Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 129



С этими словами Ревор потянул за шнур, висевший рядом с окном, и до нас донеслись несколько далеких звонков. В кабинет вошли два молодых человека, поклонились нам и отвели нас в просторную комнату, полную предметов роскоши. Время до вечера пролетело незаметно, и те же слуги пригласили нас спуститься вниз, где нас ждал ужин.

Глава 53

После долгого и трудного путешествия красное вино и изысканные блюда южной кухни привели нас в доброе расположение духа. После трапезы Ревор пригласил нас в другую комнату. Книжные полки занимали все ее стены, и я решил, что это библиотека. Усевшись на мягкие подушки, разбросанные по толстому красному ковру, мы продолжили разговор, потягивая темное сладкое вино, которое принес нам один из слуг. Время летело незаметно, и, когда в дверь легонько постучали, было уже очень поздно. В сопровождении слуги в комнату вошел Элсон. Он все еще был в своем дорожном костюме, пропыленном и влажном.

— Удалось что-то узнать? — спросил Ревор южанина, жестом приглашая его сесть.

Старик сам наполнил стакан и протянул его Элсону.

— Должен прямо сказать, это было нелегко. — Южанин сделал осторожный глоток. — Даже мои верные осведомители не очень-то хотели расставаться с собранными сведениями, а это значит, что за этим делом стоит кто-то очень могущественный, очень богатый и, возможно, очень страшный. И все же я зацепил одного человечка, который кое-что знает о караване твоего отца, Мишук. Но есть одна загвоздка. Я не смог выудить у него эти сведения. Он хочет, чтобы ему за них заплатили.

— Сколько? — спросили мы с Айком в один голос.

У нас еще оставались кое-какие деньги, и при необходимости мы могли бы продать своих лошадей.

— Сто золотых, — сказал Элсон.

Эта сумма лишила меня дара речи. «Сто золотых монет!» — повторил я про себя. Где бы я мог достать такую уйму золота? Даже если бы я был бароном, у меня не было бы таких денег. Я подумал, что Элсон шутит.

— Сто! — воскликнул Айк. — Никогда не видел никого с такими деньгами! Это невероятно. Да нет, это глупо! Где мы возьмем сто золотых? Даже если мы продадим все, что у нас есть, мы не наберем и десятой части этой суммы. Кто этот человек? Не сможем ли мы выудить у него то, что он знает, каким-нибудь другим способом? С помощью наших мечей, например. Прижать его в темном углу. Уверен, его можно уговорить.

— Сильно сомневаюсь, — ухмыльнулся Элсон, делая еще один неторопливый глоток. — Разве что вы собираетесь вломиться в опорную ставку наемников и расправиться с сотней дюжих охранников. Советую придумать другой способ.

— Элсон прав. Силой ничего не достигнешь, по крайней мере в Азоре, — спокойно заметил мудрец. — Лучшими способами убеждения здесь служат деньги и услуги.

— Тогда мы можем забыть об этом осведомителе. У нас нет таких денег, — сердито сказал Айк. — И не будет.

— И опять вы не правы, — сказал мудрец. — Я дам вам эти деньги. Сто золотых монет — значительная сумма, но это ничтожная плата за возможность помочь союзникам в борьбе с жестоким и коварным врагом. Элсон, когда мы можем встретиться с этим человеком?

— Как только у нас будут деньги.

— Тогда решено. Назначь ему встречу через… — Старик пожевал губами. — Скажем, через четыре часа. Можешь ему сообщить, что золото у нас будет с собой.

— А это не опасно? — воскликнули мы с Риком одновременно.

— Нет. Здешние люди уважают такие сделки. Если сегодня ночью случится что-нибудь неладное, это не останется незамеченным. Но я все же советую вам надеть кольчуги и взять оружие. Не думаю, что оно понадобится, но лучше показать другим, что вы готовы ко всему.



Южанин и Ревор поднялись на ноги.

— Слуги проводят вас в ваши комнаты, — сказал мудрец. — Увидимся через три часа на ступенях.

Они вышли. Нас проводили наверх в наши покои, где мы нашли наши кольчуги и оружие. Они были начищены до блеска и аккуратно сложены на больших деревянных скамьях.

Конечно, новость, которую принес Элсон, очень меня взволновала. Мне не терпелось встретиться с этим таинственным человеком, но все же сомнения не оставляли меня. Мог ли я полностью довериться мудрецу и южанину? Или мы должны были приготовиться к неожиданному повороту? Бойся правды, говорила мне А-ти. Но какой правды?

Три часа тянулись страшно медленно. Когда я надевал кольчугу, вошел Элсон. Южанин был в отличном настроении.

— Все готово. Господин Ревор вдет нас на парадной лестнице.

У ворот мы увидели две крытые коляски, запряженных парами. Старик, Элсон и телохранитель сели в первую. Нас пригласили во вторую. Как только кожаная дверь со слюдяным окошком затворилась за нами, пара высоких гнедых тронулась с места.

Мы долго ехали по темным улицам мимо одиноких освещенных окон, которые исчезали так же быстро, как появлялись, и сменялись темными очертаниями домов. Хотя коляску потряхивало на ухабах, это не шло ни в какое сравнение с путешествием в скрипучих седлах, которые изрядно поизносились с тех пор, как мы покинули Нормандию. Толстые сафьяновые подушки были мягкими и удобными, и я, откинувшись на спинку, смотрел в узкое окошко. Наконец коляска остановилась, и наш кучер, высоченный мужчина в плаще до пят, открыл дверцу. Свет масляного фонаря в руке телохранителя освещал нам дорогу, пока мы шли по узкому переулку между двумя высокими зданиями без окон. Мы вышли на площадь, на другой стороне которой мы увидели форт с высокими стенами и сторожевыми башнями, освещенными многочисленными факелами. При нашем приближении дверь, словно сама собою, открылась и впустила нас на широкую освещенную лестницу. На нижней ступеньке нас встретил лысый человек в длинном плаще. Кивнув южанину, он повел нас не вверх, а по темному боковому коридору вывел во двор. Когда глаза привыкли к полутьме, я увидел в отдалении под деревьями четырех мужчин с опущенными на лица капюшонами. Один из них выступил на свет и жестом пригласил следовать за ним. Обогнув маленький пруд, мы подошли к темному, мрачному дому.

Нас провели в зал, украшенный щитами и доспехами. Бросился в глаза покрытый белой скатертью длинный обеденный стол, вокруг которого стояли стулья с резными высокими спинками. Десять или двенадцать вооруженных людей в плащах и капюшонах неподвижно стояли у стены. Они не пошевелились, когда открылась дверь и в зал вошел высокий стройный человек.

Едва кивнув головой, вошедший присел к углу стола. Мельком глянув на Ревора и Элсона, он перевел взгляд на нашу троицу. Он рассматривал нас какое-то время, потом откинулся на спинку стула, закинул ногу за ногу и заговорил с сильным акцентом:

— Мой старый друг Элсон сказал мне, что вы ищете караван, пропавший в Буа в начале сезона.

— Ищем, — ответил я. — Это караван моего отца Брюна Лойда. Он исчез практически бесследно. Отец, мой брат Эйв, еще десять человек… Мы проделали длинный путь, пока наши поиски не привели нас сюда, в Азор.

— Вижу, — мужчина еле заметно улыбнулся. Мне стало не по себе от его неприятной, холодной улыбки. — Вы пришли куда нужно. В Азоре сведения покупаются и продаются, здесь многое можно узнать о том, что происходит в других местах.

Мы молча смотрели на него.

— Теперь о караване. Я могу кое-что рассказать об этом. К сожалению, сведения такого рода стоят немалых денег. В вашем случае больших денег, соразмерных тому риску, которому я подвергнусь в том случае, если передам ее вам. Свою цену я назвал — сто монет золотом Азорской пробы. Если вы располагаете подобной суммой, вы получите то, за чем пришли. В ином случае нам не о чем разговаривать.

— Золото у них есть, — сказал Ревор высоким старческим голосом и вытащил тяжелый атласный кошелек. Он взвесил его в руке и отдал одному из вооруженных людей, который взял кошелек и, не открывая, передал другому, стоявшему ближе к двери.

Тот изучил содержимое кошелька, кивнул, и мужчина за столом снова заговорил:

— Теперь, когда вопрос с оплатой улажен, перейдем к главной причине вашего визита. Но для начала позвольте представиться. Меня зовут генерал Ритц Азмар. Я наемник, солдат, который сдает внаем свои услуги для хорошего дела и за хорошую цену. За свою жизнь я побывал почти во всех уголках мира, часто попадая в такие места, где не ступала нога человека. Я участвовал во многих войнах, в нескольких кампаниях против степняков в Великой степи, в нападении на четыре Свободных Города. Можете навести обо мне справки, но на вашем месте я бы поверил мне на слово. Почему, вы спросите, я все это вам говорю? Отвечу. Хочу, чтобы вы знали, я — серьезный человек, не какой-нибудь головорез или бандит. И уж тем более не шантрапа. Надеюсь, вы поняли меня. А сейчас о караване. — Он переложил ногу на ногу и дернул шеей, словно ему был тесен воротник. — Впервые я услышал о нем два сезона назад. Ко мне пришел человек, очень богатый человек, некогда самый богатый торговец в Азоре, член Шафрановой купеческой гильдии. Сейчас он — один из городских советников. Господин Ревор, думаю, ты его знаешь. Его имя не составляет тайны — Орис Лександро. Он пришел ко мне со странной просьбой. Ему нужен был кто-нибудь для захвата некоего каравана где-то в восточной части Нормандии. Но интересовал его не груз, а люди, которые должны были сопровождать караван. Он хотел, чтобы этих людей доставили к нему в Азор. Предложение показалось заманчивым, но я медлил с ответом и по зрелом размышлении решил отказаться по причинам, которые не имеют к вам отношения. Скажу только, что я здесь пользуюсь определенной репутацией, которую заслужил собственным мечом. Я генерал, наемник, а не какой-то бандит из трущоб. Итак, я отказался, но не забыл об этом. Если член городского совета проявляет интерес к какому-то обыкновенному каравану, то это означает, что речь идет о чем-то более важном. Заинтригованный, я попытался разузнать побольше. Некоторое время я не мог ничего выведать, кроме того, что Орис нашел для этого задания другую группу, Серебряные Солнца из Свободных Городов. Но недавно я получил сведения о том, что Серебряные Солнца попали в засаду в приграничных областях. Эта новость заинтересовала меня, и я отдал приказ узнать об этом деле все. Один из той группы, их командир, выжил, и мои люди через неделю нашли его. Он был в таком состоянии, что не мог толком говорить. Я боялся, что его рассудок помутился, но, к моей и вашей удаче, он, стараясь заглушить страх, просто нанюхался травы. Через день-другой он смог рассказать мне то, что я сейчас поведаю вам.