сезона назад. Первоначально он привел с собой весь свой отряд, но большая часть его людей с тех пор разъехалась, и Розор нанял других. Тем не менее справиться с ними будет нелегко, если мы атакуем крепость в лоб. Она окружена двойной стеной и частоколом с острыми зубцами. Главное здание обнесено рвом и тремя сторожевыми башнями, на которых круглые сутки стоят часовые. К счастью, нам незачем обо всем этом беспокоиться. Эта крепость — старая цитадель аалов. Верхние уровни много раз перестраивались, но подземелья остались практически нетронутыми. Большая часть туннелей была давно заброшена, и никто в них больше никогда не спускается. Нам повезло. Моим людям удалось найти старую карту, которая указывает несколько потайных путей в эту цитадель. Я уже отправил солдат проверить эти пути. Пока они нашли два входа. Один давно обрушился, но другой все еще открыт, и мы можем проникнуть через него в крепость никем не замеченными. Посылать туда большой отряд нельзя. Туннели слишком узки для большого числа людей, и если нам придется отступать, то мы не сможем сделать это достаточно быстро. Поэтому я решил взять два отряда по шесть человек в каждом. Первый отряд будет состоять из трех оруженосцев из Нормандии, южанина, моего капитана Сило и меня самого. Мы пройдем под землей почти до середины крепости, а оттуда поднимемся в особняк. Второй отряд под командованием капитана Риса будет следовать за нами, но останется в подземелье, чтобы обеспечить безопасный путь к отступлению. Еще двадцать моих людей будут ждать нас у входа в туннель. Ты, господин Ревор, останешься с ними. Если все будет хорошо, мы войдем и выйдем оттуда раньше, чем охрана заметит наши передвижения.

Генерал замолчал и, не ожидая вопросов и комментариев, вышел из комнаты.

— У него уже есть план. Интересно, почему он не сказал об этом раньше, — прошептал Айк, когда мы шли за толпой наемников.

— Я уверен, что он потратил круглую сумму на то, чтобы все это организовать, — ответил Ревор. — Остается надеяться, что он отдал эти деньги надежным людям.



— Что сделано, то сделано. Пошли. Мы не должны заставлять генерала ждать, — заключил южанин и поторопил всех к выходу.

Во дворе некоторые солдаты уже скакали прочь, другие выводили своих лошадей, седлали их и проверяли подпруги. Сам генерал сидел на высоком черном коне, который стоял неподвижно и ждал, пока его хозяин закончит отдавать приказания. Наконец генерал тронул поводья и подъехал к нам.

— Садитесь в вашу повозку. Мой помощник покажет дорогу.

Генерал развернулся и ускакал, а перед нами возник светловолосый мальчик лет четырнадцати. Он сидел на сером пони и держал в руке длинный факел.

— Доброй ночи вам всем, — сказал он тоненьким голосом. — Хозяин попросил меня проводить вас к пещере. Прошу вас следовать за мной. Генерал сказал, что это срочно, а он не любит ждать.

Следуя приказу, мы сели в повозку и поехали за мальчиком. Я слышал, как серый пони мерно цокал маленькими копытами по мощеной мостовой где-то впереди. Этот звук сопровождал нас до окраины бедного района. Там мостовая закончилась, и цоканье прекратилось.

Огни города исчезли, а темные очертания деревьев не представляли ничего интересного. Но я продолжал смотреть в окно и, когда повозка свернула налево, заметил слабое свечение. Это была застава наемников. Обеспокоенный последними вторжениями степняков, совет Азора окружил город сторожевыми постами, чтобы в следующий раз дикари не застали жителей врасплох. Застава, которую мы проезжали, представляла собой небольшой лагерь с наспех сооруженной деревянной вышкой, несколькими палатками и двумя большими ямами, в которых горели высокие костры.

В следующий раз мы остановились уже у места встречи, на высоком берегу мелкой речки. Мы спустились вслед за мальчиком по песчаному откосу, и на берегу нас встретил генерал в окружении пяти телохранителей. Он избавился от тяжелых доспехов, оставив только шлем и стальной нагрудник, закрывавший кольчугу прекрасной работы. Отдав на ходу несколько резких приказаний своим солдатам, он обратился к нам:

— Вы прибыли вовремя. Отлично. У меня все готово. Мои люди на своих местах. Ну что? Пошли и мы?

Не дожидаясь ответа, он смахнул капли воды со своих перчаток и пошел вдоль реки, удаляясь от горящих факелов основного отряда. Мы последовали за ним к груде сухих веток и искривленных корней, которые, спускаясь сверху, нависали над берегом своеобразной аркой. Под ними я разглядел щель, в которую мог свободно войти один человек. Несколько наемников были уже в туннеле, их факелы мерцали вдалеке, и до нас доносился тихий гул голосов.

— Разведчики, — объяснил генерал, подошел к входу и свистнул.

Из туннеля вышли три человека и, стряхивая пыль со своей одежды, стали о чем-то докладывать генералу. Говорили они на южном наречии, и я ничего не понял. Когда они закончили, генерал покачал головой и вошел в туннель, за ним последовал один из его капитанов, худощавый мужчина по имени Сило. После них вошли в туннель и мы, осторожно ступая и стараясь не споткнуться о переплетающиеся корни, которые покрывали весь пол туннеля.

Дышать теплым сырым воздухом подземелья было непривычно. И еще было темно. Но у нас было шесть факелов, и их свет освещал тропу во мраке. Туннель был совершенно прямым. Поначалу это был земляной коридор, но когда мы спустились ниже, то оказались среди каменных стен. Это был явно рукотворный туннель с многочисленными следами упадка. Потолок, когда-то гладкий, уже давно начал разрушаться и в некоторых местах не выдержал тяжести, так что куски его висели опасно низко над нашими головами. Старые камни, из которых были выложены стены, тоже не выдержали испытания временем, покрылись трещинами, и некоторые из них упали на землю, перегораживая путь. Но чем дальше мы шли, тем туннель становился просторнее и чище. В этой части коридора стены, пол и опорные балки сохранились в целости, не считая отдельных трещин и вмятин. Расстояние между стенами увеличилось и позволяло идти рядом трем людям. Но мы продолжали двигаться гуськом за генералом и его капитаном и скоро подошли к помещению, достаточно большому для двенадцати человек. Перед нами открылись три арки, поддерживаемые деревянными балками. Они ничем не отличались друг от друга, но по причине, известной только ему, генерал выбрал среднюю. Еще через несколько сотен шагов коридор расширился, и мы оказались перед маленькой, размером в половину обычной, железной дверью. Она была плотно закрыта, и все наши попытки открыть ее ни к чему не приводили, так как железные петли и замки были заперты изнутри. Это могло оказаться серьезным препятствием, но не для помощника генерала. Он быстро достал из своего мешка какие-то склянки и, попросив нас отойти подальше, полил голубоватой жидкостью металлические части двери. Потом он отступил назад и бросил что-то об дверь. Яркая вспышка на мгновение ослепила меня, но я слышал звук падающего на пол металла, а когда зрение вернулось, увидел, что дверь лежит на земле, а перед нами зияет вход в еще один коридор.